Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot -iĝ-. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot -iĝ-, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire -iĝ- au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot -iĝ- est ici. La définition du mot -iĝ- vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de-iĝ-, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Suffixe qui sert à former des verbes intransitifs indiquant un changement d’état du sujet (c’est-à-dire des verbes décausatifs). Le sens apporté par le suffixe se fonde toujours sur une base qualificative (-a) ou adverbiale (-e).
-iĝi ajouté à une racine évoquant une caractéristique (eco) se traduit par « devenir » de cette caractéristique (ou par un verbe particulier, quand celui-ci existe en français).
larmo virina baldaŭ sekiĝas : larme de femme sèche bientôt.
-iĝi peut être ajouté à un substantif, il signifie selon les cas « devenir », « prendre la forme, l’aspect », « se garnir, se couvrir », suivant la qualité la plus caractéristique associée au radical (laquelle peut être déterminée par la forme adjectivale ou verbale du radical).
amaso : foule, tas → amase : en masse, s'amassant → amasiĝi : s’amasser
kuniĝi en la domo de siaj gepatroj : se réunir dans la maison de ses parents.
-iĝi peut de même être ajouté à des constructions complexes prises dans un sens adjectival ou adverbial, où le substantif est complément de la préposition.
Avec une préposition traduisant une direction et un substantif, -iĝi donne le sens de « aller en ce lieu » :
enlito : au lit → enlita : alité → enlitiĝi : se mettre au lit, se coucher, s'aliter.
surtero : sur terre → surtera : qui se trouve sur terre → surteriĝi : revenir sur terre, atterrir
Avec une proposition négative et un substantif, -iĝi donne le sens de « se défaire de cet objet » :
senfortoj : sans force → senforta : qui est sans force → senfortiĝi : perdre toute force, défaillir
senvesto : sans veste → senvesta : qui est sans veste → senvestiĝi : tomber la veste
Ne pas confondre cette construction, ou le substantif sous-jacent est complément, avec celle où c'est le verbe dans son ensemble qui est complément de la proposition : enradikiĝi ne s'analyse pas comme « se mettre dans une racine » (en-radika) mais « devenir avec racine dans » (en-radikiĝi), s'enraciner.
-iĝi ajouté à une racine évoquant une action intransitive, correspond à « se mettre à » faire cette action (devenir en train de faire l'action, c'est l'équivalent de -intiĝi ou -antiĝi). Dans ce cas, il est aussi possible d’employer le préfixe ek-.
Lorsque la racine évoque par elle-même un changement d'état intransitif, -iĝ- rajoute la notion que le changement est artificiel, involontaire, accidentel
-iĝi ajouté à une racine évoquant une action transitive, rend le verbe intransitif, et signifie que l'action est réfléchie ou autonome (devenir en train de subir l'action, c'est l'équivalent de -itiĝi ou -atiĝi).
Dans le cas des verbes transitifs, la forme en -iĝi est souvent similaire à une construction passive. Cependant, -iĝi suggère l'idée que l'action se fait d'elle-même, alors que la forme passive permet d'introduire le sujet de l'action.
Li estas nomata Petro = il est appelé Pierre (potentiellement : par quelqu'un) ; Li nomiĝas Petro = il s'appelle Pierre (indépendamment de qui que se soit).
Noter que contrairement à de nombreuses langues dont le français, komenci et fini sont transitifs et doivent prendre la forme -iĝi pour s'employer dans un sens intransitif (et de même pour les autres verbes transitifs) :
La leciono komenciĝas : La leçon (se) commence (et non *La leciono komencas).
La danco finiĝas : La dance se termine (et non * La danco finas)
Les dérivés formés sur le suffixe -iĝi peuvent également former des composés en -iĝo ou -iĝa. Les substantifs en -iĝo évoquent l'idée que l'objet est le résultat d'une action passée :
Dio nomis la sekaĵon Tero, kaj la kolektiĝojn de la akvo Li nomis Maroj : Dieu appela le sec "terre", et le rassemblement (résultat de l'ordre précédent) des eaux il l'appela "mers".