여섯

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 여섯. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 여섯, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 여섯 in singular and plural. Everything you need to know about the word 여섯 you have here. The definition of the word 여섯 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of여섯, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Korean

Etymology

Korean numbers (edit)
60
 ←  5 6 7  → 
    Native isol.: 여섯 (yeoseot)
    Native attr.: 여섯 (yeoseot), (archaic) (yeot)
    Sino-Korean: (yuk), (ryuk)
    Hanja:
    Ordinal: 여섯째 (yeoseotjjae)

First attested in the Yongbi eocheon'ga (龍飛御天歌 / 용비어천가), 1447, as Middle Korean 여슷〮 (Yale: yèsús).

Jeju ᄋᆢᄉᆞᆺ (yawsawt) demonstrates that the immediate pre-fifteenth century form was *ᄋᆢᄉᆞᆺ (*yosos) or *ᄋᆢ슷 (*yosus). The Seoul dialect underlying the Middle Korean corpus had a merger of ᄋᆢ (yo) and (ye) which was still relatively recent by the invention of the alphabet in the 1440s. Beyond this, the ultimate reconstruction of the ancestral Koreanic root for "six" is difficult. See a list of relevant attestations and forms in Appendix:Historical Koreanic numerals#Six.

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?yeoseot
Revised Romanization (translit.)?yeoseos
McCune–Reischauer?yŏsŏt
Yale Romanization?yeses

Number

여섯 (yeoseot)

  1. (native numeral) six
    Synonym: /() (six, Sino-Korean numeral)

Usage notes

In modern Korean, numbers are usually written in Arabic numerals.

The Korean language has two sets of numerals: a native set of numerals inherited from Old Korean, and a Sino-Korean set which was borrowed from Middle Chinese in the first millennium C.E.

Native classifiers take native numerals.

Some Sino-Korean classifiers take native numerals, others take Sino-Korean numerals, while yet others take both.

Recently loaned classifiers generally take Sino-Korean numerals.

For many terms, a native numeral has a quantifying sense, whereas a Sino-Korean numeral has a sense of labeling.

  • 반(班) (se ban, three school classes, native numeral)
  • 반(班) (sam ban, Class Number Three, Sino-Korean numeral)

When used in isolation, native numerals refer to objects of that number and are used in counting and quantifying, whereas Sino-Korean numerals refer to the numbers in a more mathematical sense.

  • 하나 주세 (hana-man deo juse-yo, Could you give me just one more, please, native numeral)
  • 더하기 ? (il deohagi ir-eun?, What's one plus one?, Sino-Korean numeral)

While older stages of Korean had native numerals up to the thousands, native numerals currently exist only up to ninety-nine, and Sino-Korean is used for all higher numbers. There is also a tendency—particularly among younger speakers—to uniformly use Sino-Korean numerals for the higher tens as well, so that native numerals such as 일흔 (ilheun, “seventy”) or 아흔 (aheun, “ninety”) are becoming less common.