صلصال

Hello, you have come here looking for the meaning of the word صلصال. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word صلصال, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say صلصال in singular and plural. Everything you need to know about the word صلصال you have here. The definition of the word صلصال will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofصلصال, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Arabic

Arabic Wikipedia has an article on:
Wikipedia ar

Alternative forms

Etymology

Unknown. Has been compared to Old Armenian շաղեմ (šałem, to knead or mix e.g. mortar), շաղախ (šałax, clay, mud, mortar).[1]

Pronunciation

Noun

صَلْصَال (ṣalṣālm

  1. clay; argil
    Hyponym: غَضَار (ḡaḍār, green clay; illite)
    • 609–632 CE, Qur'an, 55:14:
      خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ / وَخَلَقَ الجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ
      ḵalaqa l-ʔinsāna min ṣalṣālin ka-l-faḵḵāri / waḵalaqa l-jānna min mārijin min nārin
      Man, He made out of argil, like pottery. / Spirits, He made out of a blaze of fire.
    1. any substance that may be worked and shaped like clay (like playdough); modeling clay
  2. (obsolete) sticky sand-mixed earth; loam
    1. Sticky soft clay: that is used to make pottery, chinaware, and sculpted artifacts; sculpting clay
    Synonym: مَدَر (madar)

Declension

Derived terms

Descendants

  • Persian: صلصال (salsâl)

References

  • Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 771
  • Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “صلصال”, in Supplément aux dictionnaires arabes (in French), volume 2, Leiden: E. J. Brill, page 827b
  • Freytag, Georg (1830) “صلصال”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 514a
  • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “صلصال”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 1361a
  • Kremer, Alfred von (1886) “صلصل”, in “Lexicographische Notizen nach neuen arabischen Quellen”, in Sitzungsberichte der philosophisch-historischen Classe der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften (in German), volume 112, Wien: In Commission bei Carl Gerold’s Sohn, page 19
  • Kremer, Alfred von (1883) “صلصل”, in Beiträge zur arabischen Lexikographie (in German), Wien: In Commission bei Carl Gerold’s Sohn, page 91
  • Venzlaff, Helga (1977) Der marokkanische Drogenhändler und seine Ware. Ein Beitrag zu Terminologie und volkstümlichem Gebrauch traditioneller arabischer Materia Medica (Akademie der Wissenschaften und der Literatur. Veröffentlichungen der orientalischen Kommission; 31) (in German), Wiesbaden: Franz Steiner, →ISBN, page 191
  1. ^ Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1837) “շաղախ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), volume II, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 460a