Hello, you have come here looking for the meaning of the word
方々. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
方々, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
方々 in singular and plural. Everything you need to know about the word
方々 you have here. The definition of the word
方々 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
方々, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Japanese
Etymology 1
Pronunciation
Noun
方々 • (katagata) ←かたがた (katagata)?
- (polite) (multiple) people
- here and there
- 1921, 小川未明, 北の国のはなし
- あるところにぜいたくな人間が住んでいました。時節をかまわずに、なんでも食べたくなると、人々を方々に走らしてそれを求めたのであります。「いくら金がかかってもいいから、さがしてこい。」と、その人はいいました。
- Aru tokoro ni zeitaku na ningen ga sunde imashita. Jisetsu o kamawazu ni, nan de mo tabetaku naru to, hitobito o katagata ni hashirashite sore o motometa no de arimasu.“Ikura kane ga kakatte mo ii kara, sagashite koi.” to, sono hito wa iimashita.
- In a certain place, there lived a person who lived a life of luxury. If he ever got the urge to eat something, he would send people here and there for it, whether it was in season or not. "I don't care how much it would cost; find it for me," he said.
Pronoun
方々 • (katagata) ←かたがた (katagata)?
- (polite) Second-person pronoun used mostly for multiple people, and sometimes a single person.
Adverb
方々 • (katagata) ←かたがた (katagata)?
- one after another
Etymology 2
Pronunciation
Noun
方々 • (hōbō) ←はうばう (faubau)?
- here and there
- serving here and there
- wandering here and there
Verb
方々する • (hōbō suru) ←はうばう (faubau)?suru (stem 方々し (hōbō shi), past 方々した (hōbō shita))
- to serve here and there
- to wander here and there
Etymology 3
For pronunciation and definitions of 方々 – see the following entry: ほうぼう
|
(The following entry is uncreated: ほうぼう.)
References