an unknown-gender given name
This template is used in definitions for given names. The content is generated by Module:names.
|1=
(required)|lang=
is a deprecated synonym; please do not use. If this is used, all numbered parameters move down by one.|2=
or |gender=
male
, female
or unisex
; if any other gender is specified, the template adds a tracking template.|or=
male
or female
|from=
, |from2=
, |from3=
, etc.; or |3=
, |4=
, |5=
, etc.French
or Gascon
(etymology-only languages are recognized and allowed); a family name such as Germanic languages
; surnames
, place names
, or coinages
; or a language code + term such as de:Ulrich
, ru:А́ня
or non:bjǫrn
. You can specify glosses, transliterations, alternative forms, equivalent forms, etc. inline using a syntax like |from=non:bjǫrn<t:bear>
to specify a gloss for an Old Norse term. You can also specify multiple languages or terms separated by <
(which must have spaces around it) to indicate a chain of derivation. An example is |from=Latin < Ancient Greek < Biblical Hebrew
to indicate a name derived from Latin, in turn from Ancient Greek, and in turn from Biblical Hebrew. Another example is |from=fr:Édouard < en:Edward
to indicate a name (e.g. German Eduard) derived from French Édouard, which in turn comes from English Edward. This is documented in more detail below. See below for more examples.|dimform=
, |dimform2=
|dim=
, |dim2=
, etc., which are used when the lemma itself is a diminutive, to indicate the main form. You can specify transliterations, alternative forms, English equivalents and other modifiers inline, as described below.|varform=
, |varform2=
|var=
, |var2=
, etc., which are used when the lemma itself is a variant form, to indicate the main form. You can specify transliterations, alternative forms, English equivalents and other modifiers inline, as described below.|usage=
modern
or African-American
.|meaning=
, |meaning2=
, |meaning3=
, etc.|dim=
, |dim2=
, |dim3=
, etc.; or |diminutive=
, |diminutive2=
, |diminutive3=
, etc.|dim=מרים<tr:Miryem>
to specify a manual transliteration, |dim=Cäcilie<eq:Cecilia>
to specify an English equivalent. This is documented in more detail below.|eq=
, |eq2=
, |eq3=
, etc.de:Katrina
or ru:Ка́тя
. You can specify specify transliterations, alternative forms and other modifiers inline using e.g. |eq=ru:Изабе́лла<tr:Izabɛ́lla>
to specify a Russian equivalent name with manual transliteration. This is documented in more detail below.|xlit=
, |xlit2=
, |xlit3=
, etc.|var=
, |var2=
, |var3=
, etc.|var=Theresa<eq:Teresa>
to specify a variant with specified English equivalent. This is documented in more detail below.|m=
, |m2=
, |m3=
, etc.|f=
, |f2=
, |f3=
, etc.|A=
|sort=
Comments:
|1=
is English, and lowercase otherwise. This is consistent with the general format of definitions in Wiktionary, where English-language terms are normally defined using long, sentence-style definitions that begin with a capital letter and end with a period (full stop), but foreign-language terms are defined using short glosses that are formatted with an initial lowercase letter and no final period/full stop. Both the case of the initial article and whether it is a or an can be overridden with the |A=
parameter.To display the result
and categorise the entry into Category:English male given names, use the following :
{{given name|en|male}}.
If one knows the origin of the name; to display the result
and categorise the entry into Category:English male given names from Hebrew, use the following :
{{given name|en|male|from=Hebrew}}.
Substituting for 'Hebrew' the proper origin of the word : e.g., Latin, Chinese, Germanic languages, surnames, place names.
To display the result
and categorise the entry into Category:English female given names, use the following :
{{given name|en|female}}.
Similarly, if one knows that the name is transferred from an English surname; to display the result
and categorise the entry into Category:English female given names from surnames, use the following :
{{given name|en|female|from=surnames}}.If the name is male or female, use
{{given name|en|male|or=female}}
For foreign languages' names: for a German name for which one does not know the origin, use
{{given name|de|male}}
For a German name which one knows to be from Hebrew, use
{{given name|de|male|from=Hebrew}}
For the English name Savanna, to display the result
and categorise the entry into Category:English female given names from place names, use the following :
{{given name|en|female|from=place names|usage=modern|var=Savannah}}.
For the English name Barney, to display the result
and categorise the entry into Category:English diminutives of male given names, use the following :
{{given name|en|male|dim=Barnabas|dim2=Bernard|dim3=Barnett}}.
For the Danish name Bertram, to display the result
and categorise the entry into Category:Danish male given names, use the following :
{{given name|da|male|eq=Bertram|eq2=fr:Bertrand}}
For the English name Danielle, to display the result
and categorise the entry into Category:English female given names from Hebrew, use the following :
{{given name|en|female|from=Hebrew|m=Daniel}}.
For the Latvian name Vladislavs, to display the result
and categorise the entry into Category:Latvian male given names from Slavic languages, use the following :
{{given name|lv|male|from=Slavic languages|eq=pl:Władysław|eq2=cs:Vladislav|eq3=ru:Владисла́в}}
For the Russian name Михаи́л (Mixaíl), to display the result
and categorise the entry into Category:Russian male given names from Hebrew, use the following :
{{given name|ru|male|xlit=Mikhail|from=Hebrew|eq=Michael}}
For the Danish name Ulrik, to display the result
and categorise the entry into Category:Danish male given names from German, use the following :
{{given name|da|male|from=de:Ulrich|eq=Ulric}}
For the Danish name Nicolai, to display the result
and categorise the entry into Category:Danish male given names from Latin and Category:Danish male given names from Russian, use the following :
{{given name|da|male|usage=traditionally popular|eq=Nicholas|from=la:]<pos:genitive>|from2=ru:Никола́й}}
(In this latter example, the name linked to is a non-lemma form, so a link is inserted to display the non-lemma form Nīcolāī but link to the lemma Nīcolāus (found on a page name without macrons). This could be equivalently achieved using |from=la:Nicolaus<alt:Nīcolāī><pos:genitive>
.)
For the Danish name Bjørn, to display the result
and categorise the entry into Category:Danish male given names from Old Norse, use the following :
{{given name|da|male|from=non:bjǫrn<t:bear>|eq=sv:Björn|eq2=is:Björn}}
An example that demonstrates the full capabilities of |from=
is the following, for English Gabriel:
{{given name|en|male|from=la:Gabriēl < grc:Γαβρῑήλ < hbo:גַּבְרִיאֵל<tr:gaḇrīʾḗl><t:God is my strong man>}}.
which displays:
{{historical given name}}
{{surname}}