Hello, you have come here looking for the meaning of the word
ქვისლი. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
ქვისლი, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
ქვისლი in singular and plural. Everything you need to know about the word
ქვისლი you have here. The definition of the word
ქვისლი will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
ქვისლი, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Georgian
Etymology
From Proto-Kartvelian *kwis₁l-.
Pronunciation
- IPA(key):
- Hyphenation: ქვის‧ლი
Noun
ქვისლი • (kvisli) (plural ქვისლები)
- brother-in-law
Inflection
Postpositional inflection of ქვისლი (see Georgian postpositions)
|
postpositions taking the dative case
|
singular
|
plural
|
-ზე (-ze, “on”)
|
ქვისლზე (kvislze)
|
ქვისლებზე (kvislebze)
|
-თან (-tan, “near”)
|
ქვისლთან (kvisltan)
|
ქვისლებთან (kvislebtan)
|
-ში (-ši, “in”)
|
ქვისლში (kvislši)
|
ქვისლებში (kvislebši)
|
-ვით (-vit, “like”)
|
ქვისლივით (kvislivit)
|
ქვისლებივით (kvislebivit)
|
postpositions taking the genitive case
|
singular
|
plural
|
-თვის (-tvis, “for”)
|
ქვისლისთვის (kvislistvis)
|
ქვისლებისთვის (kvislebistvis)
|
-ებრ (-ebr, “like”)
|
ქვისლისებრ (kvislisebr)
|
ქვისლებისებრ (kvislebisebr)
|
-კენ (-ḳen, “towards”)
|
ქვისლისკენ (kvislisḳen)
|
ქვისლებისკენ (kvislebisḳen)
|
-გან (-gan, “from/of”)
|
ქვისლისგან (kvislisgan)
|
ქვისლებისგან (kvislebisgan)
|
-ადმი (-admi, “in relation to”)
|
ქვისლისადმი (kvislisadmi)
|
ქვისლებისადმი (kvislebisadmi)
|
postpositions taking the instrumental case
|
singular
|
plural
|
-დან (-dan, “from/since”)
|
ქვისლიდან (kvislidan)
|
ქვისლებიდან (kvislebidan)
|
-ურთ (-urt, “together with”)
|
ქვისლითურთ (kvisliturt)
|
ქვისლებითურთ (kvislebiturt)
|
postpositions taking the adverbial case
|
singular
|
plural
|
-მდე (-mde, “up to”)
|
ქვისლამდე (kvislamde)
|
ქვისლებამდე (kvislebamde)
|
Coordinate terms
First step
|
Second step
|
Third step
|
Result
|
The first three columns denote particular steps of relationship, in order words they show what distant relatives share.
The fourth column is for a translation. Note that no translation word occurs more than once in that column.
any [1] |
- |
- |
ნათესავი (natesavi)
|
father/mother |
- |
- |
მშობელი (mšobeli)
|
father |
- |
პაპა (ṗaṗa), ბაბუა (babua)
|
sister |
პაპიდა (ṗaṗida), ბაბუდა (babuda)
|
father |
დიდი ბაბუა (didi babua), დიდი პაპა (didi ṗaṗa)
|
mother |
დიდი ბებია (didi bebia)
|
mother |
- |
ბებია (bebia), დიდედა (dideda), ბაბო (babo)
|
brother |
- |
ბიძა (biʒa)
|
son/daughter |
ბიძაშვილი (biʒašvili)
|
son/daughter |
- |
- |
შვილი (švili)
|
son/daughter |
- |
შვილიშვილი (švilišvili)
|
son/daughter |
შვილთაშვილი (šviltašvili)
|
wife/husband |
father/mother |
მძახალი (mʒaxali)
|
father |
- |
- |
მამა (mama)
|
brother |
wife |
ბიცოლა (bicola), ძალუა (ʒalua), ძალო (ʒalo)
|
sister |
- |
მამიდა (mamida)
|
son/daughter |
მამიდაშვილი (mamidašvili)
|
mother |
- |
- |
დედა (deda)
|
sister |
- |
დეიდა (deida)
|
sister |
son/daugher |
დეიდაშვილი (deidašvili)
|
wife |
- |
- |
ცოლი (coli)
|
sister |
- |
ცოლისდა (colisda)
|
husband |
ქვისლი (kvisli)
|
brother |
- |
ცოლისძმა (colisʒma)
|
father |
- |
სიმამრი (simamri)
|
mother |
- |
სიდედრი (sidedri)
|
husband |
- |
- |
ქმარი (kmari)
|
brother |
- |
მაზლი (mazli)
|
wife |
შილი (šili)
|
sister |
- |
მული (muli)
|
mother |
- |
დედამთილი (dedamtili)
|
father |
- |
მამამთილი (mamamtili)
|
husband/wife |
|
- |
მეუღლე (meuɣle)
|
any |
- |
მოყვარე (moq̇vare)
|
son/brother |
wife |
- |
რძალი (rʒali) [2]
|
daughter/sister |
husband |
- |
სიძე (siʒe) [3]
|
daughter |
- |
- |
ასული (asuli)
|
son |
- |
- |
ძე (ʒe)
|
sister |
- |
- |
და (da)
|
brother |
- |
- |
ძმა (ʒma)
|
- ^ except family members
- ^ by extension, it can also refer to any close relative's wife
- ^ by extension, it can also be used by woman's close relatives
|
References
- Šaniʒe, Aḳaḳi (1984) “ქვისლი”, in Kartuli ḳiloebi mtaši [Georgian Mountain Dialects] (Txzulebani tormeṭ ṭomad; 1) (in Georgian), Tbilisi: University Press, page 419a