Template:es-IPA

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template:es-IPA. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template:es-IPA, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template:es-IPA in singular and plural. Everything you need to know about the word Template:es-IPA you have here. The definition of the word Template:es-IPA will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate:es-IPA, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Use {{es-pr}} instead.
Use {{es-pr}} instead of invoking this template directly. {{es-pr}} works similarly to this template but autogenerates rhymes and hyphenation as well as pronunciation.

This template generates the phonemic and phonetic pronunciations for a given Spanish term.

Parameters

Normally, call this template with no parameters, and it will automatically generate the pronunciation for the page name.

NOTE: The invocation of {{es-IPA}} should occur on a line by itself. Do not put a bullet mark (*) before it. The bullet mark is generated by the template.

|1=
Phonetic respelling of word or phrase. Needed for some terms whose pronunciation does not match the normal rules. It can also be used to specify the word or phrase to generate the pronunciation for, when used on a documentation or test page.
|bullets=
Number of bullet marks to place before the generated pronunciation. Defaults to 1.
|pre=
Text to place before the generated pronunciation.
|post=
Text to place after the generated pronunciation.
|ref=
Text to place after the generated pronunciation, but without a space between the pronunciation and the text. Intended for references.
|style=
Style restriction. If specified, only pronunciations for the matching style are generated. Examples of parameter values:
  • distincion for distinción-only (as used in Spain, where s and c/z have different pronunciations);
  • seseo for seseo-only (as used in Latin America, where s and c/z have the same pronunciations);
  • lleismo for lleismo-only (as used in parts of Spain and Latin America, where y and ll have different pronunciations);
  • yeismo for yeismo-only (as used in most of Spain and Latin America, where y and ll have the same pronunciations);
  • rioplatense for rioplatense-only (Argentinian/Uruguayan accents);
  • sheismo for sheismo-only (as used in Buenos Aires, where y and ll are pronounced as /ʃ/);
  • zheismo for zheismo-only (as used in Argentina and Uruguay outside of Buenos Aires, where y and ll are pronounced as /ʒ/);
  • -rioplatense to suppress rioplatense accents;
  • distincion+lleismo to only indicate the accent that involves both distinción and lleismo.
  • seseo+lleismo to only include the accent that involves both seseo and lleismo.
In general, writing STYLE1+STYLE2 restricts to only where both styles apply; writing STYLE1,STYLE2 restricts to where either style applies; and -STYLE restricts to where the specified style does not apply. You can combine them, e.g. STYLE1+STYLE2,-STYLE3 means either the case where both STYLE1 and STYLE2 applies, or the case where STYLE3 does not apply.

Examples

 
  • {{es-IPA|llegar}}: IPA(key): (most of Spain and Latin America) /ʝeˈɡaɾ/
  • IPA(key): (rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines) /ʎeˈɡaɾ/
  • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /ʃeˈɡaɾ/
  • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /ʒeˈɡaɾ/

Distinción vs. seseo

For corazón (heart):

  • IPA(key): (Spain) /koɾaˈθon/
  • IPA(key): (Latin America, Philippines) /koɾaˈson/

For cebolla (onion):

 
  • IPA(key): (most of Spain) /θeˈboʝa/
  • IPA(key): (rural northern Spain) /θeˈboʎa/
 
  • IPA(key): (most of Latin America) /seˈboʝa/
  • IPA(key): (Andes Mountains, Paraguay, Philippines) /seˈboʎa/
  • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /seˈboʃa/
  • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /seˈboʒa/

Glides

 
  • {{es-IPA|enyesar}}: IPA(key): (everywhere but Argentina and Uruguay) /enʝeˈsaɾ/
  • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /enʃeˈsaɾ/
  • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /enʒeˈsaɾ/

 
  • {{es-IPA|abyecto}}: IPA(key): (everywhere but Argentina and Uruguay) /abˈʝeɡto/
  • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /abˈʃeɡto/
  • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /abˈʒeɡto/

Lateral consonant assimilation

  • {{es-IPA|alzar}}: IPA(key): (Spain) /alˈθaɾ/
  • IPA(key): (Latin America, Philippines) /alˈsaɾ/

Nasal consonant assimilation

  • {{es-IPA|encía}}: IPA(key): (Spain) /enˈθia/
  • IPA(key): (Latin America, Philippines) /enˈsia/
 
  • {{es-IPA|cónyuge}}: IPA(key): (everywhere but Argentina and Uruguay) /ˈkonʝuxe/
  • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /ˈkonʃuxe/
  • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /ˈkonʒuxe/

Obstruents

  • {{es-IPA|jazmín}}: IPA(key): (Spain) /xaθˈmin/
  • IPA(key): (Latin America, Philippines) /xasˈmin/

Diphthongs