Template:U:ar:belts

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template:U:ar:belts. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template:U:ar:belts, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template:U:ar:belts in singular and plural. Everything you need to know about the word Template:U:ar:belts you have here. The definition of the word Template:U:ar:belts will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate:U:ar:belts, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

In the time of ʿUmar a زُنَّار (zunnār) would mean a belt worn by Christians, Jews, Sabians, Magians and other non-Muslims; for it had become fashionable in the Byzantine Empire under Diocletian and Constantine to wear a ζώνη (zṓnē) or cingulum which was first a symbol of servitude in public office and then in religious office. For Zoroastrians parallelly the conviction developed to wear a كُسْتِيج (kustīj, belt), whereas Babylonian Jews wore a هِمْيَان (himyān) הֶמְיָנָא (hemyānā, belt). Public officials in the Iranian empire wore a كَمَر (kamar, belt) without which no Iranian of distinction would go out, termed in Arabic مِنْطَقَة (minṭaqa, belt). With the new Muslim rulers the former girdles were imposed and the كَمَر (kamar) or مِنْطَقَة (minṭaqa) prohibited for non-Muslims. An Arabic term for “girdle” neutral from the beginning is حِزَام (ḥizām).