From Old Georgian მოყუარჱ (moq̇uarē, “friend”), equivalent to present participle of უყვარს (uq̇vars) undergoing partial substantivization.
მოყვარე • (moq̇vare) (plural მოყვრები)
Declension of მოყვარე (see Georgian declension) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | archaic plural | |
nominative | მოყვარე (moq̇vare) | მოყვრები (moq̇vrebi) | მოყვარენი (moq̇vareni) |
ergative | მოყვარემ (moq̇varem) | მოყვრებმა (moq̇vrebma) | მოყვარეთ(ა) (moq̇varet(a)) |
dative | მოყვარეს(ა) (moq̇vares(a)) | მოყვრებს(ა) (moq̇vrebs(a)) | მოყვარეთ(ა) (moq̇varet(a)) |
genitive | მოყვრის(ა) (moq̇vris(a)) | მოყვრების(ა) (moq̇vrebis(a)) | მოყვარეთ(ა) (moq̇varet(a)) |
instrumental | მოყვრით(ა) (moq̇vrit(a)) | მოყვრებით(ა) (moq̇vrebit(a)) | |
adverbial | მოყვრად(ა) (moq̇vrad(a)) | მოყვრებად(ა) (moq̇vrebad(a)) | |
vocative | მოყვარევ (moq̇varev) | მოყვრებო (moq̇vrebo) | მოყვარენო (moq̇vareno) |
Notes: archaic plurals might not exist. |
Postpositional inflection of მოყვარე (see Georgian postpositions) | ||
---|---|---|
postpositions taking a dative case | singular | plural |
-ზე (-ze, “on”) | მოყვარეზე (moq̇vareze) | მოყვრებზე (moq̇vrebze) |
-თან (-tan, “near”) | მოყვარესთან (moq̇varestan) | მოყვრებთან (moq̇vrebtan) |
-ში (-ši, “in”) | მოყვარეში (moq̇vareši) | მოყვრებში (moq̇vrebši) |
-ვით (-vit, “like”) | მოყვარესავით (moq̇varesavit) | მოყვრებივით (moq̇vrebivit) |
postpositions taking a genitive case | singular | plural |
-თვის (-tvis, “for”) | მოყვრისთვის (moq̇vristvis) | მოყვრებისთვის (moq̇vrebistvis) |
-ებრ (-ebr, “like”) | მოყვრისებრ (moq̇vrisebr) | მოყვრებისებრ (moq̇vrebisebr) |
-კენ (-ḳen, “towards”) | მოყვრისკენ (moq̇vrisḳen) | მოყვრებისკენ (moq̇vrebisḳen) |
-გან (-gan, “from/of”) | მოყვრისგან (moq̇vrisgan) | მოყვრებისგან (moq̇vrebisgan) |
postpositions taking an instrumental case | singular | plural |
-დან (-dan, “from/since”) | მოყვრიდან (moq̇vridan) | მოყვრებიდან (moq̇vrebidan) |
-ურთ (-urt, “together with”) | მოყვრითურთ (moq̇vriturt) | მოყვრებითურთ (moq̇vrebiturt) |
postpositions taking an adverbial case | singular | plural |
-მდე (-mde, “up to”) | მოყვრამდე (moq̇vramde) | მოყვრებამდე (moq̇vrebamde) |
First step | Second step | Third step | Result |
---|---|---|---|
any [1] | - | - | ნათესავი (natesavi) |
father/mother | - | - | მშობელი (mšobeli) |
father | - | პაპა (ṗaṗa), ბაბუა (babua) | |
sister | პაპიდა (ṗaṗida), ბაბუდა (babuda) | ||
father | დიდი ბაბუა (didi babua), დიდი პაპა (didi ṗaṗa) | ||
mother | დიდი ბებია (didi bebia) | ||
mother | - | ბებია (bebia), დიდედა (dideda), ბაბო (babo) | |
brother | - | ბიძა (biʒa) | |
son/daughter | ბიძაშვილი (biʒašvili) | ||
son/daughter | - | - | შვილი (švili) |
son/daughter | - | შვილიშვილი (švilišvili) | |
son/daughter | შვილთაშვილი (šviltašvili) | ||
wife/husband | father/mother | მძახალი (mʒaxali) | |
father | - | - | მამა (mama) |
brother | wife | ბიცოლა (bicola), ძალუა (ʒalua), ძალო (ʒalo) | |
sister | - | მამიდა (mamida) | |
son/daughter | მამიდაშვილი (mamidašvili) | ||
mother | - | - | დედა (deda) |
sister | - | დეიდა (deida) | |
sister | son/daugher | დეიდაშვილი (deidašvili) | |
wife | - | - | ცოლი (coli) |
sister | - | ცოლისდა (colisda) | |
husband | ქვისლი (kvisli) | ||
brother | - | ცოლისძმა (colisʒma) | |
father | - | სიმამრი (simamri) | |
mother | - | სიდედრი (sidedri) | |
husband | - | - | ქმარი (kmari) |
brother | - | მაზლი (mazli) | |
wife | შილი (šili) | ||
sister | - | მული (muli) | |
mother | - | დედამთილი (dedamtili) | |
father | - | მამამთილი (mamamtili) | |
husband/wife | - | მეუღლე (meuɣle) | |
any | - | მოყვარე (moq̇vare) | |
son/brother | wife | - | რძალი (rʒali) [2] |
daughter/sister | husband | - | სიძე (siʒe) [3] |
daughter | - | - | ასული (asuli) |
son | - | - | ძე (ʒe) |
sister | - | - | და (da) |
brother | - | - | ძმა (ʒma) |
მოყვარე • (moq̇vare)