botar a lingua a pacer

Hello, you have come here looking for the meaning of the word botar a lingua a pacer. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word botar a lingua a pacer, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say botar a lingua a pacer in singular and plural. Everything you need to know about the word botar a lingua a pacer you have here. The definition of the word botar a lingua a pacer will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofbotar a lingua a pacer, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Galician

Alternative forms

Etymology

Literally, to let the tongue go grazing, or more loosely translated as to let the tongue free-range.

Verb

botar a lingua a pacer (first-person singular present boto a lingua a pacer, first-person singular preterite botei a lingua a pacer, past participle botado a lingua a pacer)

  1. (idiomatic, sarcastic) to ramble; to rant; to talk nonsense; to talk too much
    Synonym: esbardallar
    • 1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:
      Ôu mèu Crego? Seica qués,
      que eu vote a lengoa â pastàr?
      Catao ben, e despois non
      che pese, ò que ágora fás.
      Oh, my clergyman? Perchance you want
      that I let my tongue free range?
      Watch it carefully, or either don't you later
      regret what you do now
    • 2006, Henry Miller, Trópico de cáncer, Editorial Galaxia, →ISBN, page 175:
      O xefe sabía de sobra que eu non poñía o máis mínimo interese cando el botaba a lingua a pacer. Con todo, polos motivos que fose, causáballe gozo arrincarme dos meus soños e encherme ata rebentar de datas e feitos históricos.
      (please add an English translation of this quotation)

References