Unexplained. Maybe from Old Persian *merdum gija (“plant of humans”), but it could be a folk-etymological adaptation of a foreign word.
μᾰνδρᾰγόρᾱς • (mandragórās) m (genitive μᾰνδρᾰγόρου); first declension
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ὁ μᾰνδρᾰγόρᾱς ho mandragórās |
τὼ μᾰνδρᾰγόρᾱ tṑ mandragórā |
οἱ μᾰνδρᾰγόραι hoi mandragórai | ||||||||||
Genitive | τοῦ μᾰνδρᾰγόρου toû mandragórou |
τοῖν μᾰνδρᾰγόραιν toîn mandragórain |
τῶν μᾰνδρᾰγορῶν tôn mandragorôn | ||||||||||
Dative | τῷ μᾰνδρᾰγόρᾳ tôi mandragórāi |
τοῖν μᾰνδρᾰγόραιν toîn mandragórain |
τοῖς μᾰνδρᾰγόραις toîs mandragórais | ||||||||||
Accusative | τὸν μᾰνδρᾰγόρᾱν tòn mandragórān |
τὼ μᾰνδρᾰγόρᾱ tṑ mandragórā |
τοὺς μᾰνδρᾰγόρᾱς toùs mandragórās | ||||||||||
Vocative | μᾰνδρᾰγόρᾱ mandragórā |
μᾰνδρᾰγόρᾱ mandragórā |
μᾰνδρᾰγόραι mandragórai | ||||||||||
Notes: |
|