coita

Hello, you have come here looking for the meaning of the word coita. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word coita, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say coita in singular and plural. Everything you need to know about the word coita you have here. The definition of the word coita will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofcoita, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: coïta

Galician

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈkojta/
  • Rhymes: -ojta
  • Hyphenation: coi‧ta

Etymology 1

Inherited from Old Galician-Portuguese coita, from coitar, from Vulgar Latin *cōctare, from Latin coactus (forced).[1] Compare Portuguese coita and Spanish cuita.

Noun

coita f (plural coitas)

  1. sorrow, grief
    Synonyms: mágoa, pena
    • 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 731:
      Et cõ grã coyta que auía, metíose sobre mar, cõ grandes cõpañas, porlo yr buscar, et tãto singlarõ, a rremos et a treu, ata que chegarõ alý hu el iazía soterrado
      With great grief, he went into the sea with a large army, for searching for him, and they navigated for a long time, on oars and sails, until they arrived there where he was buried
    • 1845, Alberto Camino, O desconsolo:
      Xa non iremos mais po-los roleiros
      en compaña amorosa áas moras, non.
      Nin baixo dos follosos ameneiros
      as coitas che direi do corazon.
      We'll no longer go by the hedges
      in loving company for blackberries, no.
      Nor under the leafy alders
      the afflictions of the heart I'll tell you.

Etymology 2

Alternative forms

Noun

coita f (plural coitas)

  1. (agriculture) fallow
    Synonym: barbeito

References

  1. ^ Cf. Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “cuita”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Old Galician-Portuguese

Alternative forms

Etymology

From coitar, from Vulgar Latin *cōctare, from Latin coactus (forced).

Noun

coita f (plural coitas)

  1. sorrow, grief, misfortune

Derived terms

Descendants

  • Galician: coita
  • Portuguese: coita, cuita

Further reading

Portuguese

Etymology 1

Inherited from Old Galician-Portuguese coita, from coitar, from Vulgar Latin *cōctare, from Latin coactus (forced). Compare Galician coita and Spanish cuita.

Alternative forms

Pronunciation

 

  • Hyphenation: coi‧ta

Noun

coita f (plural coitas)

  1. (archaic) sorrow, grief, misfortune

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

coita

  1. feminine singular of coito

Verb

coita

  1. inflection of coitar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative