User talk:Maria Sieglinda von Nudeldorf

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User talk:Maria Sieglinda von Nudeldorf. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User talk:Maria Sieglinda von Nudeldorf, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User talk:Maria Sieglinda von Nudeldorf in singular and plural. Everything you need to know about the word User talk:Maria Sieglinda von Nudeldorf you have here. The definition of the word User talk:Maria Sieglinda von Nudeldorf will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser talk:Maria Sieglinda von Nudeldorf, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Ma naravno da možete glasati, trenutno nema nikakvih preduvjeta za, premda će se po svoj prilici donijeti pravilnik o glasanju jednom kad ovaj glas istekne (noćas u ponoć). Ovdje je inače dosta učmalo, ovo glasovanje je donijelo mnogo atipične zbrke :))

U svakom slučaju, evo dolje slijedi uobičajena poruka dobrodošlice:

Welcome!

Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contribution so far. Here are a few good links for newcomers:

  • How to edit a page is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.
  • Entry layout explained (ELE) is a detailed policy documenting how Wiktionary pages should be formatted. All entries should conform to this standard, the easiest way to do this is to copy exactly an existing page for a similar word.
  • Our Criteria for inclusion (CFI) define exactly which words Wiktionary is interested in including, there is also a list of things that Wiktionary is not for a higher level overview.
  • The FAQ aims to answer most of your remaining questions, and there are several help pages that you can browse for more information.
  • We have discussion rooms in which you can ask any question about Wiktionary or its entries, a glossary of our technical jargon, and some hints for dealing with the more common communication issues.

I hope you enjoy editing here and being a Wiktionarian! If you have any questions, bring them to the Wiktionary:Information desk, or ask me on my talk page. If you do so, please sign your posts with four tildes: ~~~~ which automatically produces your username and the current date and time.

Again, welcome!

Ako imate kakvih pitanja, i ako biste željeli doprinositi srpskohrvatske riječi a ne znate kako, ili vam pak predložene smjernice na WT:ASH izgledaju zbunjujuće (Wiktionary ima inače dosta strm learning curve, pa početnicima treba malo vremena da se prilagode) slobodno me pitajte na stranici za razgovor. --Ivan Štambuk 17:05, 4 August 2009 (UTC)Reply

Vidjet ću što mogu učiniti. Na hr.wiki, kao i na sh.wiki, došla sam sa strogo zacrtanom pedagoškom nakanom animiranja mojih studenata: ove godine na projektu wikizbirke "Oftalmologija na wikipediji", a dogodine Spolnost (ili Spolni odgoj) na wikipediji. Ergo: pomoći ću koliko mogu. Maria Sieglinda von Nudeldorf 17:20, 4 August 2009 (UTC)Reply

коначно

Hello. I've noticed you changed the hyphenation for this entry. Are you sure it is ко|нач|но instead of ко|на|чно? At konačno it reads ko|na|čno and it seems reasonable according to pronounciation of the word. Best regards, --Biblbroks 13:44, 31 December 2010 (UTC)Reply

Nisam hteo biti odbojan što pisah na engleskom, već više transparentan da i ostali razumeju. No sad shvatam da sam možda pogrešio. Uz nadu da mi se neće mnogo zameriti želim svako dobro. --BiblbroX дискашн 00:49, 15 January 2012 (UTC)Reply

Serbo-Croatian translations

Hi,

Thanks for you contributions. Do you mind adding Cyrillic translations as well? They can be easily nested too (Cyrillic/Roman) when you use the assisted method. --Anatoli (обсудить/вклад) 00:47, 3 September 2012 (UTC)Reply

OK, just show me how. Maria Sieglinda von Nudeldorf (talk) 05:57, 3 September 2012 (UTC)Reply
You should see the expanded version in the javascript window when you add translations. Type "sh" first. You can press buttons "more"/"less". In the expanded view, in the Nesting section type "Serbo-Croatian/Cyrillic" for Cyrillic (click "Preview translation") and "Serbo-Croatian/Roman" for Roman(don't use the word "Latin". Don't forget to add the gender for nouns (m, f, n). Of course you need the Cyrillic keyboard or you can use the EditTool when you manually edit the translation section
Note my changes to stamen:
* Serbo-Croatian:
*: Cyrillic: {{t|sh|прашник|m|sc=Cyrl}}
*: Roman: {{t|sh|prašnik|m}}
I added |sc=Cyrl manually, if you do it via the tootl, it won't add add it but it's not a big problem. --Anatoli (обсудить/вклад) 06:16, 3 September 2012 (UTC)Reply
Actually the tool can add the |sc=Cyrl parameter, too, if you put "Cyrl" in the "Script template" field. Regards, --BiblbroX дискашн 21:21, 3 September 2012 (UTC)Reply
That's right. Only you need to remember to set it back to Latn for Roman. :) --Anatoli (обсудить/вклад) 22:41, 3 September 2012 (UTC)Reply
Da, naravno. Zaboravio sam to da kažem. :=) --BiblbroX дискашн 22:57, 3 September 2012 (UTC)Reply

Community Insights Survey

RMaung (WMF) 14:31, 9 September 2019 (UTC)Reply

Reminder: Community Insights Survey

RMaung (WMF) 19:12, 20 September 2019 (UTC)Reply

Reminder: Community Insights Survey

RMaung (WMF) 17:02, 4 October 2019 (UTC)Reply

Švajcarska

Hi, do you have any idea of the tone of this word? Rodrigo5260 (talk) 17:58, 29 January 2023 (UTC)Reply

Švȁjcarskā / Шва̏јцарска̄. Done. Maria Sieglinda von Nudeldorf (talk) 12:20, 31 January 2023 (UTC)Reply
@Maria Sieglinda von Nudeldorf: Thank you. Rodrigo5260 (talk) 17:11, 31 January 2023 (UTC)Reply