English Wikipedia has an article on: <span class="searchmatch">Upjohn</span> Wikipedia Anglicized form of Welsh ap (“son of”) + John. <span class="searchmatch">Upjohn</span> (plural <span class="searchmatch">Upjohns</span>) A surname from Welsh. According...
<span class="searchmatch">Upjohns</span> plural of <span class="searchmatch">Upjohn</span>...
conducted by that prince of stinkers, Aubrey <span class="searchmatch">Upjohn</span> MA, and had frequently stood side by side in the <span class="searchmatch">Upjohn</span> study awaiting the receipt of six of the juiciest...
Herbert Jenkins, →OCLC: She threw her head back and inflated the lungs. “<span class="searchmatch">UPJOHN</span>!” she boomed, rather like someone calling the cattle home across the sands...
DBA/2NNia Mice”, in PLOS ONE[1], →DOI: A piece of Gelfoam (Pharmacia and <span class="searchmatch">Upjohn</span>, Kalamazoo, MI) soaked in a 5% solution of the neurotracer dye fluorogold...
conducted by that prince of stinkers, Aubrey <span class="searchmatch">Upjohn</span> MA, and had frequently stood side by side in the <span class="searchmatch">Upjohn</span> study awaiting the receipt of six of the juiciest...
conducted by that prince of stinkers, Aubrey <span class="searchmatch">Upjohn</span> MA, and had frequently stood side by side in the <span class="searchmatch">Upjohn</span> study awaiting the receipt of six of the juiciest...
Wickham.” [...] “Hullo, Bobbie,” I said. “Hullo, Bertie,” she said. “Hullo, <span class="searchmatch">Upjohn</span>,” I said. The correct response to this would have been “Hullo, Wooster”...
Jenkins, →OCLC: “Hullo, Bobbie,” I said. “Hullo, Bertie,” she said. “Hullo, <span class="searchmatch">Upjohn</span>,” I said. The correct response to this would have been “Hullo, Wooster”...
for my taste. Who do you think is staying at the old dosshouse? Aubrey <span class="searchmatch">Upjohn</span>.” 2007 April 15, Michael Chabon, “‘Gentlemen of the Road’”, in New York...