Hello, you have come here looking for the meaning of the word
ipisulu. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
ipisulu, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
ipisulu in singular and plural. Everything you need to know about the word
ipisulu you have here. The definition of the word
ipisulu will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
ipisulu, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Wauja
Pronunciation
Noun
ipisulu (plural ipisulunaun)
- lover, paramour, girlfriend (referring to a woman)
- Ipisulu tukawaKATapai yiu.
- His lover was really holding him tight.
- Inyaunaun — ukutakonawi, kitsimai. Ukutakona wi — tsik! Paa, ahamaitsawi ipisulu, onupajoTA —
- Punupa, umejo iya kaliwhun, ipisulu ou, maityataitsawi.
- Maityawi, maityataitsawi panu wi. Irixulakuma maintyataitsa panu wi. Ahamaitsawi onu wi. Inain malanyain— umejo maintyataitsawi TUK! TUK! TUK! aka! aka! aka!
- Punupa onukakonapai!
- Punupa onukakonapai ipisun wi whun! Yakaojokuma onukakonapai!
- First, everyone shot full of arrows. They shot him -- tsik! went their arrows. The women fled . But had seen —
- He ran after , and beat .
- He beat , he beat his wives without restraint. . The women ran, he ran after , striking them repeatedly: TUK! TUK! TUK! "Ow! ow! ow!" . .
- Meanwhile they had killed !
- They had killed lover! They had killed Caiman Spirit!
Usage notes
- In this traditional story, human beings in ancient times create jealousy, possessiveness, and stinginess for the first time. A chief who already has two wives takes two additional wives, and then neglects the first two in favor of the new ones. The two neglected wives feel intense jealousy, and decide to take a lover — who happens to be a fearsome caiman spirit being. The chief learns of the women's love affair, and experiences intense jealousy in turn. In the excerpt above, the chief exhibits appalling behavior, completely losing self-control and publicly striking his wives (a spectacle that would disgrace any chief, and that one does not see in actual Wauja daily life). This aspect of the story serves as a cautionary tale of what happens when people give themselves over to feelings of jealousy and possessiveness.
Inflection
References
- "Ipisulu tukawaKATapai" (transcript, p. 36), and "Inyaunaun — ukutakonawi" (pp. 66-67) uttered by Aruta, storyteller and elder, as he recounted the traditional tale, the "Caiman Spirit" (Yakaojokuma). Recorded in Piyulaga village in the presence of assembled elders and others, November 1989.