<span class="searchmatch">put</span> <span class="searchmatch">in</span> <span class="searchmatch">an</span> <span class="searchmatch">oar</span> (third-person singular simple present <span class="searchmatch">puts</span> <span class="searchmatch">in</span> <span class="searchmatch">an</span> <span class="searchmatch">oar</span>, present participle putting <span class="searchmatch">in</span> <span class="searchmatch">an</span> <span class="searchmatch">oar</span>, simple past and past participle <span class="searchmatch">put</span> <span class="searchmatch">in</span> <span class="searchmatch">an</span> oar)...
<span class="searchmatch">put</span> one's <span class="searchmatch">oar</span> <span class="searchmatch">in</span> (third-person singular simple present <span class="searchmatch">puts</span> one's <span class="searchmatch">oar</span> <span class="searchmatch">in</span>, present participle putting one's <span class="searchmatch">oar</span> <span class="searchmatch">in</span>, simple past and past participle put...
<span class="searchmatch">put</span> <span class="searchmatch">in</span> one's <span class="searchmatch">oar</span> (third-person singular simple present <span class="searchmatch">puts</span> <span class="searchmatch">in</span> one's <span class="searchmatch">oar</span>, present participle putting <span class="searchmatch">in</span> one's <span class="searchmatch">oar</span>, simple past and past participle put...
his <span class="searchmatch">oar</span> <span class="searchmatch">in</span>, you understand, but to offer moral support. interfere, meddle, poke one's nose <span class="searchmatch">in</span> <span class="searchmatch">put</span> <span class="searchmatch">in</span> <span class="searchmatch">an</span> <span class="searchmatch">oar</span>, <span class="searchmatch">put</span> <span class="searchmatch">in</span> one's <span class="searchmatch">oar</span>, <span class="searchmatch">put</span> one's <span class="searchmatch">oar</span> <span class="searchmatch">in</span> Translations...
oar oar blade <span class="searchmatch">oar</span>-hole <span class="searchmatch">oar</span> <span class="searchmatch">in</span> someone's boat pull <span class="searchmatch">an</span> <span class="searchmatch">oar</span> <span class="searchmatch">put</span> <span class="searchmatch">in</span> <span class="searchmatch">an</span> <span class="searchmatch">oar</span> <span class="searchmatch">put</span> <span class="searchmatch">in</span> one's <span class="searchmatch">oar</span> <span class="searchmatch">put</span> one's <span class="searchmatch">oar</span> <span class="searchmatch">in</span> spoon <span class="searchmatch">oar</span> stick one's <span class="searchmatch">oar</span> <span class="searchmatch">in</span> implement used...
out <span class="searchmatch">put</span> horns on <span class="searchmatch">put</span>-<span class="searchmatch">in</span> <span class="searchmatch">put</span> <span class="searchmatch">in</span> <span class="searchmatch">put</span> <span class="searchmatch">in</span> a good word <span class="searchmatch">put</span> <span class="searchmatch">in</span> <span class="searchmatch">an</span> appearance <span class="searchmatch">put</span> <span class="searchmatch">in</span> <span class="searchmatch">an</span> <span class="searchmatch">oar</span> <span class="searchmatch">put</span> <span class="searchmatch">in</span> a word <span class="searchmatch">put</span> <span class="searchmatch">in</span> mind <span class="searchmatch">put</span> <span class="searchmatch">in</span> motion <span class="searchmatch">put</span> <span class="searchmatch">in</span> one's <span class="searchmatch">oar</span> <span class="searchmatch">put</span> <span class="searchmatch">in</span> place...
IPA(key): [lɛdʒːa ɔaranar <span class="searchmatch">ɪnː</span>] leggja árarnar inn, literally "to <span class="searchmatch">put</span> the <span class="searchmatch">oars</span> <span class="searchmatch">in</span>" to stop rowing to resign to die (resign): leggja frá sær, gevast (die):...
Literally, “not <span class="searchmatch">put</span> <span class="searchmatch">an</span> <span class="searchmatch">oar</span> into the water”. no dar un palo al agua (first-person singular present no doy un palo al agua, first-person singular preterite...
/me.tʁə sɔ̃ ɡʁɛ̃ d(ə) sɛl/ mettre son grain de sel (figuratively) to stick one's <span class="searchmatch">oar</span> <span class="searchmatch">in</span>, to <span class="searchmatch">put</span> <span class="searchmatch">in</span> one's two cents Synonym: ramener son grain de sel...
iegremdēt airus ūdenī ― to <span class="searchmatch">put</span> (lit. insert) the <span class="searchmatch">oars</span> <span class="searchmatch">in</span> the water sēsties airos, pie airiem ― to sit at the <span class="searchmatch">oars</span> (= to prepare for <span class="searchmatch">oaring</span>, paddling) Griniņš...