Salutaciones, es todo un placer que estés aquí, en Dictious, con toda seguridad has llegado hasta esta página web explorando la definición de Wikcionario:Índice del cántabro/U. En esta página web que es Dictious no solo tendrás la posibilidad de conocer todas las acepciones que se encuentran en el diccionarios para la palabra Wikcionario:Índice del cántabro/U, sino que del mismo modo te explicaremos su etimología, sus especificaciones y podrás aprender la manera en que se dice la palabra Wikcionario:Índice del cántabro/U en singular y en plural. Íntegramente, cualquier aspecto que se debe conocer sobre la palabra Wikcionario:Índice del cántabro/U lo tienes en Dictious. La definición de la palabra Wikcionario:Índice del cántabro/U te servirá de ayuda a ser más apropiado y idóneo en el momento de hablar o redactar tus documentos. Conocer la definición deWikcionario:Índice del cántabro/U, de la misma manera que los significados de otros términos, amplían el vocabulario y nos brindan mayores y mejores herramientas lingüísticas.
Índice de términos del cántabro que comienzan por la letra U:
- ubiado: abatido, desmoralizado.
- ucalital. ocalital: plantación o bosque de ucálitos.
- ucálito . ocálito : eucalipto, eucaliptus. Vide: ocálitus. El ucálito es árbol originario de Australia. Se desarrolla rápidamente y con gran vigor en climas templados y húmedos, no siendo recomendables las plantaciones a más de 400 metros sobre el nivel del mar. Un mismo pié admite entre 5 y 7 cortas, con espacio entre 8 y 12 años de cada una a la siguiente. Es muy sensible al frío y sus quimas jóvenes pueden helarse a temperaturas inferiores a 3 ó 4 grados bajo cero. La especie mejor adaptada a esta región (entre las 50 que aproximadamente existen) es la Gomero azul o Globulus. En el primer cuarto de este siglo (años 1915/1916) se realizaron las primeras plantaciones en la comarca por promotores de Otañes. Estos mismos promotores llevaron a cabo importantes trabajos de saneamiento y desecación en las marismas de Treto, y poblaron de ucálitos los terrenos ganados al mar. Buena parte de la actual riqueza forestal de Cantabria se basa en los ucalitales que proliferan por todas partes y que, ubicados muy a menudo en terrenos comunales consorciados, suministran miles de toneladas de materia prima para la producción de pasta destinada a la fabricación de rayón (seda artificial) en las factorías de Torrelavega. La comarca castreña realiza una gran aportación. Como contrapartida negativa se observa el retroceso de las especies arbóreas autóctonas (rebolla, castaño, nogal, haya).
- uesque: voz para animar a las caballerías de tiro.
- ufar: robar. Vide: afanar.
- ujana: gusana, lombríz de tierra. Vide: moruga, meluca.
- ujanu: gusano. Vide: bujanu.
- ulos?: contracción de dónde están ellos?.
- ulsar: quemar. Vide: alampar.
- ultabeta: variedad de manzana. Vide: ortabeta, octabeta.
- un bergatín que con un palo rompido y el velamen hecho lambaces paicía sin gobierno.
- un calcés estillao, sin tamborete, pero con un cacho de obencadura.
- un día Vicenta (a) la Urraca, también conocida por otro nombre la Sapina, jarbó a Mary-Santos (a) la Uveja un baúl.
- un durdu con unos morros como un fote.
- un equivôco cualquiera tiene.
- un hombre de 24 años, por pez que sea, no acierta a rumiar las mallas para escaparse.
- una braza, pues medíla este día, Sr. Alcalde.
- una buena casa de labranza, con su solana, parral, patín y amplio corral.
- una buena casa de labranza, con su solana, parral, patín y amplio corral.
- una buena fogata de leña seca de incina, de las mazas, frente a la fachada sur.
- una mascada de puños tan forzudos como los de quien me escucha no estarían peor sobre la cara del solichón causante de su desamparo.
- una muchachilla me arruciagó con el su poncio.
- una mujer para estos gobiernos de casa es más práitica que la de dengún hombre.
- una porrá: mucho, gran cantidad.
- una que apaño, tres que como y veinte que malado, nos dejan sin uvas.
- una vez drento, dimpués de atranconar bien la puerta.
- una vez drento, dimpués de atranconar bien la puerta.
- una vez juntas en manjuá y emborrachadas por el ambiente de pescadina.
- una vez puestos marido y mujer al socaire del palio escomenzamos todos a tocar la Marcha Real.
- una y dos: variedad del juego de la comba. Las niñas se ponen en riola y cada una hace dos saltos sobre la soga antes de que entre la siguiente. La que pierda comba o pise la cuerda se queda a dar. El ritmo de la soga y los saltos se acompañan con un canto monótono de la siguiente letra: —Una y dos, —patata con arroz, —que siga la rueda —con pan y canela. —Que salga el sol —que da el Buen Dios, —y si no saliera —que siga la rueda.
- uncir: aparejar la yegua, pareja de vacas, bueyes, etc.
- uñón: que anda a la uña. Vide: uñíu.
- untaza: cada una de las partes sebáceas del animal.
- untaza: manteca del cerdo.
- untu: fortaleza, fuerza física.
- urba: viento fuerte acompañado de agua o nieve, de poca duración.
- urbaju. • rocío, llovizna cuando hay niebla.
- urcinu: erizo o cubierta erizada de las castañas.
- urdina: brizna de leña. Vide: bringa.
- uría: zarza. Vide: barda.
- urión: caracolillo de mar. Vide: burión.
- uriyada: aguacero . Vide: jarreada.
- urizal: amontonamiento de erizos de las castañas cuando se las desoriza o despoja del urizu. Vide: orizal.
- urizu: cubierta con pinchos de las castañas. Vide: orizu.
- urmientu: levadura, recentadura para fermentar la masa que se ha de cocer. Vide: dieldu.
- urnijal: hayedo, hayal. Vide: ahedo.
- urritar: menear las ramas de los árboles para que caiga su fruto. Vide: estamengar.
- urriu: agujero para jugar a las canicas.
- urro: islote rocoso próximo a la costa.
- urta: breca (Pagellus erythrinus).
- urta: pez marino parecido a la breca, de la familia de los espáridos (Pagrus urta y Dentex dentex).
- uruna: humedad de la niebla.
- usana: lombrices de roca y de balsa que se buscan para pescar.
- usau: osado, atrevido, valiente.
- úsere: travieso e inquieto. Vide: rebecu.
- úsia!: voz que se da a los animales de casa y a las gallinas y chones para ahuyentarles.
- usiar: espantar, ahuyentar a los animales.
- uva!: interjección prodigada por Pereda en su obra Sotileza.
- uva de zorro: arándano. Vide: ráspanu.
- úvalo: lugano (Carduelis spinus), pájaro del tamaño del jilguero que imita el canto de otras aves. Vide: tarín, tanín, talín.
- uvas de culiebra: planta que tiene unos granos de color rojo intenso y que tradicionalmente se piensa sirve de alimento a las culebras. Vide: pan de culiebra.
- uvas de perro: Vide: pan de culiebra. // arándano. Vide: ráspanu.
- uviar: refugiar, guarecer. Vide: asubiar.
- uyar: tardar, entretenerse.
Separar Wikcionario:Índice del cántabro/U en sílabas
Tal vez de que además todo aquello que ahora ya sabes sobre la palabra Wikcionario:Índice del cántabro/U, ahora también te mostremos el modo de cómo dividirla en sílabas. Si te interesa si deseas aprender a separar Wikcionario:Índice del cántabro/U en sílabas.
Listado de errores ortográficos de Wikcionario:Índice del cántabro/U
Más abajo te presentamos un listado con los principales errores ortográficos, con el fin de que los tengas en cuenta y sepas la forma de no incurrir en ellos.Sin más preámbulos, aquí tienes el listado de errores ortográficos de Wikcionario:Índice del cántabro/U