Wikcionario:Café/2018 11

Te damos la bienvenida, seguro que has llegado hasta Dictious en busca de la definición de Wikcionario:Café/2018 11. En Dictious no solo podrás conocer la totalidad de las acepciones reconocidas por el diccionario de la palabra Wikcionario:Café/2018 11, sino que de la misma forma podrás conocer su etimología, sus singularidades y podrás aprender cómo se dice Wikcionario:Café/2018 11 en singular y en plural. Todo lo que tienes que saber en referencia a la palabra Wikcionario:Café/2018 11 aquí lo tienes. La definición de la palabra Wikcionario:Café/2018 11 te será de utilidad a ser más concreto y correcto en el momento de charlar o escribir tus textos. Saber la definición deWikcionario:Café/2018 11, de la misma forma que las de otros términos, amplían nuestro vocabulario y nos suministran mayores y mejores capacidades lingüísticas.

Bot para las categorías de Categoría:Mamíferos, etc

¿Podría algún bot retirar el siguiente texto: «* '''Lista de .... '''» (o sea, desde el asterisco inicial hasta los tres apóstrofos finales) de la mayoría de las categorías contenidas en Categoría:Mamíferos, Categoría:Aves, Categoría:Anfibios, Categoría:Peces, Categoría:Reptiles, Categoría:Insectos, Categoría:Arácnidos, Categoría:Crustáceos, Categoría:Vertebrados y Categoría:Invertebrados que lo tengan como encabezado? Así. La plantilla {{c-mamíferos}} ya muestra un encabezado. Gracias de antemano. Saludos. --188.76.241.150 (discusión) 13:07 1 nov 2018 (UTC)

Hecho, el bot ha editado 114 categorías. Un saludo, Peter Bowman (discusión) 20:36 1 nov 2018 (UTC)
Wow, genial, PB, mil gracias. Y gracias a 188.76 por la buena labor al organizar categorías. --Fabulante (discusión) 22:41 1 nov 2018 (UTC)
¡Muchas gracias, Peter! Los mamíferos ya están. Y ya que estamos... ¿cuando vayas teniendo algún rato y si no es demasiado lío podrías hacer lo mismo con: Aves, Anfibios, Peces, Reptiles, Insectos, Arácnidos, Crustáceos, Vertebrados e Invertebrados? (enlaces más arriba)... si no es demasiado pedir 😊. --188.76.241.150 (discusión) 23:51 1 nov 2018 (UTC)
¡Ay! Lo siento mucho, en el programa busqué por transclusiones en vez de por miembros de categorías y acabé haciéndome un lío... Hecho (ahora sí), solo ha sido un momento: 469 categorías en total. Me uno a los agradecimientos por tu labor :). Un saludo, Peter Bowman (discusión) 01:09 2 nov 2018 (UTC)
¡469! ¡Muchas gracias! --188.76.241.150 (discusión) 01:17 2 nov 2018 (UTC)

Más peticiones iguales a las anteriores, esta vez con Categoría:Animales, Categoría:Animales extintos y Categoría:Moluscos... Y una más... esta vez algo más extraña: ¿sería factible cambiar todas las secuencias |el| que haya en la sección de etimología de las entradas contenidas en Categoría:ES:Palabras de origen griego por la secuencia |grc|? A ver, puede que el bot cambie alguna que no debiera porque tal palabra venga del griego moderno y no del antiguo, pero va a ser un número muy bajo (o nulo) de entradas y, por tanto, más fácil de corregir. Cuando menos, aún cuando creara incorrecciones, quedaría con muchíísimos menos errores que ahora... Además, esta medida solo afectaría a las categorizadas automáticamente, no a las añadidas manualmente. Sea como sea, muchas gracias de antemano. Saludos. --188.76.241.217 (discusión) 02:57 10 nov 2018 (UTC)

Hecho... a medias :). El bot ha editado 139 páginas para las categorías de animales y moluscos, pero no existe (aún) {{c-animales-extintos}}. Tengo listo el código para el cambio de "el" a "grc", pero prefiero esperar unos días por si aparecen objeciones, más que nada por estar tocando un número grande de entradas de una vez. Un saludo, Peter Bowman (discusión) 10:33 10 nov 2018 (UTC)
¡Muchas gracias! Sí, dentro de un rato crearé {{c-animales-extintos}} y ya no hará falta arreglarlo. Buena idea obrar con cautela con el/grc, además no hay prisa y también es mejor porque me da tiempo a revisar. De momento, en las que he mirado, todavía no he encontrado ninguna entrada que venga del griego moderno, pero continuaré mi investigación. Así, cuando se diera el cambio, revertiría solo las adecuadas. --188.76.241.217 (discusión) 14:11 10 nov 2018 (UTC)
Los animales extintos ya están arreglados. --188.76.241.217 (discusión) 14:59 10 nov 2018 (UTC)
Sobre el/grc, de momento me he cerciorado de que todas las entradas hasta "miofobia" (incluida) provienen del griego antiguo y no del moderno. Mañana continúo. --37.11.123.251 (discusión) 19:48 10 nov 2018 (UTC) Aún no he podido terminar de comprobar todos pero de momento solo he dado con "parascevedecatriafobia" (una palabra que requeriría de referencias, a decir verdad) como proveniente del griego moderno... --37.11.123.251 (discusión) 20:38 11 nov 2018 (UTC)
He procesado la categoría, haciendo antes una copia de sus contenidos en Usuario:PBbot/ES:Palabras de origen griego por si quisieras comparar el antes y el después. Todavía quedan 98 entradas, pero ya se trata de casos que aprovechan {{etimología2}} (no he comprobado si esto se cumple siempre) e incluyen la categoría de forma manual (hay un ] en estas páginas). ¿Quieres que actualice la categoría, o es preferible revisar y completar a mano? En "cóclea", por ejemplo, se podría haber usado {{etim}}, borrando la categoría. Un saludo, Peter Bowman (discusión) 22:08 17 nov 2018 (UTC)
¡Muchas gracias, Peter! Acabo de echar un vistazo somero y está mucho mejor. Muy buena idea la de crear el listado porque muchas de ellas todavía tienen otros errores así que así se pueden revisar más sistemáticamente. Las que quedan casi es mejor dejarlas de momento como están para poder irlas haciendo también más arreglos. En total es un ahorro de tiempo realmente considerable, de modo que te lo agradezco mucho. :) --37.11.120.164 (discusión) 19:56 18 nov 2018 (UTC)

Animado e inanimado

Como ya sabemos, todos los idiomas son distintos y requieren diferentes plantillas, el hecho de que haya una relación entre el náhuatl clásico y el castellano, no significa que el plural se idéntico en ambos idiomas. Una de las particularidades del idioma náhuatl clásico es el plural; en el idioma náhuatl todos los seres vivos se pluralizan (incluye al ser humano), los objetos o plantas no se pluralizan, lo que los estudiosos del idioma llaman seres inanimados o sustantivos inanimados.

El náhuatl clásico maneja diferentes plurales, según sea la última sílaba de la palabra y también maneja otro plural llamado reduplicación en algunas palabras, por ejemplo; coyotl cocoyoh, miztli, mimiztin, que es duplicar la primer sílaba de la palabra; sin embargo no es un caso generalizado para todas las palabras. También en ocasiones, en algunas palabras inanimadas hay excepciones como el caso xochitl, que su plural es xochimeh. En las lenguas vivas del náhuatl solo algunas variantes usan la forma clásica del plural, pero la gran mayoría de variantes usan el plural más común que el sufijo -meh o mej.--Marrovi (discusión) 17:13 3 nov 2018 (UTC)

{{inflect.nah.sust.cons.tl}}, {{inflect.nah.sust.cons.tl.ina}} (para objetos y plantas), {{inflect.nah.sust.cons.tli}}, {{inflect.nah.sust.cons.in}}

Estas son las primeras plantillas para el plurar animado dentro del náhuatl clásico. Las cosas, objetos, plantas y cosas sin vida no se usa el plural, por ejemplo; ce calli (una casa) y ome calli (dos casas) o nahui ahuacatl (cuatro aguacates). Las flores se consideran seres animados en náhuatl y es una excepción de las plantas; ce xochitl (una flor), ome xochimeh (dos flores).--Marrovi (discusión) 20:12 4 nov 2018 (UTC)

Hola. Creo que es posible hacer todo eso en una sola plantilla o en tres (considerando cal-li como el tercer tipo). En cualquier caso, "cons" significa "consonante" y las palabras que forman su absolutivo en -tl son las que tienen raíz formada en vocal. Sería: inflect.nah.sust-tl, inflect.nah.sust-tli e inflect.nah.sust-li o ...sust-v, ...sust-cons y ...sust-l. Quizás en vez de poner "inanimado" bajo el plural del absolutivo, porque todos los demás también son inanimados, debería ponerse como título de la sección "Sustantivo inanimado" o como título de la plantilla. ¿Qué opinan? 181.226.219.55 (discusión) 06:09 7 nov 2018 (UTC)
Me parece bien, creo que se acerca más a lo que tenemos en otras lenguas: Categoría:ES:Plantillas de flexión de sustantivos, Categoría:ES:Plantillas de flexión de adjetivos. Un saludo, Peter Bowman (discusión) 10:15 7 nov 2018 (UTC)

17:29 5 nov 2018 (UTC)

Trasliteraciones

Siento volver a sacar a colación el tema de las trasliteraciones (sé que es el cuento de nunca acabar... al menos lo es para mí) pero quería saber qué le parece la siguiente idea a la comunidad. Personalmente pienso que lo mejor es dejar las trasliteraciones en una categoría aparte como ocurre en la categoría Categoría:Árabe-Español y (de momento solo parcialmente) en Categoría:Hebreo-Español. El problema que yo percibo es el formato actual que tienen, a parte de por el aspecto (cosa solo accesoria y no realmente importante) por cómo se categorizan. ¿Qué creís que es mejor opción de los siguientes ejemplos?

  • al-yawm (con información y un enlace al lema original pero sin más categoría que la de trasliteración del árabe)
  • alam (el habitual hasta el momento; lo mismo que el anterior con categoría de categoría gramatical. Esto último llena, por ejemplo, categorías como AR:Verbos de lemas primero en alfabero latino y luego en el árabe).

De "trasliteraciones" habría que excluir sistemas como el romaji o cualquier sistema de escritura que haya usado o todavía use la propia lengua (ejemplos: el malayo se escribió en caracteres árabes, el mongol tenía su propia escritura antes de adoptar el cirílico, el serbocroata usa tanto escritura cirílica como latina y el inuktitut emplea tanto el alfabeto latino como sus silabarios "titirausiq"), que simplemente serían consideradas grafías alternativas.

Asimismo creo convendría crear un encabezado para las trasliteraciones que sea compatible con {{lengua|xx}} o modificar el actual para que se ajuste al aspecto y características de este. --37.11.120.145 (discusión) 23:49 7 nov 2018 (UTC)

Recupero un hilo anterior: WN:Café/2015 12#.7B.7BTRANSLIT.7D.7D. De mis tres propuestas, la tercera sería descartable (esa siempre es la vía rápida :)) y la segunda es la novedad con respecto a lo que hay ahora (me parecía más atractiva, por simple y directa). Peter Bowman (discusión) 00:19 8 nov 2018 (UTC)
Bueno, es un tema del que no sé mucho. Creo que la opción que ustedes elijan será sabia. Mi recomendación es buscar el camino más simple y directo posible, para hacer fácil que futuros editores aporten sin demasiados errores. A veces se sacrifica un poco el formato o la cantidad de información, pero se favorece el crecimiento del proyecto. Saludos, --Fabulante (discusión) 00:30 8 nov 2018 (UTC)
Cierto, Fabulante, el formato a veces puede ser un engorro pero te aseguro que ha ido mejorando en sencillez con el paso del tiempo.
Gracias, Peter, algo así estaba buscando. 1) La tercera propuesta no me acaba de convencer porque hace desaparecer la categorización, que es lexicográficamente relevante y puede ser muy útil para los interesados, ocasionalmente o no, en la lengua pero que no sepan lo suficiente o nada de su sistema de escritura (o que no tengan medios para escribir en tal sistema): una lista alfabética como las de las categorías simplifica mucho este tipo de asuntos. Y creo que es bueno mantenerlos como lemas por lo que comenta Ninud tras tu propuesta. 2) La segunda idea, la de dejar las trasliteraciones en una sección propia y ordenadas alfabéticamente por lengua me atrae pero habría de poderse añadir ocasionalmente información relevante para la propia trasliteración (sistema de trasliteración cuando hubiere varios, trasliteraciones alternativas, y casos como por ejemplo تل, que se puede leer "tall", "talla" o "tali" con significados y funciones gramaticales diferentes... o sea, que tal vez conviniera enlazar las trasliteraciones con sus eventuales hermanas... ). Todo ello es algo más factible en una sección propia por idioma que da más flexibilidad para albergar ese tipo de contenido. 3) En principio la primera es la que más adecuada me parece. Mi idea de que no categoricen más que como trasliteraciones o con temas exclusivamente atinentes a las trasliteraciones simplificaría los encabezados. Así, si, por ejemplo, la hipotética palabra «ꄮψཉⵥ𐌈𒀭ロᎯ» fuera a la vez, digamos, un verbo transitivo, un sustantivo animado y una conjunción, con añadir == Verbo transitivo. Sustantivo animado. Conjunción == antes del "Trasliteración de..." bastaría. Lo de crear un encabezado acorde al nuevo formato, como ya dije, también me parece que hace falta. También cambiar el nombre de las actuales categorías al formato Categoría:XX:Transliteraciones me parece que armoniza mejor con el sistema actual de categorizaciones. --37.11.120.145 (discusión) 01:51 8 nov 2018 (UTC)
Me parece que la información va a abultar en ese encabezamiento (punto 3)). Tiene el inconveniente de que es "mutable", quiero decir, si se nos olvida una categoría gramatical, esa sección va a estar incompleta por un lado y ser potencialmente inconsistente por otro. Esto es, sería necesario sincronizar los encabezamientos entre la entrada de destino y la transliterada, lo que supone un esfuerzo continuo de vigilancia ante cambios y mantenimiento (en mi opinión, no es factible). Además, podríamos acabar en un caso que expanda dicho encabezamiento hasta límites insospechados; esto se va a notar sobre todo en el TOC (el ejemplo que pones ya me parece bastante extenso). En cuanto a la segunda opción, lo pensé y tenía en mente asimilar esa nueva {{translit}} a {{t+}} o {{l}}, dejando que el editor añada variantes, notas, etc. en los siguientes parámetros. Personalmente, juntaría todas las transliteraciones hermanas en la entrada con la grafía original para que no abultasen en la misma sección con las demás transliteraciones (y de nuevo, para evitar mantenimiento, ya que la intención es simplificar y redirigir todo a la entrada que contiene toda la información). Un saludo, Peter Bowman (discusión) 10:39 8 nov 2018 (UTC)
Lo de la sincronización es un problema que afecta a otras entradas como, por ejemplo los sinónimos estrictos y variantes. Y tengamos en cuenta que esos encabezados no categorizarían (no sé si eso sería lo que afectaría al TOC o si es la mera longitud lo que lo alteraría) pero también coincido en que esos encabezados no son especialmente importantes en las trasliteraciones. Lo que sí dejaría es espacio o formato para información que pudiera ser relevante para algunas trasliteraciones. Saludos. --188.76.241.217 (discusión) 01:25 9 nov 2018 (UTC)
Es por la mera longitud que puedan llegar a tener, pero antes que nada me chirría ver una lista/enumeración "en horizontal" en el TOC. ¿Podemos prever qué información adicional tendría cabida en este tipo de sección, aparte de la mencionada arriba? Peter Bowman (discusión) 08:13 9 nov 2018 (UTC)
No cuento con mucho tiempo ahora mismo. Luego lo pienso con más atención. --188.76.241.217 (discusión) 14:41 9 nov 2018 (UTC) Sigo en ello, pero aún no estoy seguro de haber recopilado todas las posibilidades. Solo una actualización para hacerte saber de que no me he olvidado o desentendido del asunto. --37.11.123.251 (discusión) 18:32 10 nov 2018 (UTC)

Comilla derecha «’» (U+2019) / apóstrofo «ʼ» (U+02BC)

Acabo de encontrarme con que muchos de los lemas de Categoría:Maya yucateco-Español, aunque por fortuna no todos, tienen una comilla derecha (para hacer citas) en lugar del apóstrofo que correspondería. Si fuera solo un asunto de aspecto no importaría porque ambos signos son indistinguibles al ojo (normalmente; depende de la fuente que se use). El problema es que no lo son para los sistemas informáticos y por lo tanto suponen una traba a la hora de hacer enlaces y búsquedas. ¿Podría encargarse de ello un bot, habría que hacer los cambios a mano o ambas cosas (hay que hacer unas cuantas redirecciones y borrados de páginas)? De momento el problema solo lo he encontrado en el maya yucateco pero no descartaría que se diera en más lenguas cercanas.--37.11.123.251 (discusión) 19:15 11 nov 2018 (UTC)

Acabo de descubrir que al buscar la comilla derecha «’» (U+2019), con mi ordenador, también me encuentra los apóstrofos simples «'» (U+0027), los que se pueden encontrar en el propio teclado. Sin embargo, esto no parece funcionar con los enlaces. --37.11.123.251 (discusión) 19:27 11 nov 2018 (UTC) De todos modos convendría dar con todos los «’» (U+2019) que haya, que ahora no creo que sean muchos, y cambiarlos por uno de los otros dos. --37.11.123.251 (discusión) 19:31 11 nov 2018 (UTC)
En el Wikcionario en inglés, todos los lemas en idiomas donde el apóstrofo es una letra y no simplemente un signo de puntuación (como el guaraní y el citado maya yucateco) utilizan U+02BC; véase esta diferencia, por ejemplo. Además, en el Wikcionario en francés, todos los lemas en idiomas donde el apóstrofo es simplemente un signo de puntuación y no forma parte del alfabeto (como el inglés, el catalán o el italiano), se utiliza U+2019 (p. ej., fr:j’). Mi recomendación, que es coherente con la del estándar Unicode (v. 11, § 6.2, p. 272), es que distingamos entre ambos usos (U+2019 es Punctuation y U+02BC es Letter, Modifier ) y utilicemos uno u otro carácter en todos nuestros lemas, con redirecciones desde el carácter ASCII, por supuesto. Esto no supondrá problemas con la extensión Cognate de los enlaces interlingüísticos, ya que esta ya normaliza los apóstrofos tipográficos con los dactilográficos. —Born2bgratis (discusión) 08:24 12 nov 2018 (UTC)

19:22 12 nov 2018 (UTC)

Change coming to how certain templates will appear on the mobile web

CKoerner (WMF) (talk) 19:34 13 nov 2018 (UTC)

23:28 19 nov 2018 (UTC)

rup / roa-rup

Ahora mismo aquí existen ambos códigos para el arumano (rup y roa-rup). El código rup es el que usa tanto ISO 639-2 como ISO 639-3, pero veo ahora que roa-rup es el código que usan Wikipedia y Wikcionario en arumano. ¿Qué os parece la idea de dejar el código rup como el prioritario aquí para categorizar?. Actualmente roa-rup redirige a rup. Además, por otra parte, las plantillas {{w}} y {{t+}}, al ir con el parámetro rup, redirigen directamente a los proyectos en arumano, de modo que aparentemente no debería haber problema. Pero seguramente algo así dé algún problema... ¿veis alguno? --188.76.241.247 (discusión) 23:06 21 nov 2018 (UTC)

Encuesta de los Deseos de la Comunidad

Hola tod@s,

La encuesta de los Deseos de la Comunidad es un proceso de consulta de las comunidades sobre el desarrollo técnico, y sobre lo que van a realizar los técnicos durante el año que viene.

Hubo una etapa de solicitación y ahora es tiempo para votar, hasta el 30 de noviembre! Pueden consultar la lista completa de las propuestas en Meta.

Hey everyone,

The Community Wishlist Survey is the process when the Wikimedia communities decide what the Wikimedia Foundation Community Tech should work on over the next year.

The Community Tech team is focused on tools for experienced Wikimedia editors. The communities have now posted a long list of technical proposals. You can vote on the proposals from now until 30 November. You can read more on the wishlist survey page.

/User:Johan (WMF) 18:13 22 nov 2018 (UTC)

Quiero enfocar las propuestas que podrían ayudar más a los Wikcionarios:

Y adémas:

Por favor, anda suportar las ideas que nos ayudarían! Noé (discusión) 10:56 28 nov 2018 (UTC)

Johanna Strodt (WMDE) (talk) 10:57 26 nov 2018 (UTC)

22:22 26 nov 2018 (UTC)

Separar Wikcionario:Café/2018 11 en sílabas

Existe la posibilidad de que junto con todo aquello que ahora ya sabes sobre la palabra Wikcionario:Café/2018 11, a su vez te proporcionemos la información de cómo se separa en sílabas. Si quieres aprender a dividir si deseas aprender a dividir Wikcionario:Café/2018 11 en sílabas.

Listado de errores ortográficos de Wikcionario:Café/2018 11

A continuación te incluimos una lista con los principales errores ortográficos, con la finalidad de que estés atento y sepas la forma de no incurrir en ellos.Sin más dilación, aquí tienes el listado de errores ortográficos de Wikcionario:Café/2018 11