Hello, you have come here looking for the meaning of the word
エスペラント化. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
エスペラント化, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
エスペラント化 in singular and plural. Everything you need to know about the word
エスペラント化 you have here. The definition of the word
エスペラント化 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
エスペラント化, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Japanese
Etymology
From エスペラント (Esuperanto, “Esperanto”) + 化 (ka, “-ization, -ize”).
Pronunciation
Noun
エスペラント化 • (Esuperanto-ka)
- Esperantization
1928, 國際文化研究所機關紙 · Volumes 1-2, 白石書店, page 271:エスペラント化運動に成功を奏してゐる。- The Esperantization movement has achieved successes.
Verb
エスペラント化する • (Esuperanto-ka suru) suru (stem エスペラント化し (Esuperanto-ka shi), past エスペラント化した (Esuperanto-ka shita))
- Esperantize
2018, 草場純, 南雲夏彦, 赤桐裕二, 本間晴樹, “歴史は遊ぶ” (chapter 8), in ゲーム探検隊, 合同会社ニューゲームズオーダー, →ISBN, page 143:エスペラントは既存語の語彙の受け入れにはかなり融通無碍なので、日本将棋の用語(他の種々の将棋用語も)をエスペラント化することは、一応可能である(はずだ)。- Since Esperanto is quite flexible in accepting existing vocabulary, technically it is possible (or should be possible) to Esperantize terminology of Japanese shogi (as well as various other shogi terminology).
2023, Ida Qitailang, “エスペラント入門”, in Qitailang's HP, archived from the original on 2023-12-10, 基本文(1):普通名詞は、muso と rozo のように必ず -o で終わる。固有名詞はエスペラント化されていない場合、-o で終わらないものもある。- Common nouns, such as muso and rozo, always end in -o. Proper nouns, if not Esperantized, may not end in -o.
Conjugation
Katsuyōkei ("stem forms")
|
Mizenkei ("imperfective")
|
エスペラント化し
|
エスペラントかし
|
esuperanto-ka shi
|
Ren’yōkei ("continuative")
|
エスペラント化し
|
エスペラントかし
|
esuperanto-ka shi
|
Shūshikei ("terminal")
|
エスペラント化する
|
エスペラントかする
|
esuperanto-ka suru
|
Rentaikei ("attributive")
|
エスペラント化する
|
エスペラントかする
|
esuperanto-ka suru
|
Kateikei ("hypothetical")
|
エスペラント化すれ
|
エスペラントかすれ
|
esuperanto-ka sure
|
Meireikei ("imperative")
|
エスペラント化せよ¹ エスペラント化しろ²
|
エスペラントかせよ¹ エスペラントかしろ²
|
esuperanto-ka seyo¹ esuperanto-ka shiro²
|
Key constructions
|
Passive
|
エスペラント化される
|
エスペラントかされる
|
esuperanto-ka sareru
|
Causative
|
エスペラント化させる エスペラント化さす
|
エスペラントかさせる エスペラントかさす
|
esuperanto-ka saseru esuperanto-ka sasu
|
Potential
|
エスペラント化できる
|
エスペラントかできる
|
esuperanto-ka dekiru
|
Volitional
|
エスペラント化しよう
|
エスペラントかしよう
|
esuperanto-ka shiyō
|
Negative
|
エスペラント化しない
|
エスペラントかしない
|
esuperanto-ka shinai
|
Negative continuative
|
エスペラント化せず
|
エスペラントかせず
|
esuperanto-ka sezu
|
Formal
|
エスペラント化します
|
エスペラントかします
|
esuperanto-ka shimasu
|
Perfective
|
エスペラント化した
|
エスペラントかした
|
esuperanto-ka shita
|
Conjunctive
|
エスペラント化して
|
エスペラントかして
|
esuperanto-ka shite
|
Hypothetical conditional
|
エスペラント化すれば
|
エスペラントかすれば
|
esuperanto-ka sureba
|
¹ Written imperative
² Spoken imperative
|
Synonyms