<span class="searchmatch">feather</span> <span class="searchmatch">one's</span> own <span class="searchmatch">nest</span> <span class="searchmatch">feather</span> <span class="searchmatch">one's</span> <span class="searchmatch">nest</span> (third-person singular simple present <span class="searchmatch">feathers</span> <span class="searchmatch">one's</span> <span class="searchmatch">nest</span>, present participle <span class="searchmatch">feathering</span> <span class="searchmatch">one's</span> <span class="searchmatch">nest</span>, simple...
<span class="searchmatch">feather</span> <span class="searchmatch">one's</span> own <span class="searchmatch">nest</span> (third-person singular simple present <span class="searchmatch">feathers</span> <span class="searchmatch">one's</span> own <span class="searchmatch">nest</span>, present participle <span class="searchmatch">feathering</span> <span class="searchmatch">one's</span> own <span class="searchmatch">nest</span>, simple past and past...
<span class="searchmatch">feathered</span> <span class="searchmatch">one's</span> <span class="searchmatch">nest</span> simple past and past participle of <span class="searchmatch">feather</span> <span class="searchmatch">one's</span> <span class="searchmatch">nest</span>...
<span class="searchmatch">feathering</span> <span class="searchmatch">one's</span> <span class="searchmatch">nest</span> present participle and gerund of <span class="searchmatch">feather</span> <span class="searchmatch">one's</span> <span class="searchmatch">nest</span>...
<span class="searchmatch">feathers</span> <span class="searchmatch">one's</span> <span class="searchmatch">nest</span> third-person singular simple present indicative of <span class="searchmatch">feather</span> <span class="searchmatch">one's</span> <span class="searchmatch">nest</span>...
out to <span class="searchmatch">one's</span> own benefit”. The word toti occurs only in this expression. ota sínum tota (idiomatic) to <span class="searchmatch">feather</span> <span class="searchmatch">one's</span> own <span class="searchmatch">nest</span>/<span class="searchmatch">feather</span> <span class="searchmatch">one's</span> <span class="searchmatch">nest</span>, to look...
skarað eld að sinni köku) (idiomatic) to <span class="searchmatch">feather</span> <span class="searchmatch">one's</span> own <span class="searchmatch">nest</span>, to <span class="searchmatch">feather</span> <span class="searchmatch">one's</span> <span class="searchmatch">nest</span>, to look out for number <span class="searchmatch">one</span> Synonym: ota sínum tota bera sig eftir...
täyttää taskujaan (idiomatic) to line <span class="searchmatch">one's</span> pockets, <span class="searchmatch">feather</span> <span class="searchmatch">one's</span> <span class="searchmatch">nest</span> See täyttää. taskujaan is in the plural number and in the partitive case, but...
pluo ei nyth to <span class="searchmatch">feather</span> <span class="searchmatch">one's</span> <span class="searchmatch">nest</span> R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “pluo”, in Geiriadur Prifysgol Cymru...
own <span class="searchmatch">nest</span> edible bird's <span class="searchmatch">nest</span> egg in a <span class="searchmatch">nest</span> empty <span class="searchmatch">nest</span> empty-<span class="searchmatch">nest</span> syndrome, empty <span class="searchmatch">nest</span> syndrome <span class="searchmatch">feather</span> <span class="searchmatch">one's</span> <span class="searchmatch">nest</span>, <span class="searchmatch">feather</span> <span class="searchmatch">one's</span> own <span class="searchmatch">nest</span> fly the <span class="searchmatch">nest</span> foul...