Inherited from Sanskrit उपनह्यति (upanahyati, “to bind up”). By surface analysis, upa- + -nayhati.
upanayhati (root nah, third conjugation)
The person the enmity or grudge is borne against is expressed in the locative case.[2]
Active | Middle | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
Present | ||||
1st | upanayhāmi | upanayhāma | upanayhe | upanayhāmhe |
2nd | upanayhasi | upanayhatha | upanayhase | upanayhavhe |
3rd | upanayhati | upanayhanti | upanayhate | upanayhante or upanayhare |
Imperative | ||||
1st | upanayhāmi | upanayhāma | upanayhe | upanayhāmase |
2nd | upanayha or upanayhāhi | upanayhatha | upanayhassu | upanayhavho |
3rd | upanayhatu | upanayhantu | upanayhataṃ | upanayhantaṃ |
Optative | ||||
1st | upanayheyyāmi or upanayheyyaṃ or upanayhe | upanayheyyāma | upanayheyyaṃ | upanayheyyāmhe |
2nd | upanayheyyāsi or upanayhe | upanayheyyātha | upanayhetho | upanayheyyavho |
3rd | upanayheyya or upanayhe | upanayheyyuṃ | upanayhetha | upanayheraṃ |
upanayhati