Hello, you have come here looking for the meaning of the word
assediato. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
assediato, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
assediato in singular and plural. Everything you need to know about the word
assediato you have here. The definition of the word
assediato will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
assediato, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Italian
Etymology
Past participle of assediare.
Pronunciation
- IPA(key): /as.seˈdja.to/
- Rhymes: -ato
- Hyphenation: as‧se‧dià‧to
Participle
assediato (feminine assediata, masculine plural assediati, feminine plural assediate)
- past participle of assediare
Adjective
assediato (feminine assediata, masculine plural assediati, feminine plural assediate)
- besieged
- Antonym: assediante
1358–1361 [578–595], Zanobi da Strada, transl., Morali del pontefice S. Gregorio Magno sopra il Libro di Giobbe [Morals of pontiff St. Gregory the Great on the Book of Job] (Biblical commentary), translation of Mōrālia in Iōb by Gregorius Anicius (in Late Latin); republished as “Libro XXXI [Book 31]”, in I morali del pontefice S. Gregorio Magno sopra il Libro di Giobbe volgarizzati da Zanobi da Strata, volume 4, Rome: Rocco Bernabò, 1730, section 24, page 357:E pertanto il fortiſſimo cavaliere fugge del luogo aſſediato per poter combatter meglio nel largo campo.- [E pertanto il fortissimo cavaliere fugge del luogo assediato per poter combatter meglio nel largo campo.]
- And so the strong knight flees the besieged place, in order to be able to better fight in the open field.
Noun
assediato m (plural assediati, feminine assediata)
- (chiefly in the plural) one who is experiencing a siege, one who is besieged
- Antonyms: assediante, (uncommon) assediatore
mid 13th century–a. 1292 [5th century CE], “De' balestri, ed onagri, e scorpioni, ed arcobalestri [About crossbows, onagers, scorpions, and mounted crossbows]” (chapter 22), in Bono Giamboni, transl., Dell'arte della guerra [On the art of war], translation of Epitoma reī mīlitāris by Publius Flavius Vegetius Renatus (in Late Latin); republished as Dell'arte della guerra libri IV, Florence: Giovanni Marenigh, 1815, page 166:Contra le dette cose usato è di difendere gli assediati co' balestri, e gli onagri, e gli scorpioni […]- The besieged are usually defended by the above with crossbows, onagers, scorpions
- (literally, “Against the said things it is used to defend the besieged with the crossbows, and the onagers, and the scorpions”)
Anagrams