Hello, you have come here looking for the meaning of the word
kawakas-wakasan. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
kawakas-wakasan, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
kawakas-wakasan in singular and plural. Everything you need to know about the word
kawakas-wakasan you have here. The definition of the word
kawakas-wakasan will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
kawakas-wakasan, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Tagalog
Etymology
From wakas + ka- -an with reduplication.
Pronunciation
Noun
kawakás-wakasan (Baybayin spelling ᜃᜏᜃᜐ᜔ᜏᜃᜐᜈ᜔)
- the ultimate end; the final end; the very end
- Synonyms: kahuli-hulihan, pinakahuli
Adjective
kawakás-wakasan (Baybayin spelling ᜃᜏᜃᜐ᜔ᜏᜃᜐᜈ᜔)
- ultimate; supreme; extreme; greatest (or least); maximum (or minimum)
Ako ang kawakas-wakasang marunong sumulat dito sa bayang ito.- I am the greatest writer in this town.
- (literally, “I am the ultimate one who knows writing in this town.”)
Ako po ang kawakas-wakasa't kahuli-hulihan ng mga kriyado mo- I am the least and the last of your servants.
Kawakas-wakasan ka ng dunong.- You are the smartest./ You are the greatest in knowledge.
- (literally, “You are an extremity of knowldege.”)
See also
Further reading
- Panganiban, José Villa (1973) Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles (overall work in Tagalog and English), Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 1019
- Serrano-Laktaw, Pedro (1914) Diccionario tagálog-hispano, Ateneo de Manila, page 1374.
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte. (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero, La Noble Villa de Pila