Hello, you have come here looking for the meaning of the word
π·πΏπ½π³π. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
π·πΏπ½π³π, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
π·πΏπ½π³π in singular and plural. Everything you need to know about the word
π·πΏπ½π³π you have here. The definition of the word
π·πΏπ½π³π will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
π·πΏπ½π³π, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Gothic
Etymology
From Proto-Germanic *hundaz, from Proto-Indo-European *αΈ±wnΜ₯tΓ³s, derived from *αΈ±wαΉ (βdogβ). Cognates include Old English hund, Old Norse hundr and Old High German hunt, and Ancient Greek ΞΊΟΟΞ½ (kΓΊΕn), which it translates (along with derived ΞΊΟ
Ξ½Ξ¬ΟΞΉΞΏΞ½ (kunΓ‘rion, βlittle dogβ)).
Pronunciation
Noun
π·πΏπ½π³π β’ (hunds) m
- dog (animal)
4th Century,
Wulfila (tr.),
Gothic Bible: Gospel of Luke (
Codex Argenteus) 16.21:
[1]- πΎπ°π· π²π°πΉππ½πΉπ³π° ππ°πΈ πΉππ°π½ π³ππ°πΏπ·ππ½π πΈπΉπΆπ π³ππΉπΏππ°π½π³π΄πΉπ½π π°π π±πΉπΏπ³π° πΈπΉπ π²π°π±π΄πΉπ²πΉπ½π, π°πΊπ΄πΉ πΎπ°π· π·πΏπ½π³ππ π°πππΉπ½π½π°π½π³π°π½π π±πΉπ»π°πΉπ²ππ³π΄π³πΏπ½ π±π°π½πΎππ πΉπ.
- jah gairnida saΓΎ itan drauhsnΕ ΓΎizΕ driusandeinΕ af biuda ΓΎis gabeigins, akei jah hundΕs atrinnandans bilaigΕdΔdun banjΕs is.
- And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores. (KJV).
4th Century,
Wulfila (tr.),
Gothic Bible: Gospel of Mark (
Codex Argenteus) 7.28:
[2]- πΉπΈ ππΉ π°π½π³π·ππ πΉπΌπΌπ° πΎπ°π· π΅π°πΈ π³πΏ πΉπΌπΌπ°: πΎπ°πΉ πππ°πΏπΎπ°; πΎπ°π· π°πΏπΊ π·πΏπ½π³ππ πΏπ½π³π°ππ π±πΉπΏπ³π° πΌπ°ππΎπ°π½π³ π°π π³ππ°πΏπ·ππ½ππΌ π±π°ππ½π΄.
- iΓΎ si andhΕf imma jah qaΓΎ du imma: jai frauja; jah auk hundΕs undarΕ biuda matjand af drauhsnΕm barnΔ.
- And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs. (KJV).
4th Century,
Wulfila (tr.),
Gothic Bible: Epistle to the Philippians (
Codex Ambrosianus A & B) 3.2:
[3]- ππ°πΉππΉπΈ πΈπ°π½π π·πΏπ½π³π°π½π, ππ°πΉππΉπΈ πΈπ°π½π πΏπ±πΉπ»π°π½π π
π°πΏππππ
πΎπ°π½π, ππ°πΉππΉπΈ πΈπ π²π°πΌπ°πΉππ°π½ππ½.
- saiΖiΓΎ ΓΎans hundans, saiΖiΓΎ ΓΎans ubilans waurstwjans, saiΖiΓΎ ΓΎΕ gamaitanΕn.
- Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision. (KJV).
Declension
No singular forms are attested, but they probably existed.
References
- ^ Luke chapter 16 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ Mark chapter 7 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ Philippians chapter 3 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.