Inherited from Old Czech ľutovati (“to be angry, to rage; to be sorry”), from Proto-Slavic *ľutovati, from *ľutъ. By surface analysis, lítý + -ovat. The change of the original meaning of lítý (“ferocious”) to feeling sorry may have been influenced by the phrase Je mi líto. ("I am sorry.") whose today's meaning may have originated in "I feel bad/poignant.".
litovat impf (perfective politovat)
Infinitive | litovat, litovati | Active adjective | litující |
---|---|---|---|
Verbal noun | litování | Passive adjective | litovaný |
Present forms | indicative | imperative | ||
---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | |
1st person | lituji, lituju (coll.) |
litujeme | — | litujme |
2nd person | lituješ | litujete | lituj | litujte |
3rd person | lituje | litují, litujou (coll.) |
— | — |
The future tense: a combination of a future form of být + infinitive litovat. |
Participles | Past participles | Passive participles | ||
---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | |
masculine animate | litoval | litovali | litován | litováni |
masculine inanimate | litovaly | litovány | ||
feminine | litovala | litována | ||
neuter | litovalo | litovala | litováno | litována |
Transgressives | present | past |
---|---|---|
masculine singular | lituje | — |
feminine + neuter singular | litujíc | — |
plural | litujíce | — |
litovat