Bonjour, vous ĂȘtes venu ici pour chercher la signification du mot
đ. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
đ, mais vous apprendrez Ă©galement son Ă©tymologie, ses caractĂ©ristiques et comment dire
đ au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
đ est ici. La dĂ©finition du mot
đ vous aidera Ă ĂȘtre plus prĂ©cis et correct lorsque vous parlerez ou Ă©crirez vos textes. ConnaĂźtre la dĂ©finition de
đ, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualitĂ©.
CaractĂšre
đ
- Signe hiéroglyphique égyptien. Unicode : U+13191.
Notes
- Nom (Unicode) : EGYPTIAN HIEROGLYPH I009 ;
- Unicode : U+13191 𓆑 ;
- XML / HTML : 𓆑 ;
- Classification de Gardiner : I9
- Description : « vipÚre à cornes ».
Références
- Unicode, Inc., Egyptian Hieroglyphs, The Unicode Standard, version 12.1, 2019
- Alan Gardiner, Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs, Oxford University Press, Griffith Institute, Londres, 1957, ISBN 0-900416-35-1
- Fischer Henri, Ancient Egyptian Calligraphy: A Beginnerâs Guide to Writing Hieroglyphs, Metropolitan Museum of Art, New York, 1988, ISBN 0300085672 â
- BetrĂČ Maria, Geroglifici: 580 Segni per Capire l'Antico Egitto, Arnoldo Mondadori Editore S.p.A., Milan, 1995, ISBN 978-8804403890
Ătymologie
- Ătymologie manquante ou incomplĂšte. Si vous la connaissez, vous pouvez lâajouter en cliquant ici.
Pronom
Hiéroglyphes
|
Code Gardiner
|
Orthographe
|
|
I9 |
|
đ .f masculin singulier suffixĂ©
- Il, lui, son.
Notes
- Cette forme de pronom est attachĂ©e directement au mot quâil suit et change de sens en fonction du mot auquel il est attachĂ© :
- quand il est suffixé à un nom, il indique la possession du nom ;
- quand il est suffixé à un verbe à conjugaison suffixée, il indique le sujet du verbe ;
- quand il est suffixĂ© Ă un verbe Ă lâinfinitif (spĂ©cifiquement un verbe intransitif) dont le sujet nâest pas exprimĂ©, il indique le sujet du verbe ;
- quand il est suffixĂ© Ă un verbe Ă lâinfinitif transitif dont le sujet nâest pas exprimĂ© ou est omis, il indique lâobjet du verbe ;
- à la troisiÚme personne, quand il est attaché à un participe prospectif, il indique le sujet de la proposition ;
- quand il est suffixĂ© Ă un participe tel que đđ
±, jw ou une particule parenthĂ©tique telle que đđđ, áž«r, il indique le sujet de la clause ;7
- quand il est attachĂ© Ă une prĂ©position, il indique lâobjet de celle-ci ;
- quand il suit un adjectif relatif tel que đđđ, ntj ou đđđ, ntt, il indique le sujet de la proposition relative (sauf Ă la premiĂšre personne du singulier et Ă la troisiĂšme personne commune).
Variantes
Nom commun
Hiéroglyphes
|
Code Gardiner
|
Orthographe
|
|
I9 |
|
đ ft (Logogramme)
- (Herpétologie) VipÚre à cornes (vipÚre de la famille des Cerastes).
Prononciation
- (Prononciation Ă©gyptologique moderne) *\ÊÉf\
Références
- Cette page utilise des informations de lâarticle du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : .f. (liste des auteurs et autrices)
- James P. Allen, Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, Cambridge University Press, 2010, 511 pages, ISBN 9781139486354 â
- Friedrich Junge, Late Egyptian Grammar: An Introduction, Oxford, Griffith Institute, 2005, page 52