Hello, you have come here looking for the meaning of the word
el hábito no hace al monje. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
el hábito no hace al monje, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
el hábito no hace al monje in singular and plural. Everything you need to know about the word
el hábito no hace al monje you have here. The definition of the word
el hábito no hace al monje will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
el hábito no hace al monje, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Spanish
Etymology
Literally, “the (religious) attire does not make the monk”. "Habit" is also an archaic English term for attire.
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /el ˌabito ˌno ˌaθe al ˈmonxe/
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /el ˌabito ˌno ˌase al ˈmonxe/
- Syllabification: el há‧bi‧to no ha‧ce al mon‧je
Proverb
el hábito no hace al monje
- you can't judge a book by its cover
- clothes don't make the man