Hello, you have come here looking for the meaning of the word
uście. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
uście, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
uście in singular and plural. Everything you need to know about the word
uście you have here. The definition of the word
uście will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
uście, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Old Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *ustьje. By surface analysis, usta + -ie.
Pronunciation
- IPA(key): (10th–15th CE) /uɕt͡ɕɛ/
- IPA(key): (15th CE) /uɕt͡ɕɛ/
Noun
uście n
- (hydrology, attested in Greater Poland) mouth (last section of a river or stream flowing into another river, lake, or sea)
1877-1999 [1266], Franciszek Piekosiński, Antoni Gąsiorowski, Henryk Kowalewicz, Ryszard Walczak, Tomasz Jasiński, Izabela Skierska, editors, Kodeks dyplomatyczny Wielkopolski. Codex diplomaticus Maioris Poloniae [Diplomatic Code of Greater Poland], volume I, Greater Poland, page 367:Fluvios vero utriusque lacus... una cum usczie scultetus et sui posteri cum omnibus utilitatibus, que in dictis fluviis fieri poterunt obtinebunt- [Fluvios vero utriusque lacus... una cum uście scultetus et sui posteri cum omnibus utilitatibus, que in dictis fluviis fieri poterunt obtinebunt]
- (attested in Greater Poland) outlet (place of water outflow from a lake or reservoir)
1877-1999 [1379], Franciszek Piekosiński, Antoni Gąsiorowski, Henryk Kowalewicz, Ryszard Walczak, Tomasz Jasiński, Izabela Skierska, editors, Kodeks dyplomatyczny Wielkopolski. Codex diplomaticus Maioris Poloniae [Diplomatic Code of Greater Poland], volume IV, Greater Poland, page 27:Obstaculum, iaz vlg. dictum, quod obstaculum husczie nuncupatur, in stagno, quod Horchowy dicitur- [Obstaculum, iaz vlg. dictum, quod obstaculum huście nuncupatur, in stagno, quod Horchowy dicitur]
- (attested in Lesser Poland) water outflow, water source
1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 106, 33:Poloszyl rzeky w pvsczø a wscie, albo a wychod, wod (Puł: a wychod wod) w chczene pycza (exitus aquarum in sitim)- [Położył rzeki w puszczą a uście, albo a wychod, wod (Puł: a wychod wod) w chcienie picia (exitus aquarum in sitim)]
Descendants
Further reading
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “(ujście) huście czy huszcie, uście czy uszcie”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN