From Old Georgian მეგობარი (megobari). See there for more.
მეგობარი • (megobari) (plural მეგობრები)
Declension of მეგობარი (see Georgian declension) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | archaic plural | |
nominative | მეგობარი (megobari) | მეგობრები (megobrebi) | მეგობარნი (megobarni) |
ergative | მეგობარმა (megobarma) | მეგობრებმა (megobrebma) | მეგობართ(ა) (megobart(a)) |
dative | მეგობარს(ა) (megobars(a)) | მეგობრებს(ა) (megobrebs(a)) | მეგობართ(ა) (megobart(a)) |
genitive | მეგობრის(ა) (megobris(a)) | მეგობრების(ა) (megobrebis(a)) | მეგობართ(ა) (megobart(a)) |
instrumental | მეგობრით(ა) (megobrit(a)) | მეგობრებით(ა) (megobrebit(a)) | |
adverbial | მეგობრად(ა) (megobrad(a)) | მეგობრებად(ა) (megobrebad(a)) | |
vocative | მეგობარო (megobaro) | მეგობრებო (megobrebo) | მეგობარნო (megobarno) |
Notes: archaic plurals might not exist. |
Postpositional inflection of მეგობარი (see Georgian postpositions) | ||
---|---|---|
postpositions taking the dative case | singular | plural |
-ზე (-ze, “on”) | მეგობარზე (megobarze) | მეგობრებზე (megobrebze) |
-თან (-tan, “near”) | მეგობართან (megobartan) | მეგობრებთან (megobrebtan) |
-ში (-ši, “in”) | მეგობარში (megobarši) | მეგობრებში (megobrebši) |
-ვით (-vit, “like”) | მეგობარივით (megobarivit) | მეგობრებივით (megobrebivit) |
postpositions taking the genitive case | singular | plural |
-თვის (-tvis, “for”) | მეგობრისთვის (megobristvis) | მეგობრებისთვის (megobrebistvis) |
-ებრ (-ebr, “like”) | მეგობრისებრ (megobrisebr) | მეგობრებისებრ (megobrebisebr) |
-კენ (-ḳen, “towards”) | მეგობრისკენ (megobrisḳen) | მეგობრებისკენ (megobrebisḳen) |
-გან (-gan, “from/of”) | მეგობრისგან (megobrisgan) | მეგობრებისგან (megobrebisgan) |
-ადმი (-admi, “in relation to”) | მეგობრისადმი (megobrisadmi) | მეგობრებისადმი (megobrebisadmi) |
postpositions taking the instrumental case | singular | plural |
-დან (-dan, “from/since”) | მეგობრიდან (megobridan) | მეგობრებიდან (megobrebidan) |
-ურთ (-urt, “together with”) | მეგობრითურთ (megobriturt) | მეგობრებითურთ (megobrebiturt) |
postpositions taking the adverbial case | singular | plural |
-მდე (-mde, “up to”) | მეგობრამდე (megobramde) | მეგობრებამდე (megobrebamde) |
There are two theories of the origin of this word.
The first one suggests that it comes from word შეგუება (shegueba) which means "to adapt"/"to get along with"/"to get used to" ("გუებ" ("gueb") - მე-გუებ-არი (me-gueb-ari) - მეგობარი (megobari).
According to the second theory, it is thought to derive from გობი (gobi, “bowl”), via the sense of 'one with whom a bowl (of food) is shared'.
მეგობარი • (megobari)