User:Benwing2/test-given-name

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User:Benwing2/test-given-name. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User:Benwing2/test-given-name, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User:Benwing2/test-given-name in singular and plural. Everything you need to know about the word User:Benwing2/test-given-name you have here. The definition of the word User:Benwing2/test-given-name will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser:Benwing2/test-given-name, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
sandbox tests
  1. a given name for a cow, equivalent to English Flossie
  2. a diminutive, Burochka, of the given name Бурка (Burka) for a chestnut horse
  3. a given name for a pit bull or Calico cat
  4. a given name for an (archaic) pit bull or (rare) Calico cat
  5. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 489: Parameter "clipof" is not used by this template.
  6. a male given name, Mikhail, from Hebrew, meaning “Who is like God?”, equivalent to English Michael
  7. a diminutive, Misha, of the male given names Миххаил (Mixxaql) or Михайл (Mixajl), equivalent to English Mike
  8. a male or female given name, Sasha
  9. a male or (rarely) female given name, Sasha
  10. a male or female (rarely) given name, Sasha
  11. a male or (archaic, rarely) female given name, Sasha
  12. a male or female (archaic, rarely) given name, Sasha
  13. a male or (rare) female given name, Sasha
  14. a male or female (rare) given name, Sasha
  15. a male or female given name, equivalent to English Michael or Mika
  16. a male or female given name, equivalent to English Michael, Mika, or Mick
  17. a diminutive, Mishenka, of the male given name Михаил (Mixail), equivalent to English Mikey
  18. a diminutive, Mishenka, of the male given name Михаил (Mixail), equivalent to English Mikey
  19. a female given name from Greek, variant of Catherine, masculine equivalent Katharino, equivalent to English Catherine or German Katrina
  20. a female given name of modern usage, variant of Catherine, masculine equivalent Katharino, equivalent to English Catherine or German Katrina
  21. a female given name from Greek, meaning “pure” or “chaste”, of modern usage, variant of Catherine, masculine equivalent Katharino, equivalent to Russian Ка́тя (Kattya), English Catherine, Katherine, or Katharine, or German Katrina
  22. a diminutive of the male given name Михаил (Mixail), from Hebrew, equivalent to English Mikey
  23. a diminutive of the male given name Михаил (Mixail), from Hebrew,Greek, equivalent to English Mikey
  24. a diminutive of the male given name Михаил (Mixail), from Hebrew,surnames, equivalent to English Mikey
  25. a diminutive of the male given name Михаил (Mixail), from place names,surnames, equivalent to English Mikey
  26. a diminutive of the male given name Михаил (Mixail), from the Romance languages,Germanic languages, equivalent to English Mikey
  27. a male given name from Old Norse bjǫrn (bear), equivalent to Swedish Björn or Icelandic Björn
  28. Lua error in Module:parse_utilities at line 608: Extraneous text '⁠,oc-gas:hemna'⁠ after modifier: from=non:bjǫrn<⁠t:bear>,oc-gas:hemna<⁠t:woman, wife>
  29. a male given name from French Édouard m or f , of 18th century origin
  30. A male given name from French Édouard m or f (in turn from English Edward m , in turn from Proto-Germanic *Audawarduz ), of 18th century origin
  31. A male given name from French Édouard m or f , of 18th century origin
  32. A male given name from French Édouard m or f (in turn from English Edward m , in turn from Proto-Germanic *Audawarduz ), of 18th century origin
  33. A male given name from French Édouard m or f (in turn from English Edward m (noun), in turn from Proto-Germanic *Audawarduz (literally “wealth protector”)), of 18th century origin
  34. a female given name from English , variant of Emilie
  35. a female given name from Latin , variant of Gabriele, masculine equivalent Gabriel
  36. a male given name from Ancient Greek
  37. a male given name recently borrowed from Danish Torben
  38. a female given name, very popular in Germany in the 1940's and the 1950's
  39. a male given name, feminine equivalent Alexandra or Sandra, equivalent to English Alexander; diminutive forms Alex, Sandro, Sascha
  40. a female given name, variant of Theresa
  41. a diminutive of the female given name Cäcilie , from Low German,West Frisian
  42. a female given name, blend of Rose and Marie, roughly equivalent to English Rosemary
  43. a female given name, a less common variant of Marlies
  44. a male given name from Ekkehard, a less common variant of Eckard or Eckart
  45. a male given name originating from the Bible, of rare usage
  46. an augmentative of the male given name Jarosław
  47. Lua error in Module:parse_utilities at line 608: Unrecognized prefix, should be one of '⁠alt'⁠, '⁠eq'⁠, '⁠g'⁠, '⁠gloss'⁠, '⁠id'⁠, '⁠l'⁠, '⁠lit'⁠, '⁠ll'⁠, '⁠pos'⁠, '⁠q'⁠, '⁠qq'⁠, '⁠ref'⁠, '⁠sc'⁠, '⁠t'⁠, '⁠tr'⁠ and '⁠ts'⁠: modifier prefix '⁠dim'⁠ in <⁠dim:Božena> in dimof=Boža<⁠dim:Božena>


  1. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  2. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  3. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  4. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  5. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  6. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  7. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  8. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  9. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  10. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  11. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  12. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  13. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  14. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  15. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value).
  16. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)


  1. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  2. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  3. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  4. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  5. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  6. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  7. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  8. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  9. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  10. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  11. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  12. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  13. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  14. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  15. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  16. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)
  17. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value).
  18. Lua error in Module:User:Benwing2/names at line 978: attempt to call field 'process_list_arguments' (a nil value)


production tests
  1. a given name for a cow, equivalent to English Flossie
  2. a diminutive, Burochka, of the given name Бурка (Burka) for a chestnut horse
  3. a given name for a pit bull or Calico cat
  4. a given name for an (archaic) pit bull or (rare) Calico cat
  5. A male given name, clipping of Leonard
  6. a male given name, Mikhail, from Hebrew, meaning “Who is like God?”, equivalent to English Michael
  7. a diminutive, Misha, of the male given names Миххаил (Mixxaql) or Михайл (Mixajl), equivalent to English Mike
  8. a male or female given name, Sasha
  9. a male or (less commonly) female given name, equivalent to English Michael or Mika
  10. a male or female given name, equivalent to English Michael or Mika
  11. a male or female given name, equivalent to English Michael, Mika, or Mick
  12. an endearing diminutive, Mishenka, of the male given name Михаил (Mixail), equivalent to English Mikey
  13. an endearing diminutive, Mishenka, of the male given name Михаил (Mixail), equivalent to English Mikey
  14. a female given name from Greek, variant of Catherine, masculine equivalent Katharino, equivalent to English Catherine or German Katrina
  15. a female given name of modern usage, variant of Catherine, masculine equivalent Katharino, equivalent to English Catherine or German Katrina
  16. a female given name from Greek, meaning “pure” or “chaste”, of modern usage, variant of Catherine, masculine equivalent Katharino, equivalent to Russian Ка́тя (Kattya), English Catherine, Katherine, or Katharine, or German Katrina
  17. an endearing diminutive of the male given name Михаил (Mixail), from Hebrew, equivalent to English Mikey
  18. an endearing diminutive of the male given name Михаил (Mixail), from Hebrew or Greek, equivalent to English Mikey
  19. an endearing diminutive of the male given name Михаил (Mixail), from Hebrew or transferred from the surname, equivalent to English Mikey
  20. an endearing diminutive of the male given name Михаил (Mixail), transferred from the place name or surname, equivalent to English Mikey
  21. an endearing diminutive of the male given name Михаил (Mixail), from the Romance languages or the Germanic languages, equivalent to English Mikey
  22. a male given name from Old Norse bjǫrn (bear), equivalent to Swedish Björn or Icelandic Björn
  23. a male given name from Old Norse bjǫrn (bear) or Gascon hemna (woman, wife), equivalent to Swedish Björn or Icelandic Björn
  24. a male given name from French Édouard m or f , of 18th century origin
  25. A male given name from French Édouard m or f (in turn from English Edward m , in turn from Proto-Germanic *Audawarduz ), of 18th century origin
  26. A male given name from French Édouard m or f , of 18th century origin
  27. A male given name from French Édouard m or f (in turn from English Edward m , in turn from Proto-Germanic *Audawarduz ), of 18th century origin
  28. A male given name from French Édouard m or f (in turn from English Edward m (noun), in turn from Proto-Germanic *Audawarduz (literally “wealth protector”)), of 18th century origin
  29. a female given name from English , variant of Emilie
  30. a female given name from Latin , variant of Gabriele, masculine equivalent Gabriel
  31. a male given name from Ancient Greek
  32. a male given name recently borrowed from Danish Torben
  33. a female given name, very popular in Germany in the 1940's and the 1950's
  34. a male given name, feminine equivalent Alexandra or Sandra, equivalent to English Alexander; diminutive forms Alex, Sandro, Sascha
  35. a female given name, variant of Theresa
  36. a diminutive of the female given name Cäcilie , from Low German or West Frisian
  37. a female given name, blend of Rose and Marie, roughly equivalent to English Rosemary
  38. a female given name, a less common variant of Marlies
  39. a male given name from Ekkehard, a less common variant of Eckard or Eckart
  40. a male given name originating from the Bible, of rare usage
  41. an augmentative of the male given name Jarosław
  42. Lua error in Module:parse_utilities at line 608: Unrecognized prefix, should be one of '⁠alt'⁠, '⁠eq'⁠, '⁠g'⁠, '⁠gloss'⁠, '⁠id'⁠, '⁠l'⁠, '⁠lit'⁠, '⁠ll'⁠, '⁠pos'⁠, '⁠q'⁠, '⁠qq'⁠, '⁠ref'⁠, '⁠sc'⁠, '⁠t'⁠, '⁠tr'⁠ and '⁠ts'⁠: modifier prefix '⁠dim'⁠ in <⁠dim:Božena> in dimof=Boža<⁠dim:Božena>
  43. a male given name originating from the Bible or from noa (commoner, free man)


  1. A transliteration of the Russian surname Бре́жнев (Bréžnev), Brezhnev
  2. A transliteration of the Russian surname , Brezhnev
  3. A transliteration of the Russian male given name Илья́ (Ilʹjá)
  4. A transliteration of the Russian male given name Ю́рий (Júrij), equivalent to George
  5. A transliteration of the Russian female given name Наде́жда (Nadéžda, hope)
  6. A transliteration of the Russian surname Ива́нов (Ivánov) or Ивано́в (Ivanóv)
  7. A transliteration of the Russian patronymic Ива́нович (Ivánovič)
  8. A transliteration of the Russian unisex given name diminutive Са́ша (Sáša)
  9. A transliteration of an Armenian female given name
  10. A transliteration of a Japanese female given name
  11. A transliteration of the English unisex given name and surname Jordan
  12. A transliteration of the English male given name and surname Barry (more common) or Barrie (rare)
  13. A transliteration of the English, Czech, Danish, Dutch, Estonian, French, German, Italian, Latvian, Portuguese, Slovak, or Swedish male given name Bruno
  14. A transliteration of the Persian male given name نوید (navid, novid)
  15. A transliteration of the Russian or Ukrainian female given name Окса́на (Oksána).
  16. a transliteration of the English female given name Barbara


  1. A surname in Polish
  2. A surname in Polish, Wałęsa
  3. A surname in Ancient Greek, Σωκράτης (Sōkrátēs)
  4. A surname in Russian, , Brezhnev
  5. A male given name in Russian, Илья́ (Ilʹjá)
  6. A male given name in Russian, Ю́рий (Júrij), equivalent to George
  7. A female given name in Russian, Наде́жда (Nadéžda, hope)
  8. A surname in Russian, Ива́нов (Ivánov) or Ивано́в (Ivanóv)
  9. A patronymic in Russian, Ива́нович (Ivánovič)
  10. A unisex given name diminutive in Russian, Са́ша (Sáša)
  11. A female given name in Armenian
  12. A female given name in Japanese
  13. A unisex given name and surname in English, Jordan
  14. A male given name and surname in English, Barry (more common) or Barrie (rare)
  15. A male given name in English, Czech, Danish, Dutch, Estonian, French, German, Italian, Latvian, Portuguese, Slovak, or Swedish, Bruno
  16. A male given name in Persian, نوید (navid, novid)
  17. A female given name in Russian or Ukrainian, Окса́на (Oksána).
  18. a female given name in English, Barbara