Hello, you have come here looking for the meaning of the word
tupãoka. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
tupãoka, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
tupãoka in singular and plural. Everything you need to know about the word
tupãoka you have here. The definition of the word
tupãoka will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
tupãoka, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Old Tupi
Etymology
From Tupã (“God”) + oka (“house”), coined by Jesuits in the 16th century. Piecewise doublet of Tupã roka.[1]
Compare Paraguayan Guaraní tupão.
Pronunciation
Noun
tupãoka (possessable)(Late Tupi, religion)
- house of worship (mosque, church, synagogue, temple, or similar place where believers go to practice their faith)
- Synonym: (LGA) Tupã roka
1618, Antônio de Araújo, “Februarius”, in Cateciſmo na Lingoa Braſilica [Catechism in the Brazilian Language], Catalogo dos dias Santos de guarda, & de jejum (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon: Pedro Crasbeeck, page 3v:Xe pô, xepi, abâ pô, y pi, ara o membira ragoera coabirè, S. Maria o membira IeSVS reraçou T. oc-ipe T. tubape y coabeenga, iudeos recomonhangába rupi.- [Xe pó, xe py, abá pó, i py 'ara o membyragûera kûab'iré, Santa Maria o membyra Jesus rerasóû tupãokype Tupã Tuba pé i kuabe'enga, judeus rekomonhangaba rupi.]
- Forty days after the birth of her son, Saint Mary took her son Jesus to the synagogue to present him to God the Father, following the Jewish law.
1618, Antônio de Araújo, “Augustus”, in Cateciſmo na Lingoa Braſilica [Catechism in the Brazilian Language], Catalogo dos dias Santos de guarda, & de jejum (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon: Pedro Crasbeeck, page 7:Putunamorecê y querpe xererijara T. òca eimonhang, ey S Maria y xupê; cò moçauçûba xeremimotaramo cecó cuapàba […]- [Putuna amõ resé i kerype "xe reryîara tupãoka eîmonhang" e'i Santa Maria i xupé. "Kó mosaûsuba xe remimotaramo sekó kuapaba" […] ]
- On a certain night, in their sleep, Saint Mary said to them: "Make a church in my name. This dream is a sign of my will."
Derived terms
Descendants
References