belanja

Hello, you have come here looking for the meaning of the word belanja. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word belanja, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say belanja in singular and plural. Everything you need to know about the word belanja you have here. The definition of the word belanja will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofbelanja, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Indonesian

Etymology

Borrowed from Pali valañja (that which is spent or secreted) via Malay belanja.

Pronunciation

  • IPA(key): /bəˈlaɲ.d͡ʒa/
  • Hyphenation: bê‧lan‧ja

Noun

belanja (first-person possessive belanjaku, second-person possessive belanjamu, third-person possessive belanjanya)

  1. cost, amount of money, time, etc. that is required or used.
    Synonyms: biaya, ongkos
  2. salary, wage.
    Synonyms: gaji, upah
  3. (finance) expenditure
    belanja perpajakantax expenditure

Verb

belanja (base-imperative-colloquial belanja, active berbelanja, passive dibelanja)

  1. to shop
    1. (intransitive) to visit stores or shops to buy something.
    2. (transitive) to buy something from stores or shop.
  2. (colloquial) to spend, to pay out.
    Synonym: bayar

Conjugation

Conjugation of (meng-, ber-, intransitive)
Root
Active Involuntary Passive Imperative Jussive
Active berbelanja terbelanja dibelanja belanja belanjalah
Locative membelanjai terbelanjai dibelanjai belanjai belanjailah
Causative / Applicative1 membelanjakan terbelanjakan dibelanjakan belanjakan belanjakanlah
Causative
Active memperbelanja terperbelanja diperbelanja perbelanja perbelanjalah
Locative memperbelanjai terperbelanjai diperbelanjai perbelanjai perbelanjailah
Causative / Applicative1 memperbelanjakan terperbelanjakan diperbelanjakan perbelanjakan perbelanjakanlah
1The -kan row is either causative or applicative, with transitive roots it mostly has applicative meaning.
Notes:
'berbelanja' is the active form, instead of 'membelanja.'
Some of these forms do normally not exist or are rarely used in standard Indonesian. Some forms may also change meaning.

Derived terms

Further reading