Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot est ici. La définition du mot vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Caractère


Scène d’origine
沈 沈 沈 沈 沈
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : tableau composé
Dans sa forme oraculaire, le tableau montre quelque chose plongé dans un cours d'eau. L'eau est très rapidement tracée à part et sous sa forme canonique () ; et ce qui été plongé dedans évolue en , ce que Léon Wieger analyse comme : un homme () qui marche pour sortir d'un espace (). Le graphisme d'origine n'est pas très clair, et ce qui traverse l'espace ressemble plus à une flèche () qu'à un homme (). Dans sa forme sur bronze, l'ensemble qui a donné ressemble à un bœuf à l’envers - mais si l'idée qu'un bœuf soit plongé dans l'eau paraît naturelle, on voit mal pourquoi il serait dessiné à l'envers.
Signification de base
Plongé dans l'eau.
Dérivation sémantique
Plongé dans l'eau > Jeter un objet dans l'eau.
Plongé dans l'eau > Plongé dans de profondes réflexions > Examiner à fond une question > Se livrer entièrement à.
Plongé dans l'eau > Disparaître dans l'eau, submergé >
Disparaître dans l'eau > Disparaître > Faire disparaître, supprimer > Détruit, ruiné.
Disparaître dans l'eau > Profond > Spacieux.
Disparaître dans l'eau > Perdu.
Disparaître dans l'eau > Lourd > Important, considérable.
Disparaître dans l'eau > Amas d'eau qui s'élève au-dessus des collines (inondation).
Disparaître dans l'eau > Eau bourbeuse >
Eau bourbeuse > Eau croupissante >
Eau croupissante > Empoisonner l'eau.
Eau croupissante > Marais > Lac > Nom d'une ancienne principauté, nom de famille.
Eau bourbeuse > Trouble >
Trouble > Sombre, confus.
Trouble > Sève > Liquide.
Clef sémantique ajoutée à 沈
Le caractère perd sa composante quand il est spécifié par autre chose :
  • (dān) De 沈 (se livrer entièrement à, empoisonner l’eau) et (conserve, alcool) qui remplace 水 : aimer la boisson, se plonger dans l’ivresse ; boisson que l’on a empoisonnée en y faisant tremper les plumes d’un oiseau .
    • (dān) De (se plonger dans l’ivresse) et (oreille, entendre) qui remplace 酉 : se livrer à la joie ou au plaisir ; joie, plaisir, volupté ; négliger, tarder, remettre à un autre temps ; oreille grande et pendante ; prévoyant, regard terrible.
      • (chěn, dān, tán) De (joie, plaisir, prévoyant) et (œil, vision) qui remplace 耳 : tenir les yeux baissés sur les objets qui sont à peu de distance mais porter loin ses pensées et ses aspirations ; () joie, plaisir ; mettre la tête dehors et regarder.
      • (dǎn, jìn) De (oreille pendante) et (soie) qui remplace 耳 : cordons de soie fixés au bonnet et portant les pierres de prix () qui couvraient les oreilles ; ruban ou cordon pendant ; son du tambour.
    • (zhèn) De (plume empoisonnant du vin) et (oiseau à queue longue) qui remplace 酉 : nom d’un oiseau qui ressemble au faisan ; nom d’un oiseau qui la forme du paon, se nourrit de serpents et de glands, et dont les plumes trempées dans le vin le convertissent en poison ; vin empoisonné ; poison.
  • (chén, shén) De 沈 (examiner à fond une question) et (langage) qui remplace 水 : sincère, digne de foi ; dévoué, avoir confiance.
    • (chén) De (dévoué, avoir confiance) et (sentiment) qui remplace 言 : digne de foi, sincère ; vertu sincère, dévouement sincère ; avoir confiance.
  • (dān) De 沈 (eau bourbeuse, sombre) et (marque noire) qui remplace 水 : lie, vase ; immondice ; tache, sale ; noir.
Variante graphique
Forme alternative :

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0610.060
  • Morobashi: 17189
  • Dae Jaweon: 1002.150
  • Hanyu Da Zidian: 31572.070

Sinogramme

Étymologie

\Prononciation ?\

  1. Composé de la clé à gauche de l'eau et de yín (composé de ((personne) et (sortir) => sortir) pour la phonétique[1]. Il s'agit d'une variante de .

Verbe

chén \ʈ͡ʂʰən˧˥\ (variante :  (chén))

  1. Submerger

Prononciation

Sinogramme

Références

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul

Dérivés

Sinogramme

Prononciation

  • On’yomi : ちん (chin), じん (jin), しん (shin)
  • Kun’yomi : しずむ (shizumu), しずめる (shizumeru)

Sinogramme

(đắm)

  1. {{subst:nom langue|en}} http://zhongwen.com/d/168/x72.htm