hello :-D
thx for adding information about Persian words. just to let you know, you need to be careful because sometimes there's no connection, for example, there is no connection between 'better' and بهتر behtar. Pistachio 15:05, 21 December 2007 (UTC)
Please always include the correct spelling of a word in the Perso-Arabic script. The Roman transliteration/pronunciation can be added in parentheses. —Stephen 09:56, 23 December 2007 (UTC)
Generally, we list cognates in the etymology of words only when the specific origin is unclear, not when the root word and language are known. --EncycloPetey 19:48, 23 December 2007 (UTC)
Please add translations only for languages you know. Also, many of the translations you have added are in the wrong orthography, using capital letters nappropriately, or else they contain parenthetical expressions that should not be part of the word. --EncycloPetey 01:49, 24 May 2010 (UTC)
I know you mean well, but I've had to revert all of the additions you've made to the etymologies. An etymology is a history of a term, not a place for listing everything that sort of looks like it. Yes, Persian is related to most European languages, but the relationship is much more complicated than you realize. Languages change over time, so things that look alike now are often descended from things that used to be completely different. For instance, marido is from Latin maritus, but Persian مرد (mard) is from Proto-Indo-European *mr̥tós (“mortal”), and is thus related to murder and ambrosia- but not to marido. Your formatting is all wrong, too, and you don't use the correct scripts. Please don't add any more stuff to etymologies. Chuck Entz (talk) 14:04, 10 May 2016 (UTC)