Hello, you have come here looking for the meaning of the word
bighani. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
bighani, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
bighani in singular and plural. Everything you need to know about the word
bighani you have here. The definition of the word
bighani will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
bighani, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Tagalog
Etymology
Possibly from Sanskrit विघ्न (vighna, “impediment; hindrance; disturbance”). Compare Kapampangan bigani, Javanese ꦮꦶꦒꦼꦤ (wigena, “hindrance”) and Old Javanese wighani (“disturbed”).
Pronunciation
Noun
bighanì (Baybayin spelling ᜊᜒᜄ᜔ᜑᜈᜒ)
- charm; attraction; allurement; fascination
- Synonyms: akit, hikayat
- seduction
- (obsolete) incitation; instigation
- (obsolete) impulse; impetus
- (chiefly in the negative, obsolete) inquietude; restlessness; irritability
- (obsolete) shaking lazily and reluctantly
Derived terms
See also
Further reading
- “bighani”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “bighani”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Serrano-Laktaw, Pedro (1914) Diccionario tagálog-hispano, Ateneo de Manila, page 124.
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte. (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero, La Noble Villa de Pila
- page 368: “Inquieto) Birhani (pp) a locado”
- page 368: “Inquieto) Bighani (pp) y desaſoſegado”
- page 458: “Pacifico) Birhani (pp) vſaſe cõ negatiua, indi mabirhani, es muy paçifico .|. noſe inquieta por poco, ano mang yparaya ſa caniya indi mabibirhani ang caniyang loob, noſe al borota aunq̃ mas lehagã”
- page 458: “Paçifico) Bighani (pp) y de coraçon manſo ya de ſer con negatiua, de mabighani, es paçifico, noſe alborota de nada, loob na di mabighani muntic man, coraçon paçifico y quieto.”
- page 527: “Repoſado) Birhani (pp) en ſus coſas, di mabirhani, ſale de birhani, quietud”
- Pardo de Tavera, Trinidad Hermenegildo (1887) El sanscrito en la lengua tagalog, la Faculté de médecine, A. Davy, page 23
Anagrams