Wikcionario:Café/2017 08

Hola, es más que probable que has llegado hasta aquí tratando de hallar la definición de Wikcionario:Café/2017 08. En esta web no solo tendrás la posibilidad de descubrir el total de las acepciones reconocidas de la palabra Wikcionario:Café/2017 08, sino que además te explicaremos su etimología, sus características y podrás saber la manera en que se dice Wikcionario:Café/2017 08 en singular y en plural. Todo lo que se debe saber en referencia a la palabra Wikcionario:Café/2017 08 lo tienes aquí. La definición de la palabra Wikcionario:Café/2017 08 te servirá de ayuda a que tengas mayor exactitud y pertinencia cuando sea la hora de conversar o escribir tus textos. Estudiar la definición deWikcionario:Café/2017 08, de la misma manera que las de otros términos, amplían nuestro léxico y nos proporcionan mayores y mejores herramientas lingüísticas.

Sitio que copia al Wikcionario sin atribución y pone ©

Buscando una fuente para indigenalizar encontré la entrada indigenalizar en gramaticalia.com que es una copia de nuestra entrada en Wikcionario. Y sé que la copia fue en ese orden y no al revés porque los se transformaron en «Marcar sin referencias». Por la estructura, da la impresión de que utilizaron un bot que tomó el contenido original y lo reformateó, al punto de que no notaron las inconsistencias de mayúsculas/minúsculas tras los signos de puntuación. Y el enlace al final a Wikipedia es el toque. ¿La sección Dichos y refranes será de Wikiquote? Al pie hay una marca de copyright y un enlace al aviso legal, que redirige a la portada del sitio (no hay ningún aviso legal). Se viola la licencia por partida doble: una por la pérdida de atribución y otra por el «compartir igual». ¿Qué se hace en estos casos? --Metrónomo (tic-tac) 15:38 7 ago 2017 (UTC)

Personalmente no tengo ni idea. Yo preguntaría en es.wikipedia. Allí seguro que hay gente competente al respecto. Saludos. --95.20.76.132 (discusión) 21:13 7 ago 2017 (UTC)
@Metrónomo: El Equipo Legal de la Fundación es el encargado de investigar y tomar medidas ante este tipo de situaciones, habrá que ponerse en contacto con ellos para que se puedan tomar las medidas correspondientes con esa página web. Además, ese sitio creo que no solo esta extrayendo frases del Wikcionario sino que también de varios otros proyectos como la RAE. —Alvaro Molina ( - ) 04:02 8 ago 2017 (UTC)
¿Tienes algún ejemplo en donde hayan copiado a la RAE? --Metrónomo (tic-tac) 09:17 8 ago 2017 (UTC)
Sí, es plagio masivo. Fíjate en avanzar del Wikcionario (vacía por plagio), ahora mira avanzar del DRAE y avanzar de Gramaticalia. Saludos. Lin linao ¿dime? 12:53 8 ago 2017 (UTC)
Mmmm, es un mal ejemplo, podría ser plagio de nuestro ex-plagio. Revisé otro caso donde el Wikcionario y el DRAE difieren: alerce aquí tiene tres definiciones (2 especies y un grupo de especies), alerce del DRAE tiene dos (1 especie y su madera) y alerce de Gramaticalia es copia del Wikcionario, pero además tiene otras definiciones similares al DRAE, aunque no son copiadas de esta edición. No es seguro que le copien al DRAE, pero a nosotros es segurísimo. Saludos. Lin linao ¿dime? 13:02 8 ago 2017 (UTC)

21:45 7 ago 2017 (UTC)

Discute la dirección estratégica del Movimiento Wikimedia

Hola a todos/as,

Tras varios meses de discusiones sobre la estrategia del movimiento Wikimedia, realizadas en diversos formatos y plataformas (incluida nuestras discusiones en español), el grupo de redacción ha generado una propuesta de Dirección Estratégica del movimiento Wikimedia hacia el año 2030. Esta dirección estratégica tiene como objeto orientar a los planes estratégicos de las distintas comunidades dentro del movimiento.

Durante este mes de agosto pueden emitir sus comentarios sobre esta propuesta de Dirección Estratégica, la cual puede realizarse en la Wikipedia en español o en Meta. Les rogamos ser concisos y directos en sus comentarios, para que sea más sencilla su entrega al grupo de redacción. Luego, en septiembre, se abrirá el proceso de aprobación de la Dirección Estratégica definitiva que guiará a nuestro movimiento por los siguientes 13 años.

Saludos, --Marco (WMF) (discusión) 21:25 10 ago 2017 (UTC)

23:28 14 ago 2017 (UTC)

Libros bíblicos en letón

Hola. El Usuario:Treisijs, hablante de letón, ha hecho hace un rato varios traslados como este. En todos ellos ha añadido "grāmata" ("libro" en letón) aduciendo que la forma corta prácticamente no se usa en su lengua materna. Le pedí que se detuviera, porque al trasladar, hay que adaptar la página al nuevo lema y, si finalmente añadimos a todas "grāmata" al final deberíamos arreglar los enlaces rotos antes de borrar las redirecciones necesarias. Para quienes sepáis inglés, aquí está la conversación que he mantenido con él. Saludos. --95.20.76.132 (discusión) 15:09 15 ago 2017 (UTC)

Entradas en protoindoeuropeo

Hola, veo que no todas las entradas en protoindoeuropeo concuerdan con la clase de transcripción. Algunas paginas están basadas en reconstrucciones desactualizadas que ignoran la teoría laringal y la ley de Szemerényi entre otras errores menores (e.g. *aidh-). Estas obviamente necesitan arreglos pero por otra parte hay paginas están basadas en la reconstrucción morfológica que se puede encontrar en un diccionario, lo que esta correcto, pero engañoso para un lector desinformado sobre la alofonía indoeuropea. Entradas como *bʰréh₂ter, que ignora la coloración de la vocal (habría sonado *bʰráh₂tēr), pueden confundir a quienes no saben que la se vuelve junto a la segunda laringal (*h₂). Es común que los autores citados ignoren la coloración para clarificar la morfología, pero ellos asumen que el lector esta informado sobre la teoría laringal. Yo propongo que las entradas para palabras completas se escriban tomando en cuenta la alofonía indoeruopea, lo que significaría principalmente trasladar algunas paginas. Pero que las raíces se mantengan en la notación morfológica. Eso quiere decir que las raices como *deh₃- se mantienen como están ya que estas son utilizadas para derivar palabras, pero las derivaciones se escribirían como *pṓts en vez de *pṓds, para clarificar la pronunciación. En caso de que quieran explicar la morfología se haría como hice en *páh₂wr̥. Me gustaría saber que opinan sobre esto. ¿Creen ustedes que deberíamos enfocarnos en la clarificar la alofonía o la morfología? Saludos. Tom 144 (discusión) 23:29 17 ago 2017 (UTC)

Desactualizadas no significa que que no hayan existido ni hayan sido usadas. Este diccionario es tanto sincrónico como diacrónico, o sea, informa tanto de lo pasado como de lo presente. Lo mismo es válido para las formas reconstruidas. Los únicos arreglos que necesitarían las formas desactualizadas sería una nota aclaratoria al respecto. Simplemente hay que centrarse en informar sobre el lema, sea este el que sea (siempre que, eso sí, esté atestiguado documentalmente o por el uso); *pṓts es un lema y *pṓds es otro distinto, aunque estén relacionados y pretendan representar lo mismo. Además, nada podemos saber sobre posibles o eventuales actualizaciones futuras. Cuanto más y mejor se informe sobre cada lema, más nos acercaremos al objetivo final de este proyecto. --95.20.76.132 (discusión) 01:03 18 ago 2017 (UTC)
Repetiré un chiste ajeno que conté una vez acá: "el protoindoeuropeo es la lengua que evolucionó más rápido durante el siglo XIX". Es decir, concuerdo con Usuario:95.20.76.132, se debería registrar lo que esté documentado, incluso si la reconstrucción ya no se considera válida, con todas las aclaraciones que haga falta. Saludos. Lin linao ¿dime? 11:17 18 ago 2017 (UTC)
Yo creo que sería mejor poner las variaciones de un lema en la pagina de este mismo como hice en la pagina *sóh₂wl̥, y que las paginas de sus variaciones (e.g. *sáh₂wl̥) dirijan a la pagina principal. De esta manera es mucho mas sencillo dar etimologías y los descendientes, ya que estas linkearían a solo una pagina en vez de cuatro.
Cuando doy como ejemplo *pṓts/*pṓds y *bʰráh₂tēr/*bʰréh₂tēr, no lo hago porque sean reconstrucciones alternativas, sino porque son dos transcripciones alternativas. La primera se enfoca en clarificar la alofonía y pronunciación de la palabra mientras que la otra se concentra en aclarar la morfología. Lo mismo sucede con *h₃rḗǵs y *h₃rḗḱs. La transcripción *h₃rḗḱs denota la pronunciación, mientras que *h₃rḗǵs indica que la palabra viene de la raíz *h₃rḗǵ-, pero en el fondo, son dos formas distintas de escribir la misma palabra. Es comparable a como los latinos escribían rex en vez de regs. El problema aquí es que las transcripciones no concuerdan. Yo propongo acá que las entradas se escriban en la transcripción alofónica y que la morfología se explique en la misma pagina. De esta manera las entradas serian mas coherentes entre ellas, como lo son en la la wiki en inglés, donde todas las entradas utilizan la misma transcripción. -- Tom 144 (discusión) 23:14 19 ago 2017 (UTC)
Entiendo el problema, porque lo vivo con las diferentes ortografías de las lenguas amerindias del Cono Sur (ejemplo, y faltan). Pero como todo se basa en fuentes, no se puede desterrar un sistema de transcripción que no nos parezca satisfactorio. Lo que puedes hacer es seguir usando el sistema que prefieres (no hay muchos creadores de entradas del PIE) y enlazarlo desde las raíces, con alguna nota como "transcripción alofónica". Las transcripciones "por transparencia etimológica" seguirán existiendo, pero como tú no las usarás, crecerán entre poco y nada. Ahora bien, ¿qué hacer en las etimologías latinas y de otras lenguas indoeuropeas? No lo sé, tal vez usar la transcripción que diga la referencia o tal vez siempre enlazar a la raíz o a la raíz con la transcripción alofónica como texto visible, por ejemplo, {{etimología|protoindoeuropeo|*h₃rḗǵ-|alt=*h₃rḗḱs}}, como ya hacemos con el latín para mostrar la cantidad vocálica. Saludos. Lin linao ¿dime? 23:52 19 ago 2017 (UTC)
Estoy de acuerdo, seguiré con la transcripción alofónica. Sobre las fuentes, yo creo que lo mejor es que la transcripción coincida con las referencias pero que enlacen a la pagina con la transcripción alofónica, como hice con nox.--Tom 144 (discusión) 01:41 20 ago 2017 (UTC)
Tom 144, sería bueno que en cada entrada en PIE hubiera un enlace a la grafía alternativa mediante {{pron-graf}} (ejemplo). Saludos. Lin linao ¿dime? 02:01 20 ago 2017 (UTC)

18:00 21 ago 2017 (UTC)

Categoría "!Plantilla"

Hola. Veo que Leonardo José Raimundo (disc. · contr.) está creando categorías como Categoría:SV:Plantilla dentro de Categoría:!Plantilla por idioma dentro de Categoría:!Plantilla para categoríar plantillas de navegación como {{Biblia/sv}}. Aquí hay dos cosas:

  • Una categoría así no debería tener ese nombre en singular y menos con un signo de exclamación, tenemos otras clases de plantillas y esta debería llamarse "Plantillas de navegación" o algo parecido.
  • ¿Queremos / Deberíamos usar plantillas de navegación? Al ser usuario de la Wikipedia en castellano, procedo de una wikicultura con fuerte aversión a estas cosas. El Wikcionario no tiene por qué secundar esa aversión, pero yo no les veo utilidad en cada entrada. Preferiría que esta plantilla solo se usara en XX:Biblia o incluso que fuera un apéndice.

Saludos. Lin linao ¿dime? 12:26 27 ago 2017 (UTC)

Yo tampoco le veo sentido a esas plantillas. Para mostrar las palabras pertenecientes a un campo semántico están las categorías. Y ese tipo de plantillas, además de ser feas, ocupan demasiado espacio, de manera que las entradas de Wikcionario que las usan, que generalmente son pequeñas, terminan pareciendo una página web de los 90. --Ivanics (Res publica non dominetur) 15:43 27 ago 2017 (UTC)

22:09 28 ago 2017 (UTC)

Separar Wikcionario:Café/2017 08 en sílabas

Es posible de que junto con todos los datos que te hemos aportado sobre la palabra Wikcionario:Café/2017 08, también te mostremos la manera de cómo se divide en sílabas. Si quieres aprender a separar si quieres aprender a dividir Wikcionario:Café/2017 08 en sílabas.

Listado de errores ortográficos de Wikcionario:Café/2017 08

Aquí puedes acceder una lista con los principales errores ortográficos, con el fin de que los tengas en cuenta y sepas cómo no cometerlos.Sin más que agregar, aquí tienes el listado de errores ortográficos de Wikcionario:Café/2017 08