Hei, olet tullut tänne etsimään sanan
quedar merkitystä. DICTIOUS-sanakirjasta löydät paitsi kaikki sanan
quedar sanakirjamerkitykset, myös sen etymologian, ominaisuudet ja sen, miten
quedar sanotaan yksikössä ja monikossa. Kaikki mitä sinun tarvitsee tietää sanasta
quedar on tässä. Sanan
quedar määritelmä auttaa sinua olemaan täsmällisempi ja oikeampi puhuessasi tai kirjoittaessasi tekstejäsi. Kun tunnet sanan
quedar määritelmän sekä muiden sanojen määritelmät, rikastutat sanavarastoasi ja saat lisää ja parempia kielellisiä resursseja.
Espanja
Verbi
quedar (1.) (taivutus)
- jäädä (paikkaan tai olotilaan)
- Me quedo aquí hasta lunes. – Jään tänne maanantaihin asti.
- ¿Queda un poco de pastel? – Jääkö kakkua hiukan?
- olla jäljellä
- Me quedan tres pesetas. – Minulla on enää kolme pesetaa.
- päätyä, joutua, tulla
- Colonial quedará en manos de sus bancos acreedores. – Colonial jää luotottajapankkiensa käsiin.
- Escuela cristiana despidió a una profesora por quedar embarazada antes de casarse. – Kristillinen koulu erotti opettajan tulemisesta raskaaksi ennen avioliittoa.
- el Tratado de Lisboa ha quedado listo para su entrada en vigor. – Lissabonin sopimus on valmis astumaan voimaan.
- suostua
- olla (tyytyväinen), tyytyä (+ con)
- Quedo contento con el carro. – Olen tyytyväinen autoon.
- jäädä, sijaita (paikkaan itse poistuttaessa)
- Queda muy lejos. – Se on kaukana / Se jää kauas.
- (ihmisestä, +por/como) saada jonkin avulla
- Quedó por mentiroso. – ~ valehtelemalla
- Quedó como valiente. – ~ rohkeudella
- ~ bien sopia (vaatteen koosta)
- Este sombrero no me queda bien. – Tämä hattu ei sovi minulle.
- prnl.: quedarse jatkaa (+ con)
- prnl.: quedarse jäädä haltuun (+ con)
- Su hermana Eva se quedó con lo mejor de la herencia. – Hänen sisarensa Eva sai suurimman osa perinnöstä. / Hänen sisarelleen Evalle jäi ...
- prnl.: quedarse pitää (ei menettää)
- prnl.: quedarse (tuulesta, merestä) tyyntyä, rauhoittua
- prnl.: quedarse (ihmisestä) kuolla
Liittyvät sanat