botar

Hello, you have come here looking for the meaning of the word botar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word botar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say botar in singular and plural. Everything you need to know about the word botar you have here. The definition of the word botar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofbotar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: bötar

Catalan

Etymology

Borrowed from Old French boter, from Old French bouter (to strike, push), of Germanic origin, from Frankish *bōtan (to push, strike, beat), from Proto-Germanic *bautaną (to beat).

Pronunciation

Verb

botar (first-person singular present boto, first-person singular preterite botí, past participle botat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /o/

  1. (intransitive) to bounce, to bound
    Synonym: botre
  2. (transitive) to leap over
    Synonym: saltar

Conjugation

Derived terms

Further reading

Cebuano

Etymology

From Spanish votar.

Pronunciation

Noun

botar

  1. vote
    Synonym: boto

Verb

botar

  1. to vote
    Synonym: boto

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese botar, from Old French bouter (to strike, push), from Frankish *bautan (to push, strike, beat), from Proto-Germanic *bautaną (to beat), from Proto-Indo-European *bʰewd- (to beat, strike, hew).

Pronunciation

  • IPA(key): /boˈtar/
  • Hyphenation: bo‧tar

Verb

botar (first-person singular present boto, first-person singular preterite botei, past participle botado)

  1. to throw
    Synonym: lanzar
  2. to expel
    • 1444, Ángel Rodríguez González (ed.), Livro do Concello de Pontevedra (1431-1463). Pontevedra: Museo de Pontevedra, page 170:
      Este dia ẽno dito Conçello, o dito Sueiro Gomes requereu aos ditos juis, alcaldes jurados que por quanto se cometera hũu reto ontre Sueiro de Remiron e Rui de Portas, e eles non eran vesiños nen moradores ẽna dita villa, e por rason que eles nen cada ũu deles non bolvesen roido nen fesesen ajuntamento de omes ẽna dita vila para que aos vesiños e moradores da dita vila non viese dapno algũu nen asimesmo a noso señor deserviçio algũu, que el botara fora da dita vila ao dito Sueiro de Remiron, e por ende que lles requeria que logo fesesen asimesmo botar fora da dita vila ao dito Rui de Portas para que fesesen seus retos fora da dita vila.
    Synonyms: expeler, expulsar
  3. to put out
    • 1671, Gabriel Feixoo de Arauxo, Entremés famoso sobre da pesca do río Miño, page 15:
      Boteille catorce dentes fóra coa cachiporra [...] O lombo lle vai triscando
      I put out of him fourteen teeth with the club his back is cracking as he walks away
    Synonym: sacar
  4. to add
  5. to serve
  6. to sow
    • 1473, Romaní Martínez, Miguel / Rodríguez Suárez, Mª del Pilar (2003): Libro tumbo de pergamino. Un códice medieval del monasterio de Oseira. Santiago de Compostela: Tórculo, page 67:
      Item aforam a Alvaro d ' Outeyro, a seu padre et a tres vozes o lugar d'Outeyro, a de botar tres fanegas de semente et dar todo de quarto et oyto maravedis de dereytura et hum par de gallinas cada anno, et se non britar et lavrar que perca o foro.
      (please add an English translation of this quotation)
  7. to launch (a ship)
  8. to bounce

Conjugation

Derived terms

References

  • botar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • botar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • botar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • botar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • botar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • botar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • botar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Occitan

Etymology

Ultimately of Germanic origin; compare French bouter.

Pronunciation

  • (file)

Verb

botar

  1. to put; to place

Conjugation

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese botar, from Old French bouter (to strike, push), from Frankish *bautan (to push, strike, beat), from Proto-Germanic *bautaną (to beat), from Proto-Indo-European *bʰewd- (to beat, strike, hew).

Pronunciation

 
 

Verb

botar (first-person singular present boto, first-person singular preterite botei, past participle botado)

  1. (informal) to put
    1. (informal) to lay (an egg)
  2. (informal) to throw

Conjugation

Descendants

  • Macanese: botâ

Romanian

Etymology

From botă +‎ -ar.

Noun

botar m (plural botari)

  1. barrelmaker

Declension

Spanish

Etymology

Via Old French boter (to strike) (modern French bouter), from Frankish *buttan, from Frankish *bautan (to hit, strike), ultimately from Proto-Indo-European *bʰewd-.

Compare French bouter, Portuguese botar and Italian buttare.

Pronunciation

Verb

botar (first-person singular present boto, first-person singular preterite boté, past participle botado)

  1. to bounce
  2. (Latin America) to throw, throw away
    Synonyms: echar, tirar
  3. (Latin America) to fire, dismiss
    Synonyms: despedir, echar
  4. (transitive, of a horse or similar saddle or pack animal) to buck, throw (a rider or pack) by bucking
    Synonym: corcovear

Conjugation

Derived terms

Related terms

Further reading

Swedish

Etymology 1

Form of bota (to heal)

Pronunciation

Verb

botar

  1. present indicative of bota
Related terms

Etymology 2

Noun

botar

  1. indefinite plural of bot

Anagrams