User talk:Habemus

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User talk:Habemus. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User talk:Habemus, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User talk:Habemus in singular and plural. Everything you need to know about the word User talk:Habemus you have here. The definition of the word User talk:Habemus will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser talk:Habemus, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Hey; impressive list of languages! If you're looking for stuff to do, I'd advise looking in Category:Requests by language. Feel free to ask for help if you get stuck; but most common answers are hidden somewhere in the pages below. Conrad.Irwin 20:44, 20 February 2009 (UTC)Reply

Welcome

Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contributions so far.

If you are unfamiliar with wiki-editing, take a look at Help:How to edit a page. It is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.

These links may help you familiarize yourself with Wiktionary:

  • Entry layout (EL) is a detailed policy on Wiktionary's page formatting; all entries must conform to it. The easiest way to start off is to copy the contents of an existing same-language entry, and then adapt it to fit the entry you are creating.
  • Check out Language considerations to find out more about how to edit for a particular language.
  • Our Criteria for Inclusion (CFI) defines exactly which words can be added to Wiktionary; the most important part is that Wiktionary only accepts words that have been in somewhat widespread use over the course of at least a year, and citations that demonstrate usage can be asked for when there is doubt.
  • If you already have some experience with editing our sister project Wikipedia, then you may find our guide for Wikipedia users useful.
  • If you have any questions, bring them to Wiktionary:Information desk or ask me on my talk page.
  • Whenever commenting on any discussion page, please sign your posts with four tildes (~~~~) which automatically produces your username and timestamp.
  • You are encouraged to add a BabelBox to your userpage to indicate your self-assessed knowledge of languages.

Enjoy your stay at Wiktionary! Conrad.Irwin 20:44, 20 February 2009 (UTC)Reply

Redirects

Hi. Can you explain why you are creating these redirects? I'm not sure it's the best way to handle this; Wiktionary usually avoids redirects. Equinox 00:00, 25 July 2009 (UTC)Reply

It's an alternate spelling. I was unaware of that policy. I won't create anymore unnecessary redirects. Sorry and thank you. Habemus
You could have a look at Wiktionary:Redirections. We do include alternate spellings (if they're sufficiently common, and not just typographical errors), but they should be complete entries with the "alternative spelling" template, and not just redirects. Thanks. Equinox 00:05, 25 July 2009 (UTC)Reply
We already have some entries for Sicilian that implement the solution Equinox is talking about (see jornu, ghiornu, and giornu). However, for some other words it's hard to define which words are the "standard" and which are "alternative," so those entries use the L2 heading "Alternative forms" to link to each other (see cibu and civu). --Afc0703 01:07, 25 July 2009 (UTC)Reply

scn-noun usage

Ciau Habemus, I'm glad to see someone else is interested in Sicilian entries! I just added a usage example to the Sicilian noun template in case you need one. Hope it helps and happy editing! --Afc0703 00:34, 25 July 2009 (UTC)Reply

Ciau! Thanks for the heads up. Habemus 02:35, 25 July 2009 (UTC)Reply

pulizzia

Ciau again Habemus, I have a question about a pronunciation transcription you added to pulizzia. Is /kulitssia/ an actual pronunciation for pulizzia or is it just a typo? If not, is it pronounced with a /k/ in a particular region? I've never heard it pronounced with a /k/, which is why I'm asking. Also, I added the stress mark to the other transcription and changed how the double <zz> is represented (it's usually transcribed with a double /t/ followed by a single /s/). --Afc0703 03:43, 25 July 2009 (UTC)Reply

Ciau. Sorry. It is a mistake. Habemus 12:55, 25 July 2009 (UTC)Reply

Translations

Hi! Translations sections such as the ones you've put on アベバシュイ are intended only for English-language sections (i.e. those with ==English== header). This is English wiktionary, and we are not suppose to make FL-FL (FL=foreign language) translations, otherwise there would be incredible mess to maintain. So add the Ainu, Japanese etc. translations for "fire tongs" on ], and nowhere else please. Cheers --Ivan Štambuk 19:32, 25 July 2009 (UTC)Reply

Sorry. Thank you. I will change them. Habemus 19:35, 25 July 2009 (UTC)Reply

Sig

It looks like you put in the entry for "sig" as victory from OE "sige". Actually it made it into early ME as sige but I see no use of it as "sig" (without the 'e'). Do you have any support for this spelling of it? Any quotes? Thanks --AnWulf ... Ferþu Hal! 18:20, 1 December 2011 (UTC)Reply

Sorry. I don't remember changing that and I don't mean to have. Habemus (talk) 04:45, 13 March 2012 (UTC)Reply

I was wondering about that too. I've taken it out, it seems wrong.