Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
Annexe:Faux-amis anglais-français. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
Annexe:Faux-amis anglais-français, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
Annexe:Faux-amis anglais-français au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
Annexe:Faux-amis anglais-français est ici. La définition du mot
Annexe:Faux-amis anglais-français vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
Annexe:Faux-amis anglais-français, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Les faux-amis anglais-français sont des mots de la langue anglaise qui, par leur forme, en rappellent d’autres dans la langue française mais s’en éloignent par le sens. Leur existence est rarement due au hasard : une étymologie commune ou des emprunts trans-Manche en sont généralement la raison. Le terme « faux-ami » (ou « faux ami », sans trait d’union) a été popularisé par l’ouvrage de Maxime Kœssler et Jules Derocquigny, Les Faux Amis ou les pièges du vocabulaire anglais, paru en 1928 aux éditions Vuibert. L’expression anglaise équivalente est false friends.
Lorsque l’acception ou les acceptions des faux-amis divergent complètement entre l’anglais et le français, on parle de « faux-ami complets », ou « faux-amis absolus », ou encore « faux-amis stricts ». Lorsque ces mots ont des acceptions secondaires communes, on parle de « faux-amis partiels », ou « semi faux-amis », en anglais semi-false friends.
Du point de vue étymologique, il faut distinguer les faux-amis qui sont des mots apparentés en raison d’un emprunt linguistique de ceux qui sont des mots non apparentés, c’est-à-dire des homographes (signifiants respectifs présentant une graphie identique), des homophones (signifiants phoniques identiques) ou des homonymes (à la fois homographes et homophones mais étymologie différente).
L’existence des faux-amis est une des causes de ce qu’on appelle le franglais :
- J’ai une « opportunité » d’emploi (opportunity) (au lieu de « possibilité » d’emploi) (emploi correct : L’« opportunité » de cette intervention est discutable).
- Vous trouverez le fichier « en attachement » (au lieu de « ci-joint »).
Faux-amis anglais-français par ordre alphabétique
Note : les termes anglais sont en italiques.
Abréviations : (a) = adjectif - (abr.) = abréviation - (adj.) = adjectif - (adv.) = adverbe - (amér.) = anglais américain - (brit.) = anglais britannique - (arch.) = archaïque - (Archi.) = Architecture - (Av.) = Aviation - (Cin.) = Cinéma - (Électron.) = Électronique - (fa p) = faux-ami partiel - (fig.) = figuré - (Fin.) = Finance - (Gram.) = Grammaire - (ind.) = indénombrable - (Inf.) = Informatique - (inf.) = infinitif - (interj.) = interjection - (intr) = intransitif - (mod.) = modificateur - (Mus.) = Musique - (n) = nom - (n ind. sg) = nom indénombrable singulier - (n pl.) = nom pluriel - (n sing.) = nom singulier - (péj.) = péjoratif - (pl.) = pluriel - (ppa) = participe passé adjectivé - (qch) = quelque chose - (qqn) = quelqu’un - (Radio.) = Radiophonie - (sby) = somebody - (sth) = something - (tr) = transitif - (v) = verbe - (var.) = variante
A
- ability (n) : aptitude, capacité
- fr : habileté (n f) : skill
- abrupt (a) : soudain, brusque, précipité
- fr : abrupt (a) : sheer, steep
- abruptly (adv.) : soudainement, brusquement
- abuse (v) (tr) : 1/ maltraiter ; 2/ insulter
- fr : abuser : to use too much, to overuse mais préférer le verbe qui désigne l’action, par ex. « abuser de l’alcool » : to drink too much
- fr : abuser quelqu'un : to take advantage of somebody's credulity
- fr : si je ne m’abuse : if I’m not mistaken
- abuse (n) : 1/ pratiques abusives (pl.), agissements illicites (pl.), écarts (pl.), dérapages (pl.) ; 2/ sévices (pl.), mauvais traitements (pl.), maltraitance ; 3/ injures (pl.), écarts (pl.) de langage
- fr : abus (n m) : misuse, overuse
- abused (ppa) : maltraité - an abused child : un enfant maltraité
- academic (a) : 1/ a/ scolaire ; b/ universitaire - academic success : (selon le cas) réussite scolaire ou universitaire - academic journal : revue universitaire ; 2/ théorique - academic subject : matière théorique ; 3/ doué pour les études - She was always academic : Elle a toujours été douée pour les études
- academic (n) : universitaire (n)
- accolade (n) (fa p) : outre 1/ accolade, aussi 2/ honneur, distinction, récompense
- accommodate (v) (tr) : loger, contenir, recevoir
- fr : accommoder (v) (tr) : to prepare, to arrange, to fit
- account (n) : 1/ compte ; 2/ récit
- fr : acompte (n m) : 1/ (= versement initial) downpayment, deposit ; 2/ (= avance sur salaire) advance (on salary) ; 3/ (= petit plaisir en attendant un autre plus grand) foretaste
- achieve (v) (tr) : 1/ obtenir, atteindre, parvenir à – to achieve one’s purpose : parvenir à ses fins ; 2/ accomplir, mener à bien, réaliser
- fr : achever (v) (tr) : to complete, to finish (off)
- achievement (n) : 1/ obtention ; 2/ accomplissement, réalisation ; 3/ succès, réussite
- fr : achèvement (n m) : completion
- activism (n) : militantisme
- activist (n) : militant (n), défenseur - animal activist : défenseur des droits des animaux - environmental activist : militant écologique, écologiste - human rights activist : militant des droits de l'homme - political activist : militant politique
- actual (a) : réel, effectif, véritable
- fr : actuel (a) : current - dans le monde actuel : in today's world
- actuality (n) : réalité - in actuality : en réalité, véritablement
- fr : actualité (n f) : topicality - les actualités : the news
- actually (adv.) : en réalité, en fait
- fr : actuellement : currently, presently, at the moment
- addition (n) : adjonction, ajout - in addition : de surcroît, en outre, en sus
- fr : addition : sum, bill
- address (n) (fa p) : outre 1/ adresse - mailing address : adresse postale, aussi 2/ discours, allocution
- address (v) (tr) (fa p) : outre 1/ adresser (une lettre, un colis), aussi 2/ aborder (une question, un problème) - to address an issue : traiter d’une question
- adept (a) : habile, doué - to be adept at doing sth : être doué pour faire qch
- fr : (un) adepte (n m) : (a) follower, (a) practitioner
- adjust (v) : (tr) adapter, (intr) s’adapter
- adjustable (a) : réglable, adaptable, variable, orientable, modulable
- adjustment (n) : 1/ mise au point, réglage ; 2/ correction, rectification, retouche
- (the) administration (n) (amér.) : (le) gouvernement - the Obama administration : le gouvernement Obama
- fr : l’administration (n) : civil services
- admission (n) : aveu, reconnaissance
- admit (v) (tr) : avouer, reconnaître
- fr : admettre (v) : to let in, to acknowledge
- advance (v) : (tr) faire évoluer, faire progresser ; (intr) évoluer, progresser
- fr : avancer (v) : to go forward
- advancement (n) : progrès
- advantage (n) (fa p) : outre 1/ avantage - to take advantage of : profiter de, aussi 2/ supériorité
- advertisement (n) : annonce publicitaire, réclame, publicité (l’objet, non pas le domaine)
- fr : avertissement (n m) : warning
- advice (n ind. sg) : conseils (pl.) - a piece of advice : un conseil
- fr : avis (n m) : opinion
- advise (v) (fa p) : outre 1/ (tr.) aviser (langue administrative) - to advise sby of sth : aviser qn de qch, aussi 2/ (tr.) conseiller qn, aussi 3/ (tr.) informer qn
- advocate (n) : défenseur, porte-parole, champion (d’une cause), partisan
- fr : avocat (n m) : (au barreau) barrister (brit.), lawyer (amér.) ; avocat (n m) (le fruit) : avocado
- affair (n) (fa p) : outre 1/ affaire, aussi 2/ (love affair) aventure amoureuse, liaison amoureuse - He has recently had an affair with her : Il a récemment eu une aventure avec elle ; 3/ scandale
- affluence (n) : richesse, aisance, prospérité
- fr : affluence (n f) : (de personnes) crowd(s), (d’objets) abundance - heure d’affluence : peak hour, rush hour
- affluent (a) : riche, aisé, prospère
- fr : affluent (n m) : tributary river (n)
- age (n) (fa p) : outre 1/ âge, aussi 2/ ère - the ice age : l’ère glaciaire - the information age : l’ère de l’information
- agenda (n) : 1/ ordre du jour (d’une réunion) - What's first on the agenda : Qu'est-ce qui vient en premier dans l’ordre du jour ? - to set the agenda for a meeting : établir l’ordre du jour d’une réunion ; 2/ programme qu'on s’est fixé (cf hidden agenda : buts cachés, pl., intentions cachées, pl., dessein inavoué, objectif secret), cause
- fr : agenda (n m) : diary
- aggravate (v) (tr) : taquiner
- fr : aggraver (v) (tr) : to compound
- agonal (a) : qui se rapporte à l’agonie
- fr : agonal (a) : qui se rapporte à la lutte, le combat
- agonize (v) (intr) : se tourmenter - She agonized for weeks over the decision : Elle retourna la décision dans tous les sens des semaines durant
- fr : agoniser (v) (intr) : to be dying
- agony (n) : extrême douleur, angoisse - agony column : courrier du cœur
- fr : agonie (n f) : death struggle - être à l’agonie : to be dying
- agreeable (a) (fa p) : outre 1/ agréable, aussi 2/ consentant, favorable - I'm agreeable : Je n’y vois pas d’inconvénient, Je n’y suis pas opposé
- agreement (n) : accord
- fr : agrément (n m) : pleasantness, amenity
- alert (a) : attentif/-ive - to stay alert : rester attentif, rester vigilant, rester sur ses gardes
- fr. : alerte (a) : lively, brisk
- alley (n) (fa p) : outre 1/ allée (de jardin), aussi 2/ ruelle
- allure (n) : attrait, charme
- fr : allure (n f) : a/ manner, bearing ; b/ (= vitesse) speed
- alter (v) (tr) : 1/ modifier, changer ; 2/ remanier, retoucher - to alter photos : retoucher des photos ; 3/ fausser, trafiquer (péj.), truquer
- fr : altérer (v) (tr) : to distort, to impair, to corrupt
- alterable (a) : modifiable
- alteration (n) : 1/ modification, changement ; 2/ remaniement, retouche
- altering (n) : modification, retouchage, retouche - photo altering : retouche de photos
- alternative (a) : 1/ autre, de remplacement, de substitution - alternative fuel : carburant de substitution ; 2/ non officiel, parallèle - the alternative media : les médias non officiels - alternative technology : technologies parallèles
- alternative (n) : solution de rechange - to come up with an alternative : trouver une solution de rechange
- fr : alternative (n f) (de deux termes) : choice, option
- Alternatively… (adv.) : Une autre solution serait de …, Autre possibilité : …
- fr : alternativement (adv.) : alternately
- amateur (n) (fa p) : outre 1/ amateur (n), aussi 2/ non professionnel (n)
- fr : amateur (n m) : (de musique, de vin, etc.) lover, (de cinéma, de sport) enthusiast
- amortisation (n) : remboursement (d’un emprunt)
- fr : amortissement (n m) : depreciation
- ample (a) : suffisant - There is ample room in my car : Il y a suffisamment de place dans ma voiture
- fr : ample (a) : loose - des vêtements amples : loose clothing
- ancient (a) : 1/ antique - Life in ancient Rome : La vie dans la Rome antique ; 2/ très vieux, très âgé
- fr : ancien (a) : former, old, ex- - my former boss : mon ancien patron - old Tibet : l’ancien Tibet - his ex-wife : son ancienne épouse
- announcer (n) (fa p) : outre 1/ annonceur (personne chargée de faire des annonces), aussi 2/ présentateur/-trice (Radio, Télé.)
- fr : annonceur (publicitaire) (n m) : advertising provider, advertiser
- annoying (a) : agaçant
- fr : ennuyeux (a) : boring
- anticipate (v) (tr) : 1/ prévenir, devancer ; 2/ prévoir
- antics (n pl.) : bouffonneries, singeries
- fr : antique (a) : ancient
- antique (n) : (une) antiquité (achetée dans un magasin)
- fr : antique (a) : ancient
- anxiety (n) (fa p) : outre 1/ anxiété, angoisse, aussi 2/ fort désir, grand désir, vif désir
- anxious (a) : 1/ inquiet (about, de), préoccupé (about, par) ; 2/ désireux (to + inf., de + inf.)
- apologize (v) (intr) : s’excuser
- apology (n) : excuses (pl.)
- fr : apologie (n f) : a/ praise ; b/ (Droit) vindication
- apparel (n) (amér.) : habillement, vêtements (pl.) - Women’s apparel : vêtements de femme
- fr : appareil (n m) : apparatus, machine
- apparent (a) : manifeste, patent
- fr : apparent(a) : visible
- appeal (n) (fa p) : outre 1/ appel, aussi 2/ attrait - sex appeal : attrait sexuel, charme sexuel, charme animal, séduction
- appendix (n) : annexe (d’un document, d’un rapport)
- application (n) (fa p) : outre 1/ application (= soin), aussi 2/ demande d’inscription, demande d’emploi
- apply (v) (intr) : to apply for a post : postuler un poste
- appointed (ppa) : fixé (par ex. un rendez-vous), désigné (par ex. un ministre)
- appointment (n) : 1/ nomination ; 2/ rendez-vous
- fr : appointements (n m pl) : salary
- appreciate (v) (tr) (fa p) : outre 1/ apprécier (à sa juste valeur), aussi 2/ être reconnaissant de - I'd appreciate it if you… : Je vous serais reconnaissant si vous…
- fr : apprécier (v) (intr) : aussi to be grateful
- apprehend (v) (tr) (fa p) : appréhender (= arrêter)
- fr : appréhender : a/ (= redouter) to dread ; b/ (= comprendre) to comprehend
- approach (n) : 1/ façon d’aborder, manière de s’y prendre, méthode, démarche, mode d’intervention ; 2/ solution
- approach (v) (tr) : aborder (une personne, un sujet), contacter (une personne), saisir (une personne) de
- fr : approcher (v) : (tr) to bring near ; (intr) : to draw near
- arc (n) (fa p) : arc (de la géométrie) - arc of a circle : arc de cercle
- fr : arc (n m) : aussi 1/ (de l’architecture) arch ; 2/ (de l’armement) bow ; se retrouve dans : arc-en-ciel : rainbow
- argue (v) (tr) : 1/ prétendre, soutenir, disputer - to argue that… : contester le fait que… ; 2/ (intr) discuter (avec force), plaider
- fr : arguer (v) (tr) : to infer
- argument (n) (fa p) : outre 1/ argument, aussi 2/ vive discussion, dispute, querelle - I hate all these arguments : Je ne supporte plus toutes ces disputes
- arrange (v) (fa p) : 1/ (tr) agencer, ordonner, disposer ; 2/ organiser - Who arranged this meeting? : Qui a organisé cette réunion ? ; (intr) prendre des dispositions
- articulate (a) : qui s’exprime bien
- fr : articulé (a) : articulated
- aspect (n) (fa p) : outre 1/ aspect, aussi 2/ dans l’expression aspect ratio : format d’écran, format d’image - an aspect ratio of six to nine : un format d’écran de six sur neuf
- aspersion (n) : calomnies (pl.), médisances (pl.)
- fr : aspersion (n f) : spraying, sprinkling
- assets (n pl.) : 1/ actif (au singulier), biens ; 2/ atouts
- assorted (a) : varié - a box of assorted socks : des chaussettes de couleurs variées
- fr : assorti (a) : matching
- assume (v) (tr) : supposer
- fr : assumer (v) (tr) : assumer une responsabilité : to take on a responsibility - assumer les conséquences : to accept the consequences
- assumption (n) (fa p) : outre 1/ Assomption (de la Vierge) ; aussi 2/ supposition, hypothèse (de départ) ; 3/ prise (de pouvoir)
- as well as (loc. conj.) : de même que, ainsi que
- atmospheric (a) (fa p) : outre 1/ atmosphérique, aussi 2/ pittoresque
- attend (v) : 1/ (tr) suivre (des cours), aller à (l’école, la messe), assister à (une conférence par ex.) - 100 people attended the meeting : Cent personnes assistèrent à la réunion ; 2/ fréquenter ; 3/ (intr) (to attend to sth) s’occuper de qqch, vaquer à qqch - I've got a few things to attend to before I can leave : J’ai quelques affaires à régler avant de pouvoir partir
- fr : attendre (v) (tr) : to wait for
- fr : s’attendre à : to expect
- Attention! (interj.) : Garde à vous !
- fr : Attention ! : Look out!, Watch out!, Caution!
- audience (n) : auditoire, public (n), assistance, spectateurs (pl) - to target an uadience : viser un public
- fr : audience (n f) : hearing, session
- avenue (n) (fa p) : outre 1/ avenue, aussi 2/ possibilité - We are looking at several avenues : Nous examinons plusieurs possibilités
- averse (a) (fa) : 1/ dans l'expression to be averse to sth = être opposé à qch, être contre qch ; 2/ en composition, risk-averse : prudent, frileux, qui n'aime pas prendre de risques
- fr : averse (n f) : shower, downpour (à notre que le terme anglais est un adjectif alors que le terme français est un substantif)
- avert (v) (tr) : éviter - They averted disaster at the very last moment : Ils évitèrent la catastrophe au tout dernier moment
- fr : avertir (v) (tr) : to warn
- axe (n) : cognée, hache
- fr : axe (n m) : a/ axis ; b/ (= route) major road
B
- bachelor (n) : 1/ célibataire - He was still a bachelor at 40 : Il était encore célibataire à 40 ans ; 2/ licencié - bachelor of Arts : licencié ès lettres
- fr : bachelier : (France) holder of the (French) baccalaureate ; (G.-B.) student who passed his/her A-levels ; (É.-U.) high school graduate
- bail (n) : 1/ liberté sous caution - He was granted bail : Il fut mis en liberté sous caution ; 2/ caution (contre libération)
- fr : bail (n m) : (de location) lease
- balance (n) (fa p) : 1/ balance ; 2/ équilibre - He lost his balance : Il perdit l’équilibre ; 3/ équité ; 4/ solde (d’un compte en banque) - balance sheet : bilan comptable
- fr : balance (n f) : a/ (pour peser) weighing scales (pl.) (brit.) / weighing scale (amér.) ; b/ (signe du Zodiaque) Libra
- fr : balance comptable : account balance
- fr : balance d’inventaire : trial balance
- balance (v) (tr) : tenir ou mettre en équilibre, équilibrer
- fr : balancer (= bercer) : to rock
- fr : balancer (= hésiter) : to sway
- fr : balancer (= jeter) : to throw
- ball (n) (fa p) : outre 1/ balle, ballon, aussi 2/ boule - a ball of flames : une boule de feu ; 3/ bille ; 4/ boulet ; 5/ bal
- balloon (n) : ballon de baudruche - Buy some balloons for the party : Achète quelques ballons de baudruche pour la fête
- fr : ballon (n m) : (de football, etc.) ball
- ballot (n) : 1/ scrutin ; 2/ vote - to cast a ballot : voter - absentee ballot : vote par correspondance
- fr : ballot (n m) : bundle
- ban (n) : interdiction, mise à l’index
- ban (v) (tr) : interdire, mettre à l’index
- band (n) (fa p) : outre 1/ bande (de tissu, de métal), aussi 2/ orchestre - brass band : fanfare
- bank (n) (fa p) : 1/ banque - the bank of England : la banque d’Angleterre - merchant bank : banque d’affaires ; 2/ talus ; 3/ rive (d’une rivière); 4/ conteneur - bottle bank : conteneur pour le verre usagé
- fr : banc (n m) : a/ (pour s’asseoir) bench ; b/ (des accusés) dock
- barracks (n) (pl.) : caserne (sg)
- fr : baraque (n f) : hut, shed, shack, (sur un chantier) booth - ma baraque (fam. = ma maison) : my place
- barry (a) : (Hér.) fascé (raies horizontaux)
- fr : barré (a m) : (Hér.) bendy sinister (raies diagonaux)
- based : 1/ (+ in) basé à (anglicisme) (sens géographique), ayant son siège (social) à, sis à ; 2/ (+ on) fondé sur
- basic (a) : essentiel, fondamental, élémentaire (le sens anglais tend à se généraliser en français)
- fr : basique (a) : (= primaire) primary
- basket (n) : corbeille, panier
- fr : basket (n m) : a/ (le sport) basketball ; b/ des baskets (pl.) (les chaussures) : basketball shoes, sneakers
- bazaar (n) (fa p) : outre 1/ bazar, aussi 2/ vente de charité
- beacon (n) : 1/ balise ; 2/ phare
- belligerent (a) : belliqueux, agressif
- fr : belligérant (n m) (noter la différence orthographique) : combatant, warring party
- benefit (n) (fa p) : outre 1/ bénéfice, comme dans to give sby the benefit of the doubt, aussi 2/ avantage, bienfait - the benefits of living in the city : les avantages de la vie citadine ; 3/ atout ; 4/ allocation (de chômage, etc.) - He draws unemployment benefit : Il touche une allocation de chômage
- fr : bénéfices (n m pl.) : profits (pl.)
- benefit (v) (tr) : 1/ être utile à ; 2/ profiter à, être bénéfique à
- benevolent (a) : bienveillant
- fr : bénévole : (a) voluntary ; (n) volunteer
- bigot (n) : fanatique (n)
- fr : bigot (n) : sanctimonious person
- bigotry (n) : fanatisme, sectarisme
- fr : bigoterie (n) : sanctimoniousness
- billet (n) : cantonnement
- fr : billet (n m) : a/ (de banque) banknote ; b/ (de cinéma) ticket
- biological (a) (fa p) : biologique (= relatif à la biologie)
- fr : biologique (a) : magasin bio(logique) : health-food shop ; agriculture bio(logique) : organic farming
- blame (v) (tr) : rendre responsable, tenir pour responsable, rejeter la faute sur, mettre en cause - The accident was blamed on human error : On imputa l’accident à une erreur humaine
- fr : blâmer (v) (tr) : to criticize
- blanket (n) : couverture
- fr : blanquette (n f) : (= vin blanc pétillant) comme en français
- fr : blanquette (n f) de veau : comme en français
- bless (v) (tr) : bénir - God bless you! : Que Dieu vous bénisse !
- fr : blesser (v) (tr) : to injure, to wound
- block (n) (fa p) : outre 1/ bloc (de pierre, de glace), aussi 2/ billot ; 3/ dans block (of flats) (brit.) : immeuble ; 4/ (amér.) : pâté (de maisons) ; 5/ blocage
- blouse (n) : 1/ corsage, chemisier ; 2/ vareuse
- fr : blouse (n f) : a/ (d’écolier) overall, b/ (blanche, de médecin) white coat
- bond (n) : 1/ lien ; 2/ (Fin.) obligation
- fr : bond (n m) : (= saut) bound, leap, jump
- bonnet (n) (fa p) : outre 1/ bonnet, aussi 2/ capot (d’automobile) - Look under the bonnet for leaks : Soulevez le capot pour voir s’il n’y a pas de fuites
- bout (n) : 1/ accès (de fièvre), quinte (de toux) ; 2/ période - drinking bout : période de beuverie ; 3/ (à la boxe) combat
- fr : bout (n m) (= extrémité) : tip, end, point
- fr : bout (= fragment) : piece, bit, length
- fr : bout (= morceau) : piece, slice
- fr : fin (d'une journée, d'un repas) : end
- fr : (faire un) bout de chemin : (to go) some way, (to go) some distance
- bra (abr. de brassiere) (n) : soutien-gorge
- fr : brassière (n f) : vest, undershirt
- fr : bras (n m) : arm
- branch (n) (fa p) : outre 1/ branche (d’arbre), branche (d’une famille), aussi 2/ succursale, filiale - branch office : succursale
- bribe (n) : pot-de-vin
- fr : bribe (n f) : fragment, piece, snippet, bit, scrap
- bride (n) : mariée (n)
- fr : bride (n f) : (de cheval) bridle - tenir en bride : to keep in check
- bucket (n) : seau
- fr : bouquet (n m) : bunch of flowers
- bulb (n) (fa p) : outre 1/ bulbe, oignon, aussi 2/ ampoule (électrique)
- bullet (n) : balle (le projectile)
- fr : boulette (n f) : (de viande, etc.) ball
C
- calculus (n) (fa p) : (l')analyse infinitésimale, (le) calcul infinitésimal (branche des mathématiques)
- fr : calcul (n m) (au sens d'estimation) : calculation
- cajole (v) (tr) : amadouer
- fr : cajoler (v) (tr) : to cuddle, to coax, to make a fuss of
- callous (a) : dur, cruel, insensible
- fr : calleux (a) : rough-skinned, horny
- camera (n) : 1/ appareil photo(graphique) ; 2/ dans l’expression in camera : à huis clos
- fr : caméra (n f) : film camera / movie camera ou video camera selon le cas
- candid (a) : sincère - I'm going to be candid with you : Je vais être franc avec vous
- fr : candide (a) (= innocent) : ingenuous, innocent, pure
- candidly (adv) : sincèrement
- fr : candidement (adv) : artlessly
- canon (n) (fa p) : outre canon (= règles) (Religion), aussi chanoine - canon law : droit canon(ique)
- fr : canon (n m) : a/ (= pièce d’artillerie) cannon (noter la différence d’orthographe) ; b/ (d’un fusil) barrel ; c/ (= verre à boire) glass ; d/ (= modèle idéal) ideal
- canopy (n) : dais
- fr : canopée (n f) : forest canopy
- fr : canapé (n m) : sofa, settee
- canvas (n) (fa p) : outre 1/ canevas (grosse toile pour confection), aussi 2/ toile (à peindre ou peinte), tableau
- fr : canevas (n m) : aussi (= plan) framework
- capsule (n) (fa p) : outre 1/ capsule spatiale, aussi 2/ capsule de café, 3/ capsule de graine, 4/ (Presse) condensé, sommaire (avant un article)
- fr : capsule (n f) : (d'une bouteille) cap, top
- car (n) : voiture (automobile) ; voiture (de train)
- fr : (auto)car (n m) : coach (brit.), intercity bus (amér.)
- cargo (n) : cargaison - The ship sank with its cargo of gold : Le navire sombra avec toute sa cargaison d’or
- fr : cargo (n m) : cargo-ship, freighter
- cart (n) : 1/ charrette, voiture à bras - a horse and cart : une charrette tirée par un cheval ; 2/ (amér.) chariot - shopping cart
- fr : carte (n f) : a/ (géographique) map ; b/ (à jouer) card
- carton (n) : boîte, brique (f) (de lait, de jus de fruit)
- fr : carton (n m) : a/ (la matière) cardboard ; b/ (l’emballage) carton (amér.), cardboard box (brit.)
- cartoon (n) : dessin animé
- fr : carton (n m) voir ci-dessus
- case (n) (fa p) : outre 1/ cas - a case in point : un exemple, aussi 2/ affaire (criminelle), procès, cause judiciaire - to be on a case : s’occuper d’une affaire
- fr : case (n f) : a/ (formulaire) box ; b/ (mots croisés, d’échiquier) square ; c/ (hutte) hut
- cask (n) : tonneau, fût, barrique, baril
- fr : casque (n m) : a/ (de protetion) helmet ; b/ (pour écouter) headphones (pl.), headset
- casket (n) : cercueil
- fr : casquette (n f) : cap
- casserole (n) : ragoût (cuit et servi dans une cocotte)
- fr : casserole (n f) : saucepan
- castle (n) : château-fort
- fr : château (n m) (autre que château-fort) : manor house, mansion, hall, (Versailles) palace
- castor oil : huile de ricin
- fr : castor (n m) : beaver
- cat (n) (fa p) : outre 1/ chat, aussi 2/ félin - The leopard is a big cat : Le léopard est un grand félin
- catapult (n) (fa p) : outre 1/ catapulte, aussi 2/ lance-pierres
- caution (n) : 1/ prudence - Drive with caution : Soyez prudent en conduisant ; 2/ avertissement
- fr : caution (n f) : a/ (en argent) deposit, bail - sous caution : on bail ; b/ (= garantie financière) guarantee
- caution (v) (tr) : avertir, mettre en garde
- cave (n) : caverne, grotte
- fr : cave (n f) : (à vin) : cellar
- fr : cave (n m) : (argot) (= dupe, personne crédule) : sucker
- cellar (n) : cave (à vin)
- fr : cellier (n m) : storeroom
- cent (n) : 1/ centime ; 2/ sou
- fr : cent (adj.) : (a) hundred
- chair (n) : 1/ chaise ; 2/ fauteuil (pour armchair)
- fr : chaire (n f) : pulpit
- fr : chair (n f) : flesh
- chance (n) : 1/ possibilité, éventualité, occasion - the chance to + inf. : la possibilité de + inf. ; 2/ probabilité, hasard, risque - the chance of error : les possibilités d’erreur, les risques d’erreur - the chances are that… : il y a toutes les probabilités pour que… - if by any chance : si d’aventure - to take chances : prendre des risques
- chancy (a) : hasardeux, risqué
- fr : chanceux (a) : lucky, fortunate
- chandelier (n) : lustre
- fr : chandelier (n m) : candleholder, candelabra
- change (n) : monnaie (rendue), monnaie (en poche) - Have you got change for a five-pound note : Avez-vous la monnaie d’un billet de 5 livres ? - The small change in my pocket : la menue monnaie dans ma poche
- fr : change (n m) : a/ (= taux de conversion) exchange rate ; b/ (= tromperie) pretence
- character (n) : outre 1/ caractère (d’un personnage de roman, etc.), aussi 2/ personnage - He is a great character : C’est un original ; 3/ réputation, renom - character assassination : diffamation, propos (pl.) diffamatoires, attaques (pl.) personnelles
- fr : caractère (n m) : (= tempérament) nature, temperament
- charge (n) (fa p) : outre 1/ charge (= attaque), aussi 2/ inculpation, mise en examen - He's on a charge of murder : Il est inculpé de meurtre ; 3/ (svt au pl) accusation - The government rejected charges that it was mismanaging the economy : Le gouvernement a rejeté l’accusation selon laquelle il gérait mal l’économie ; 4/ prix à payer - What is the charge for delivery? : Combien coûte la livraison ? ; 5/ (idée de responsabilité) Who is in charge? : Qui est le responsable ? ; 6/ meuble héraldique - The three lions are charges on the English coat of arms : Les trois lions sont les meubles des armoiries d’Angleterre
- fr : charge (n f) : (à porter) load, burden
- charge (v) (tr) : 1/ charger (une pile, un fusil ; aussi un blason ou un drapeau) ; 2/ inculper, mettre en examen - The police have charged him with murder : La police l’a inculpé de meurtre ; 3/ accuser ; 4/ faire payer - Do you charge for this service? : Ce service est-il gratuit ?
- fr : charger (v) (tr) : to load
- charity (n) (fa p) : outre 1/ (la) charité, aussi 2/ (a charity) œuvre de bienfaisance, association caritative
- chart (n) : diagramme, schéma
- fr : charte (n f) : charter
- chase (v) : (tr) poursuivre ; (intr) to chase after : courir après
- fr : chasser (v) : to shoot, to hunt
- chat (n) : bavardage, causerie
- chauvinist (a) : 1/ chauvin ; 2/ machiste, macho
- fr : chauvin (a) : aussi jingoistic
- chef (n) : cuisinier
- fr : chef (n m) : chief, boss
- chemist (n) (fa p): outre 1/ chimiste, aussi 2/ (brit.) pharmacien
- chieftain (n) : chef de clan, chef de tribu
- fr : cheftaine (n f) : scout leader
- chute (n) : 1/ glissière, toboggan - escape chute : toboggan de secours ; 2/ abr. de garbage (amér.) / rubbish (brit.) chute : vide-ordures ; 3/ abr. de parachute : parachute
- cinders (n pl.) : rarement cendres, généralement escarbilles, scories, mâchefer
- cendres (n f pl.) : ashes
- circumstantial (a) : 1/ accidentel, fortuit ; 2/ indirect - circumstantial evidence (n ind. sg) : preuves indirectes, preuves indiciaires ; 3/ circonstancié, détaillé
- fr : complément circonstanciel : adverbial phrase
- claim (v) (tr) : 1/ réclamer ; 2/ revendiquer ; 3/ prétendre - He claims to be a journalist : Il prétend être journaliste
- fr : clamer (v) (tr) : (haut et fort) to loudly proclaim, to state loud and clear - clamer son innocence : to proclaim one's innocence
- clairvoyant (a) : extralucide
- fr : clairvoyant (a) : clear-sighted, shrewd
- classification (n) (fa p) : classement (Alors que la classification est l’établissement de classes ou de catégories, le classement est l’insertion selon un ordre donné, d’individus ou d’objets à l’intérieur des classes).
- clause (n) (fa p) : outre 1/ clause (d’un contrat), aussi 2/ (Gram.) proposition - adverbial clause : proposition adverbiale
- clerical (a) (fa p) : outre 1/ clérical - clerical regime : régime clérical, aussi 2/ de bureau - clerical worker : employé(e) de bureau
- fr : clérical (a) : ecclesiastical
- close (a) : 1/ proche ; 2/ étroit, serré
- cockle (n) : coque
- fr : coquille (de Saint-Jacques) (n f) : scallop
- coin (n) : 1/ pièce (de monnaie) ; 2/ (aussi orthographié quoin) pierre d’angle
- fr : coin (n m) : 1/ (= angle) corner, angle - right-angle quoins (pl.) : chaînage d’angle ; 2/ (= l’outil) wedge - fendre la roche avec des coins : to cleave the rock with wedges ; 3/ dans l’expression « du coin » : local - l’épicier du coin : the local grocer - Êtes-vous du coin ? : Are you from around here?
- college (n) : 1/ (amér.) faculté ; 2/ (brit.) lycée
- fr : collège (n f) : (équivalent brit.) secondary school, (équivalent amér.) junior high school
- collet (n) : douille conique, pièce de serrage, bague de serrage
- fr : collet (au sens de piège) (n m) : snare
- column (n) (fa p) : outre 1/ (Archi.) colonne, aussi 2/ levier - control column : levier de commande (d’avion) ; 3/ rubrique (de journal)
- comedian (n) : 1/ acteur/-trice ; 2/ comique (n) - stand-up comedian : humoriste ; 3/ pitre
- fr : comédien (n m) / comédienne (n f) : actor / actress
- comfort (v) (tr) : réconforter, consoler
- fr : conforter (v) : to reinforce, to strengthen
- comfortable (a) : agréable (noter la différence d’orthographe)
- fr : confortable (a) : cosy
- Commencement (n) (amér.) : remise des diplômes - Commencement Day : (le) jour de la remise des diplômes - to deliver the Commencement speech : prononcer le discours pour la remise des diplômes
- fr : commencement (n m) : beginning
- comment (n) : commentaire, observation
- commercial (a) (fa p) : outre 1/ commercial, aussi 2/ utilitaire - dans commercial vehicle : véhicule utilitaire
- commercial (n) : publicité (télévisée)
- fr : commercial (n m) : salesman, representative ou rep
- commissioning (n) : mise en service (d’un outillage, d’une machine, d’une usine, d’un bateau)
- decommissioning (n) : mise hors service, désarmement
- commit (v) (tr) (fa p) : outre 1/ commettre, aussi 2/ confier - to commit the care of one's children to sby : confier la garde de ses enfants à qqn ; 3/ engager - to commit oneself to + forme -ing : s’engager à + inf.
- committed (ppa) : engagé, militant - I am committed : Je m’y suis engagé, J’en ai pris l’engagement
- commodious (a) : vaste, spacieux
- fr : commode (a) : a/ convenient, handy ; b/ easy
- commodity (n) : denrée, produit
- fr : commodité (n f) : convenience
- commotion (n) : remue-ménage
- fr : commotion (n f) : shock, concussion
- company (n) (fa p) : outre 1/ compagnie (au sens d’entité commerciale), aussi 2/ entreprise, société - private limited company : société anonyme à responsabilité limitée (SARL) - public limited company : société anonyme (SA)
- fr : compagnie (n f) : a/ fellowship b/ (armée) company,
- compass (n) (fa p) : outre 1/ (compasses, pl) compas à dessin, aussi 2/ boussole - the points of the compass : les points cardinaux ; 3/ étendue, portée - within the compass of : dans les limites de
- fr : (un) compas (n m) : aussi (a) pair of compasses
- competition (n) : concurrence, challenge (mais aussi la compétition comme « rivalité sportive » et comme « concours », « défi à relever »)
- complaint (n) : plainte (they assailed our ears with complaints : ils nous rebattirent les oreilles de leurs plaintes)
- fr : complainte (n f) : lament
- complete (a) (fa p) : outre 1/ complet, au complet, aussi 2/ général, total - complete overhaul : révision générale, 3/ achevé, terminé
- fr : complet (a) : a/ (= il n’y a plus de places) full ; b/ wholemeal (Royaume-Uni), whole-grain (États-Unis) - pain complet : wholemeal bread, whole-grain bread
- complete (v) (tr) : mener à son terme, terminer, achever, parachever, accomplir jusqu'au bout - to complete installation of... : achever l'installation de....
- fr : compléter (v) (tr) (un formulaire) : to fill in (a form)
- comport (v) : 1/ (tr.) (to comport oneself) se comporter, se conduire, se tenir, réagir ; 2/ (intr.) (amér.) correspondre (with, à), être en accord (with, avec), s’accorder (with, avec), aller dans le sens (with, de) (These outrages do not comport with the image Americans have of their country : Ces scandales ne correspondent pas à l’image que les Américains se font de leur pays)
- fr : comporter (v) : a/ to contain, to include, to comprise, b/ to entail, to involve
- fr : se comporter (v) : to behave, to perform
- compositor (n) : typographe
- fr : compositeur (n m) : composer
- comprehensive (a) : total, complet, exhaustif
- fr : compréhensif (a) : understanding
- concerned (ppa) (fa p) : outre 1/ concerné (comme dans the people concerned), aussi 2/ inquiet, soucieux
- fr : être concerné (= être impliqué) : to be involved
- concurrence (n) : 1/ concomitance, simultanéité ; 2/ concours de circonstance, coïncidence
- fr : concurrence (n f) : competition
- concurrent (a) : concomitant, simultané - concurrent engineering : ingénierie simultanée
- fr : concurrent (n m) : competitor, candidate
- concurrently (adv) : de façon concomitante, simultanément
- concussion (n) : 1/ commotion cérébrale ; 2/ secousse violente
- fr : concussion (n f) : embezzlement, misappropriation of public funds
- condition (n) (fa p) : état
- conductor (n) : 1/ (brit.) contrôleur (dans un bus), receveur (d’autobus) ; 2/ (amér.) chef de train ; 3/ chef d’orchestre - The conductor bowed to the audience : Le chef d’orchestre salua l’auditoire
- fr : conducteur (n m) : driver
- confectioner (n) : confiseur
- fr : confectionner (v) (tr) (peu de risque de confusion entre un verbe et un nom) : to make
- confess (v) (fa p) : outre 1/ (intr) se confesser, aussi 2/ (tr) avouer
- confidence (n) : outre 1/ confidence - This is in strict confidence, aussi 2/ confiance - confidence game (abr. con game) : abus de confiance ; 3/ (aussi self-confidence) assurance - She lacks confidence : Elle manque d’assurance
- confident (a) : 1/ confiant, assuré ; 2/ convaincu, persuadé - I am confident that… : Je suis persuadé que…
- fr : confident (n m) : confidant
- confront (v) (tr) : affronter, faire face à
- fr : confronter (v) (tr) : to compare
- congealed (ppa) : coagulé, caillé
- fr : congelé (ppa) : frozen
- congratulations (n pl.) : félicitations
- fr : congratulations (n f pl.) = félicitations militaires
- conjure (v) (tr) : (en magie) faire apparaître - to conjure up : évoquer (à l’esprit)
- fr : conjurer (v) (tr) : to beg, to beseech, to implore - Je vous en conjure : I beg you, I beseech you
- conjurer (n) : illusionniste
- fr : conjuré (n m) : conspirator
- conservative (a) : outre 1/ conservateur/-trice (en politique), aussi 2/ conformiste, classique ; 3/ prudent(e)
- consider (v) (tr) : envisager, réfléchir à
- fr : considérer (v) (tr) : to regard
- consistent (a) : 1/ conséquent, cohérent ; 2/ uniforme
- fr : consistant (a) (noter la différence d’orthographe) : a/ nourishing, substantial ; b/ solid
- consistently (adv.) : 1/ de façon cohérente ; 2/ de façon uniforme
- construct (v) (tr) : concevoir
- fr : construire (v) (tr) : to build
- consummation (n) : achèvement, couronnement
- fr : consommation (n f) : consumption
- contemplate (v) (tr) : envisager
- fr : contempler (v) (tr) : to gaze (at sth)
- content (n) (fa p) : 1/ contenu, teneur, taux, proportion - carbon content : teneur en carbone ; 2/ fond - form and content : la forme et le fond ; 3/ contentement
- fr : manger tout son content : to eat to one's heart content
- content (a) : to be content with sth : se contenter de qch - to be content to + inf. : se contenter de + inf.
- fr : content (a) : pleased, glad, happy
- contest (n) (fa p) : outre 1/ contestation, aussi 2/ lutte, concours, débat, rencontre
- contribute (v) to : concourir (to, à), collaborer (to, à)
- contribution (n) : 1/ apport, participation ; 2/ article (de revue) (with contributions from : avec la collaboration de)
- fr : contribution (n f) : a/ tax ; b/ rate ; c/ share
- control (n) 1/ maîtrise - self control : maîtrise de soi - under control : maîtrisé ; 2/ limitation, atténuation - damage control : atténuation des dégâts ; 3/ commande - remote control : télécommande (litt. « commande à distance ») ; 4/ au pl, controls : a/ commandes (d’un appareil) ; 5/ au pl, controls : réglages
- fr : contrôles (n m pl.) : (= vérifications) checks, checkouts
- control (v) (tr) : 1/ maîtriser ; 2/ commander ; 3/ gérer
- fr : contrôler (v) (tr) : (= vérifier) to check
- convene (v) : (tr) organiser (une réunion), convoquer (des personnes) ; (intr) se réunir
- fr : convenir (v) (intr) : a/ (= être approprié) to be suitable ; b/ convenir de (= admettre) to admit, to acknowledge ; c/ convenir de (= décider) to agree on (a date), to agree to do (sth)
- convenient (a) : commode (qui arrange, qui facilite), pratique
- fr : convenable (a) : suitable, fitting (approprié) ou acceptable (décent)
- convention (n) (fa p) : outre 1/ convention, aussi 2/ usage, convenances (pl.) ; 3/ traité ; 4/ congrès, conférence
- fr : convention (n f) : (au sens d’accord) agreement, covenant
- conventional (a) : outre 1/ conventionnel, aussi 2/ classique, traditionnel
- conventionally (adv.) : 1/ par convention ; 2/ classiquement, traditionnellement
- conversant (adj. attribut) : dans l’expression to be conversant with… : s’y connaître en…, être très au fait de… - to be fully conversant with… : connaître parfaitement, maîtriser complètement – to be conversant in Japanese : connaître le japonais
- conviction (n) : outre 1/ conviction - to carry conviction : être convaincant, aussi 2/ déclaration de culpabilité ; 3/ condamnation
- fr : conviction (n f) : aussi firm belief
- copy (n) (fa p) : outre 1/ copie, aussi 2/ exemplaire, aussi 3/ (ind. sing.) (Presse) articles (pl.)
- corn (n) : outre 1/ cor au pied, aussi 2/ maïs (amér.), aussi 3/ blé (brit.)
- fr : 1/ (une) corne (f) : (a) horn ; 2/ (de la) corne : horn, callus, hard skin ; 3/ corne (d'un chapeau) : corner
- corporation (amér.) (n) : société (par actions), grosse entreprise, compagnie - multinational corporation : société multinationale
- fr : corporation (n f) : guild
- cosmetic (a) (fa p) : outre 1/ cosmétique, aussi 2/ superficiel, symbolique
- couch (n) : canapé, divan
- fr : couche (n f) : 1/ (de peinture, etc.) layer, coat - 2/ (de bébé) nappy - 3/ (de la société) class, stratum - 4/ (litt.) bed
- cougar (n) (fa p) : outre 1/ couguar, aussi 2/ puma
- coulee (n) : ravin, ravine
- fr : coulée (n f) : 1/ (de lave) flow ; 2/ (de boue) slide ; 3/ (pl. coulées) (du gibier) track, path
- countenance (n) : expression (du visage)
- fr : contenance (n f) : capacity
- course : 1/ série de cours ; 2/ stage (enseigné) - She's going on a computer course : Elle suit un stage informatique
- fr : cours (n m) : lesson - cours magistral : lecture
- courtier (n) : courtisan
- fr : courtier (dans le commerce, les assurances) : broker, underwriter
- crane (n) : grue (machine et oiseau)
- crayon (n) : crayon de couleur ou de cire
- fr : crayon (n m) : (à mine de plomb, à papier) pencil
- crime (n ind. sg) (fa p) : 1/ a crime (tout fait pénalement répréhensible) : contravention, délit, crime) ; 2/ crime (sans article) : criminalité, délinquance - railway crime : criminalité ferroviaire - crime rate : taux de criminalité - crime reporter : chroniqueur judiciaire
- fr : crime (n m) : a/ murder, b/ criminal offence
- criminal (n) : (fa p) : outre 1/ criminel, aussi 2/ contrevenant, délinquant
- critic (n) : (un) critique (cinématographique, littéraire) (la personne)
- fr : 1/ (la) critique (n f) : criticism - 2/ (une) critique (n f) : a review - 3/ (un) critique (n m) : a reviewer
- critical (a) (fa p) : outre 1/ critique, aussi 2/ d’une importance vitale, primordial
- cry (v) (intr) : pleurer
- fr : crier (v) : to shout, to yell, to scream, to shriek
- cup (n) (fa p) : outre 1/ coupe (dans les sports de compétition), aussi 2/ tasse
- fr : coupe (n f) : aussi (sans anse) goblet
- curator (n) : commissaire d’exposition
- cure (n) : outre 1/ cure, aussi 2/ remède ; 3/ guérison
- fr : cure (n f) : a/ (de santé) course of treatment : b/ (= charge) presbytery, vicarage
- cure (v) (tr) : 1/ remédier à ; 2/ guérir ; 3/ saler, fumer
- fr : curer (v) (tr) : to dredge
- current (a) : en cours, présent, actuel - the current version : la version en cours
- fr : courant (a) (= fréquent) : common, frequent
- currently (adv.) : actuellement, présentement
- fr : couramment (adv.) (= habituellement) : commonly, frequently
D
- damage (n) (fa p) : 1/ dégâts (pl.) ; 2/ pertes (humaines) (pl.) - collateral damage : pertes civiles (pl.) ; 3/ (pl damages) dommages-intérêts
- fr : Dommage! : What a pity!
- dart (n) : fléchette
- fr : dard (n m) : sting
- fr : dartre (n f) : dry patch, scurf patch
- date (n) (fa p) : outre 1/ date, aussi 2/ rendez-vous (souvent amoureux) - to make a date with… : prendre rendez-vous avec…
- debonair (a) : raffiné, élégant
- fr : débonnaire (a) : easy-going, good-natured
- decade (n) : décennie - the current decade : la décennie en cours - the past decade : la décennie écoulée - throughout the decade : pendant toute la décennie, d'un bout à l'autre de la décennie
- fr : décade (n f) : ten days, ten-day period
- deceive (v) : (tr) tromper, duper, leurrer ; (intr) être trompeur – Appearances deceive : Les apparences sont trompeuses
- fr : décevoir (v) (tr) : to disappoint
- deceived (ppa) : trompé, leurré - Youth is easily deceived, because it is quick to hope, Aristotle
- fr : déçu (a) : disappointed
- decency (n) : (fa p) : outre 1/ décence (= honnêteté morale), aussi 2/ politesse, correction, bonnes manières (pl)
- decent (a) : convenable, honnête, acceptable - a decent education : une éducation convenable - decent people : d’honnêtes gens - a decent fellow : un brave type
- deception (n) : tromperie, duperie
- fr : déception (n f) : disappointment
- dedicate (v) (tr) : dédier (to, à)
- fr : dédicacer (v) (tr) : to sign
- defiance (n) : défi
- fr : défiance (n f) : mistrust, distrust
- defile (v) (tr) : souiller, salir
- fr : défiler (v) (intr) : to march past, to parade
- definitely (adv.) : décidément, à coup sûr, sans aucun doute
- fr : définitivement (adv.) : forever
- degree (n) (fa p) : outre 1/ degré, aussi 2/ diplôme - a master’s degree : un diplôme de maîtrise
- delay (n) : 1/ (anglais général) retard, lenteur, contretemps, empêchement ; 2/ (musique électronique) retard - analog delay : retard analogique - digital delay : retard numérique - delay device : dispositif de retard - delay effect : effet de retard - delay pedal : pédale de retard
- fr : délai (n m) : (= attente) wait, (= sursis) extension (of time), (= répit) respite, (= temps accordé) time limit
- deliver (v) (tr) : 1/ acheminer, distribuer, fournir, livrer, débiter ; 2/ prononcer - to deliver a sermon : prononcer un sermon ; 3/ (intr) tenir ses promesses, « assurer »
- fr : délivrer (v) (tr) : to set free, to rescue
- demand (v) (tr) : exiger, réclamer
- fr : demander (v) (tr) : to ask
- demand (n) : exigence
- fr : demande (n f) : request
- demonstrate (v) (fa p) (intr) : outre 1/ démontrer, aussi 2/ manifester (sur la voie publique)
- fr : démontrer (un théorème) : to prove (a theorem)
- demonstration (n) (fa p) : outre 1/ (en aéronautique) démonstration - air demonstration : démonstration aérienne, flight demonstration : démonstration de vol, aussi 2/ manifestation (sur la voie publique)
- fr : démonstration (n f) : a/ proof b/(= présentation) presentation
- density (n) : en anglais le mot mass-density est souvent réduit à density pour signifier masse volumique. La densité comme définie dans le système métrique est rendue, en anglais, dans le système de mesures anglo-saxon, par specific gravity.
- dent (n) : bosse, bosselure (sur du métal) ; 2/ trou (dans du bois)
- fr : dent (n f) : tooth (pl. teeth)
- denture (n) : dentier, prothèse dentaire
- fr : denture (n f) : set of teeth
- deny (v) (tr) : 1/ nier ; 2/ démentir ; 3/ refuser
- department (n) (fa p) : outre 1/ département d’entreprise, aussi 2/ département français (la zone administrative), 3/ section, service (d’un bureau) - the procurement department : le service des approvisionnements, le service des fournitures ; 4/ rayon (d’un magasin) ; 5/ (amér.) ministère – the Department of Trade and Industry : le ministère du Commerce et de l’Industrie - the Justice Department : le ministère de la Justice
- depraved (ppa) : pervers
- fr : dépravé (a) : reprobate
- depreciation (n) (fa p) : outre 1/ dépréciation, dévalorisation, aussi 2/ amortissement (d’un bien)
- deputy (n ou a) (fa p) : outre 1/ député (n), aussi 2/ adjoint (n ou a), suppléant (n ou a)
- deride (v) (tr) : tourner en dérision, tourner en ridicule, ridiculiser
- fr : dérider (v) (tr) : (qqn) to cheer (sby) up ; se dérider : to start smiling, to brighten up
- derogatory (a) : péjoratif, dépréciatif, désobligeant
- fr : dérogatoire (a) : (= qui échappe à la règle habituelle) exceptional, dispensatory
- deserve (v) (tr) : mériter
- fr : desservir (v) (tr) (noter la différence d’orthographe) : a/ (= relier) to serve ; b/ (= débarrasser) to clear away, to clear the table ; c/ (= nuire à) to do an ill turn to, to do a disservice to
- desperate (a) : prêt à tout
- fr : désespéré (a) : 1/ hopeless - un cas désespéré : a hopeless case - un état désespéré : a critical condition ; 2/ despairing - un regard désespéré : a despairing glance
- fr : désespéré (n) : distressed person, desperado
- destitute (a) : sans ressources, indigent, démuni
- fr : destituer (v) (tr) : (un officier) to discharge, (un souverain) to depose
- destitution (n) : dénuement, misère
- fr : destitution (n f) : discharge, dismissal
- detention (n) (fa p) : outre 1/ détention - to be held in detention : être en détention, aussi 2/ retenue, colle - to get a detention : se retrouver collé
- deter (v) (tr) : dissuader, décourager (sby from doing sth, qqn de faire qch)
- fr : déterrer (v) (tr) : to dig up, to unearth
- devastated (ppa) (fa p) : outre 1/ dévasté, ravagé, aussi 2/ effondré, accablé de chagrin
- develop (v) (tr) : 1/ élaborer, mettre au point, réaliser, créer - to develop biotech products : mettre au point des produits de biotechnologie ; 2/ mettre en valeur, aménager, exploiter
- fr : développer (v) (tr) : to expand (en français, on « développe » un système déjà créé)
- development (n) : 1/ élaboration, mise au point, réalisation, création - under development : en cours de réalisation, en cours d’élaboration ; 2/ mise en valeur, aménagement, exploitation ; 3/ dans a new development : un rebondissement
- fr : développement (n m) : expansion
- devise (v) (tr) : imaginer, concevoir, inventer, échafauder
- fr : deviser (v) (intr) : to converse (de, about)
- devotion (n) : dévouement, (profond) attachement, amour - devotion to duty : amour du travail
- fr : dévotion (n f) : worship
- devout (a) : fervent, pieux
- fr : dévot (n m) : a/ staunch believer ; b/ (= bigot) sanctimonious individual
- diet (n) : régime alimentaire - to go on a diet : se mettre à suivre un régime
- fr : diète (n f) : starvation diet
- difference (n) : dans to make a difference : a/ changer la donne ; b/ se démarquer
- digital (a) : numérique
- fr : empreinte (n f) digitale : fingerprint
- dilapidated (a) : délabré, en ruine
- fr : dilapider (v) (tr) : to squander
- diminutive (a) : minuscule, exigu
- director (n) (fa p) : 1/ (Ciné.) (film/movie) director) réalisateur, metteur en scène - assistant film director : assistant(e) de réalisation - feature film director : réalisateur de longs métrages ; 2/ administrateur - board of directors : conseil d’administration
- fr : directeur (n m) : manager (outre director)
- directory (n) : annuaire, répertoire - the telephone directory : l’annuaire téléphonique
- fr : directoire : managing board
- disaffected (ppa) : mécontent, insatisfait
- fr : désaffecté (ppa) : disused
- disagreement (n) : désaccord
- fr : désagrément (n m) : annoyance, unpleasantness
- disappoint (v) (tr) : décevoir
- disappointment (n) : déception
- fr : désappointement (n m) : disillusioning, disappointment
- disarray (n) : confusion, désordre, désorganisation
- fr : désarroi (n m) : distress, consternation, dismay
- disaster (n) (fa p) : outre 1/ désastre, aussi 2/ catastrophe, sinistre - at the scene of the disaster : sur les lieux du sinistre
- discharge (v) (tr) : renvoyer, licencier (qqn)
- disco (n f) (fa p) : discothèque
- discrete (a) : (en électronique) séparé, isolé, individualisé
- fr : discret (a) : discreet
- discretion (n) (fa p) : jugement - to use one's discretion : s’en remettre à son propre jugement - Your own discretion : À vous de juger
- disgrace (n) : honte, déshonneur
- fr : disgrâce (n f) : disfavour (brit.) / disfavor (amér.) - tomber en disgrâce : to fall into disfavo(u)r
- disgust (v) (tr) : dégoûter
- fr : déguster (v) (tr) : to taste
- disposable (a) : jetable, à jeter - disposable camera : appareil photo jetable
- dispose (of) (v) : se débarrasser de, se défaire de, jeter ; (intr) to dispose : se débarrasser (of, de)
- fr : disposer (v) (intr) de : to have at one's disposal
- dispute (v) (tr) : contester - He doesn’t dispute the facts : Il ne conteste pas les faits
- fr : disputer qqch à qqun : to fight with sb for sthg
- dispute (n) : controverse, débat, conflit, désaccord, contentieux
- fr : dispute (n f) : argument, quarrel, row
- dissertation (n) : mémoire - I've got a 50-page dissertation to write : J’ai un mémoire de 50 pages à rédiger
- fr : dissertation (n f) : essay
- distant (a) (fa p) : outre 1/ distant(e), aussi 2/ éloigné (dans l’espace et dans le temps)
- distraction (n) : 1/ ce qui détourne l’attention, détournement d’attention, manque d’attention ; 2/ confusion, égarement, démence, folie - to distraction : à la folie - His attitude is driving me to distraction : Son attitude me rend fou
- fr : distraction (n f) : entertainement
- distribution (n) (fa p) : diffusion (de journaux, de revues) - distribution agency : agence de diffusion
- fr : distribution (n f) (d’un film) : cast - Ce film a une distribution éclatante : The film has a great cast
- distributor (n) : diffuseur (de presse)
- fr : distributeur (automatique) : a/ vending machine, b/ (de billets) cash dispenser
- diversion (n) (fa p) : outre 1/ diversion - to create a diversion : faire diversion, aussi 2/ déviation (routière), détournement
- divert (v) (tr) : dévier, détourner
- fr : divertir (v) (tr) : to entertain
- domestic (a) (fa p) : outre 1/ domestique, aussi 2/ interne, national, du pays - domestic law : droit interne, droit national ; 3/ intérieur
- don (n) : professeur d’université (à Oxford) - He's now an Oxford don : Il est à présent professeur de l'université d'Oxford
- fr : don (n m) : a/ (= talent inné) : gift, talent ; b/ (= argent) : gift, donation - don d'organe : organ donation - Ils le remercièrent de son don généreux : They thanked him for his generous gift
- dot : point (n)
- fr : (une) dot (n f) : (a) dowry
- dramatic (a) (fa p) : spectaculaire - a dramatic increase : une augmentation spectaculaire
- dramatically (adv.) : de façon spectaculaire
- dress (v) : (tr) habiller, (intr) s’habiller
- fr : dresser (v) (tr) : 1/ (= dompter) to tame (a lion), to break in (a horse) ; 2/ (= établir) - dresser une liste : to make out a list ; 3/ (= monter) - dresser une tente : to put up a tent
- droll (a) : drôle (dit de façon ironique, quand on n’apprécie pas) - Oh, very droll : Ah, que c’est drôle !
- dungeon (n) : basse-fosse, cachot, oubliettes (pl)
E
- edit (v) (tr) : 1/ mettre en forme, mettre au point, modifier, corriger, retoucher ; 2/ diriger, être rédacteur en chef de (des actes d’un colloque, etc.) - The Lyotard Reader and Guide. Edited by Keith Crone and James Williams : The Lyotard Reader and Guide, sous la direction de Keith Crone and James Williams
- fr : éditer (v) (tr) : to publish
- editing (nv) : 1/ mise en forme, mise au point, modification(s), correction(s) ; 2/ direction (des actes d’un colloque, etc.)
- fr : édition (n f) : publishing
- editor (n) : 1/ rédacteur - sports editor : chef de la rubrique sports ; 3/ directeur (des actes d’un colloque, etc.)
- fr : éditeur (n m) : publisher
- editorial (a) : de rédaction, rédactionnel
- effective (a) (fa p) : outre 1/ effectif, aussi 2/ agissant, opérant, actif, qui a/produit de l’effet, efficace
- effectively (adv.) (fa p) : 1/ efficacement ; 2/ dans la réalité, dans les faits
- fr : effectivement (adv.) : actually, really, indeed
- embrace (v) (tr) : 1/ serrer dans ses bras, étreindre ; 2/ englober ; 3/ adopter - to embrace a technology : adopter une technique
- fr : embrasser (v) (tr) : to hug, to embrace, (= donner un baiser) to kiss
- emergence (n) : naissance, apparition, avènement
- fr : émergence (n f) : rise, sudden appearance
- emergency (n) : circonstance critique, événement critique, situation critique, état d’urgence, cas d’urgence - emergency operations : interventions d’urgence
- fr : émergence (n f) : rise, sudden appearance
- emphasis (n) : accent
- fr : emphase (n f) : bombast, pomposity
- encore! (interj.) : bis !
- fr : encore (adv) : still, again, (pas encore) not yet
- endurance (n) (fa p) : outre 1/ endurance, aussi 2/ (Av.) autonomie, temps de vol restant
- enervate (v) (tr) : débiliter, affaiblir, amollir
- fr : énerver (v) (tr) : to annoy, to irritate
- enervating (a) : débilitant - I find this climate very enervating : Je trouve ce climat très débilitant
- fr : énervant (a) : annoying, irritating
- engaged (ppa) : 1/ fiancé - He's engaged to a rich heiress : Il est fiancé à une riche héritière ; 2/ occupé
- fr : engagé (ppa) : committed
- engagement (n) : 1/ rendez-vous ; 2/ fiançailles (pl.)
- fr : engagement (n m) : (politique, artistique) commitment, involvement, (lancement) starting
- engine (n) : 1/ machine (dans un navire) - engine room : salle des machines ; 2/ moteur - jet engine : moteur à réaction ; 3/ locomotive - an old steam engine : une vieille locomotive à vapeur
- fr : engin (n m) : machine, contraption, device, instrument, vehicle (selon le cas)
- engineer (n) (fa p) : outre 1/ ingénieur, aussi 2/ mécanicien - flight engineer : mécanicien de bord, mécanicien navigant - locomotive engineer : mécanicien de locomotive - television engineer : installateur de télévision
- engrossed (ppa) : captivé, accaparé - to be engrossed in one’s work : être absorbé par son travail
- fr : engrosser (v) (tr) : (une femme) to make/get (a woman) pregnant
- entree (n) : plat de résistance, plat principal
- fr : entrée (n f) : (dans un menu) starter
- err (v) (intr) : 1/ se tromper - To err is human, to forgive divine ; 2/ pécher
- fr : errer (v) (intr) : to wander
- escrow (n) : fiducie, séquestre
- fr : escroc (n m) : crook
- essay (n) (fa p) : outre 1/ essai, tentative, et 2/ essai (petit livre littéraire ou philosophique), aussi 3/ rédaction (au collège), dissertation (au lycée)
- estate (n) : domaine (au sens de grande propriété) - industrial estate : zone industrielle - estate agent : a/ administrateur de terres ; b/ agent immobilier
- fr : état (n m) : state, condition
- etiquette (n) : (le) décorum, le protocole
- fr : étiquette (n f) a/(sur un vêtement, etc.) : label b/(= protocole) : etiquette
- event (n) : 1/ événement - in the event of : en cas de ; 2/ manifestation
- fr : évent (n f) : (de baleine) blowhole
- eventual (a) : final, définitif
- fr : éventuel (a) : possible
- eventually (adv.) : 1/ finalement, un jour ou l’autre (He'll do it eventually : Il finira bien par le faire) ; 2/ pour finir ; 3/ en fin de compte
- fr : éventuellement (adv.) : possibly, if need be, should the occasion arise
- evidence (n ind. sg) : 1/ manifestations (pl.), signes (pl.), indices (pl) - key evidence : indications importantes, informations capitales ; 2/ preuves (pl.), témoignages (pl.) - key evidence : témoignages clé
- fr : évidence (n f) : obviousness
- evince (v) (tr) : faire preuve de, montrer clairement
- fr : évincer (v) (tr) : (= écarter) to oust ; (= déloger) to unseat ; (= prendre la place) to supplant
- exciting (a) : passionnant, enthousiasmant
- fr : excitant (a) : stimulating, thrilling, exhilarating
- excuse (n) : prétexte
- fr : excuse (n f) : apology
- exhibit (v) (tr) : 1/ exposer ; 2/ présenter ; 3/ exploiter (un film)
- exhibition (n) : 1/ exposition ; 2/ présentation
- fr : exhibition (n f) : display ;
- exonerate (v) (tr) : disculper
- fr : exonérer (v) (tr) : to exempt (de, from)
- expedite (v) (tr) : accélérer (une opération, un processus)
- fr : expédier (v) (tr) : to send, (= bâcler (le travail)) to dispatch
- expertise (n) : savoir-faire, compétence, expérience professionnelle
- fr : expertise (n f) (= évaluation) : valuation, survey
- explicit (a) : explicite (comme en français) mais généralement employé dans un sens réprobateur (exemple : explicit content pour un film qui comporte des scènes choquantes)
- expose (v) (tr) : démasquer (qqn), dévoiler (qch), mettre à nu
- fr : exposer (v) (tr) : to display, to exhibit
- exposé (n) : révélations (pl.) (on, sur)
- fr : (un) exposé (n m) : a/ a presentation ; b/ un exposé oral : a talk ; c/ un exposé sommaire : an overview ; d/ un exposé des motifs : a preamble ; e/ un exposé de la situation : an account, a report
- exposure (n) : 1/ exposition (au froid, à des radiations, etc.) ; 2/ mise à nu, mise à découvert, révélation
- extra (a) : supplémentaire - I’ve got some extra work to do : J’ai un travail supplémentaire à faire
- fr : extra (a) (fam.) : first-rate, top-quality
- extravagant (a) : 1/ prodigue, dépensier ; 2/ inabordable
- fr : extravagant (a) : eccentric, wild
- extravaganza (n) : spectacle somptueux - a production extravaganza : un film qui a coûté une fortune
- fr : extravagance (n f) : unreasonableness, eccentricity - des extravagances : eccentricities (pl.), eccentric behaviour (sing.)
F
- fabric (n) : 1/ tissu - the fabric of European industry : le tissu industriel européen ; 2/ structure
- fr : fabrique (n f) : 1/ (= usine) factory, mill - marque de fabrique : trademark ; 2/ (de jardin) picturesque structure
- fabrication (n) : faux (n)
- fr : fabrication (n f) : making
- face (n) (fa p) : outre 1/ face (au sens de côté), aussi 2/ visage, figure ; 3/ front (de taille) - coal face : front de taille (à la mine de charbon)
- fr : face (n f) : (sur une pièce de monnaie) heads
- facile (a) : superficiel(le), simpliste, sans raisonnement approfondi
- facility (n) : 1/ usine, installation, station ; 2/ au pl. facilities : a/ conditions favorables, possibilités, facilités ; b/ équipements, installations, moyens, infrastructures - communications facilities : moyens de communication - sports facilities : installations sportives
- fr : facilités (n f pl.) : a/ facilités de paiement : easy terms ; b/ (pour un élève) avoir des facilités : to be gifted
- faculty (n) (fa p) : outre 1/ faculté (physique, intellectuelle), aussi 2/ (le) corps professoral, (le) corps d’enseignants-chercheurs
- fr : faculté (n f) (au sens d’école) : university, faculté de droit : law school
- falsifiability (n) (fa p) : réfutabilité - falsifiability rule : règle de la réfutabilité. Aussi le sens français de falsification
- falsify (v) (tr) (fa p) : outre 1/ falsifier (des documents) ; 2/ démontrer la fausseté de, réfuter
- fantasy (n) : 1/ fantasme, idée fantaisiste ; 2/ fantastique (n), science-fiction de second ordre
- fr : fantaisie (n f) (au sens de caprice) : whim, fancy
- fastidious (a) : maniaque, méticuleux, tatillon
- fr : fastidieux (a) : tedious, tiresome, boring
- fat (a) : gras - a fat fee : un gros cachet
- fr : fat (n m) : fatuous person
- fat (n) : graisse
- fr : fat (n m) : fatuous person
- fatality (n) (pl. fatalities) mort (dans un accident) - There were no fatalities : Il n’y eut pas de morts
- fr : fatalité (n f) : fate
- fatally (adv.) : mortellement
- fr : fatalement (adv.) : inevitably
- fatuity (n) : stupidité, sottise, imbécillité
- fr : fatuité (n f) : self-complacency, self-conceit
- fault (n) (fa p) : 1/ défaut, vice ; 2/ faille (géologique)
- fr : faute (n f) : outre fault comme dans It's your fault, aussi mistake
- favour (v) (fa p) : outre 1/ favoriser (qqn), aussi 2/ être pour, être partisan de, pencher pour
- felon (n) : délinquant (n), criminel (n)
- fr : félon (n m) : traitor (fém. traitress)
- fr : félon (a) : perfidious
- felony (n) : crime, forfait
- fr : félonie (n f) : perfidy
- female (a) : femelle (pour les animaux), de sexe féminin (pour les personnes) - a female actor, a female writer, etc.
- figure (n) (fa p) : outre 1/ figure (acrobatique), aussi 2/ silhouette, apparence, taille - I have the same figure now as when I was 18 ; 2/ chiffre, valeur, somme (calculée), statistique ; 3/ (plus rarement) figure géométrique
- fr : figure (n f) : a/ (= visage) face, b/ (= dessin géométrique) figure
- file (n) : 1/ fichier - computer file : fichier informatique ; 2/ (l’outil) lime - nail file : lime à ongles
- fr : file (n f) : 1/ (d’attente) line, queue ; 2/ (sur une voie) lane
- fin (n) : nageoire
- fr : fin (n m) : 1/ end ; 2/ goal
- fix (n) : 1/ réparation, correction ; 2/ (amér.) pétrin - to be in a fix : être dans le pétrin
- fix (v) (tr) (amér.) (fa p) : outre 1/ fixer (une date, une somme), aussi 2/ régler - to fix a problem : régler un problème ; 3/ réparer, arranger, remettre en état, retaper, bricoler
- flamboyant (a) : haut(e) en couleurs, extravagant(e)
- fr : flamboyant (a) ; flaming, blazing, (architecture) flamboyant
- flick (n) : (amér.) film, pelloche (fam.) - chick flick : film pour midinettes, film pour gonzesses (péj.)
- fr. flic (n m) (= policier en argot) cop
- flippant (a) : désinvolte, irrespectueux
- fr : flippant (a) : scary, freaky
- forfeit (n) : 1/ confiscation ; 2/ gage
- forfeit (v) (tr) : 1/ perdre (une liberté, un droit, sous la contrainte) ; 2/ renoncer (à un droit, volontairement) ; 3/ verser (une somme)
- fr : forfait (n m) : 1/ (= délit) felony, heinous crime ; 2/ fixed rate ; 3/ package 4/ (déclarer forfait) to withdraw
- forgery (n) : contrefaçon, falsification
- fr : forgerie (n f) : blacksmithing (ne pas confondre avec blackmailing, chantage)
- form (n) (fa p) : outre 1/ forme, aussi 2/ formulaire - blank form : formulaire vierge – to fill out a form : remplir un formulaire ; 3/ (brit.) classe (dans un établissement scolaire) - We were in the same form at school : Nous étions dans la même classe à l’école
- fr : forme (n f) : shape - en bonne forme : in good shape
- formal (a) : 1/ officiel ; 2/ compassé, cérémonieux ; 3/ habillé(e)
- fr : formel (a) (au sens de catégorique) : definite - une promesse formelle : a definite promise
- formidable (a) : redoutable, impressionnant - a formidable adversary : un redoutable adversaire
- fr : formidable (a) : great, fantastic - C’est formidable ! : It’s great!
- fortunate (a) : chanceux
- fr : fortuné (a) : wealthy
- franchise (n) : 1/ droit de vote ; 2/ franchise commerciale
- fr : franchise (n f) : candour, frankness, straightforwardness
- fraud (n) : 1/ (la chose) supercherie, imposture, tromperie ; 2/ (la personne) imposteur
- fr : fraude (n f) : (à un examen) cheating ; fraude électorale : vote rigging ; fraude fiscale : tax evasion
- fresh (a) : doux - fresh water : eau douce
- fr : frais/fraîche (a) : cool
- friction (n) (fa p) : outre 1/ friction, aussi 2/ frottement
- frock (n) : robe
- fr : froc (n m) : trousers (n pl.)
- front (n) (fa p) : outre 1/ front (de mer), front (à la guerre), aussi 2/ devant (n), avant (n) - Let's sit at the front! : Asseyons-nous à l’avant !
- fr : front : (= partie du visage) forehead
- frontier (n) (amér.) : domaine vierge, domaine à conquérir - a new frontier : un domaine vierge
- fr : frontière (n f) : border
- fuel (n) : carburant, combustible
- fumes (n pl.) : vapeurs, fumées, émanations - exhaust fumes : gaz (pl.) d’échappement, émanations
- function (n) (fa p) : outre 1/ fonction, aussi 2/ cérémonie, réception
- furnished (ppa) : meublé
- fr : fourni (ppa) : provided, supplied
- furniture (n ind. sg) : meubles (pl.), mobilier
- fr : fournitures (n f pl.) : supplies
- fr : (un) meuble (n m) : (a) piece of furniture
- futile (a) : inutile - Resistance is futile : Inutile de résister
- fr : futile (a) : pointless, toyish
- future (a) : futur, à venir
- future (n) : avenir
- fr : le futur (n m) : (= le fiancé) the bridegroom - la future (n f) (= la fiancée) : the bride
G
- gable (n) : pignon (d'une maison)
- fr : gâble (n m) : triangular gable
- gale (n) : 1/ coup de vent, rafale (de vent) ; 2/ tempête, grain
- fr : gale (n f) : a/ scabies ; b/ (chez le chien, le chat) mange
- gaffer (n) : 1/ (Cin., Télé) chef électricien chef électro (fam.) éclairagiste ; 2/ (brit.) vieil homme, vieux ; 3/ (arg. brit.) contremaître, patron
- fr : gaffeur (n m) : blunderer - gaffeur (a) : blundering
- gallant (a) : brave, courageux
- fr : galant (a) (noter la différence d’orthographe) : gentlemanly
- gallantry (n) : bravoure
- fr : galanterie (n f) : courtesy
- gas (n) (fa p) : (aux États-Unis) essence (abr. de gasoline)
- fr : gaz (n m) : (noter la différence d’orthographe) gas
- gaze (n) : regard fixe
- fr : gaze (n f) : gauze (n)
- gender (n) : 1/ genre (grammatical) ; 2/ sexe (masculin, féminin)
- fr : gendre (n m) : son-in-law
- genial (a) : jovial
- fr : génial (a) : brilliant - il est génial : he is a genius - C’est génial ! : That’s great!
- genteel (a) : (iron.) distingué
- fr : gentil (a) : kind, nice
- gentle (a) : doux, paisible
- fr : gentil (a) : kind, nice
- gently (adv.) : doucement
- fr : gentiment (adv.) : kindly
- geyser (n) (fa p) : outre 1/ geyser, aussi 2/ chauffe-bains
- global (a) (fa p) : outre 1/ global, aussi 2/ mondial, de la planète, planétaire, terrestre - the global village : le village planétaire- the global economy : l’économie mondiale - global warming : réchauffement de la planète
- fr : global (a) (= qui comprend tout) : total, whole
- globally (adv.) (fa p) : outre 1/ globalement, aussi 2/ à l’échelle mondiale, dans le monde entier
- globe (n) (fa p) : outre 1/ globe, aussi 2/ (the globe) (la) planète
- goblet (n) : coupe, (metal) timbale
- fr : gobelet (n m) : a/ (pour boire) cup, beaker ; b/ (pour les dés) shaker
- grade (n) : 1/ (amér.) classe (de sixième, etc.) - the seventh grade : la classe de cinquième (numérotation différente) ; 2/ (au pl. grades) notes
- fr : grade (militaire) : rank
- graduate (v) (intr) : obtenir son diplôme, finir ses études
- fr : graduer (vt) (un récipient): to graduate
- graduation (n) (fa p) : 1/ obtention de diplôme ; 2/ remise de diplômes - graduation ceremony : cérémonie de remise des diplômes
- fr : graduation : a/ (le repère) mark ; b/ (l’échelle) (measuring) scale - la graduation va jusqu'à 20 : the scale goes up to 20
- grand (a) : grandiose, splendide, majestueux
- fr : grand (a) : big, tall, (mais aussi) grand
- grand (n) : piano à queue
- gravity (n) (fa p) : outre 1/ gravité, aussi 2/ gravitation, pesanteur - centre of gravity : centre de gravité - force of gravity : gravitation - the earth's gravity : l’attraction terrestre
- grief (n) : chagrin
- fr : grief (n m) : grievance
- groin (n) : 1/ aine - in the groin : à l’aine, (fam.) dans les testicules ; 2/ arête (de voûte) ; 3/ (brit.) épi (pour retenir le sable) (aussi groyne)
- fr : groin (n m) (d’un cochon) : snout
- groom (n) : 1/ jeune marié ; 2/ palefrenier
- fr : groom (n m) : (= portier, garçon d’étage) bellboy
- ground (v) (tr) : 1/ mettre à la terre (un appareil électrique) ; 2/ clouer (un aéronef) au sol ; 3/ priver de sortie (un adolescent)
- fr : gronder (v) (tr) : to scold
- guillotine (n) (fa p) : 1/ guillotine ; 2/ (brit.) massicot
H
- habit (n) : habitude - bad habits : mauvaises habitudes
- fr : habit (n m) : cloth, outfit
- harass (v) (tr) : harceler, tourmenter
- fr : harasser (v) (tr) : to exhaust
- harassment (n) : harcèlement
- hardy (a) (fa p) : 1/ intrépide ; 2/ robuste, résistant
- fr : hardi (a) : brave, reckless
- hazard (n) : danger, risque, péril - Lead paint is a health hazard : La peinture au plomb est dangereuse pour la santé
- fr : le hasard : fortune, chance
- fr : un hasard : a coincidence
- fr : au hasard : (choisir) at random, (errer) aimlessly
- fr : par hasard : by chance, by accident
- fr : heureux hasard : serendipity
- hazardous (a) : dangereux, périlleux, risqué, à risque
- fr : hasardeux (a) : risky
- heinous (a) : odieux, atroce
- fr : haineux (a) : hateful, full of hate/hatred
- herb (n) : herbe médicinale, herbe aromatique - herbs : fine herbes
- hurl (v) (tr) : lancer violemment
- fr : hurler (v) (tr et intr) : a/ to scream, to yell, to shout ; b/ (pour un chien, le vent) to howl ; c/ (pour une sirène) to wail
I
- idiom (n) : idiotisme (= locution particulière à une langue, intraduisible mot à mot)
- fr : idiome (n m) : dialect
- ignore (v) (tr) : 1/ faire semblant de ne pas connaître (qqn) ; 2/ refuser de prendre en considération, ne pas tenir compte de, ne pas suivre, laisser de côté, délaisser (qch)
- fr : ignorer (v) (tr) (= ne pas connaître) : not to know
- impact (v) (tr) : influencer, toucher
- impeach (v) (tr) : 1/ mettre en accusation, destituer (aux États-Unis) - to impeach a judge : mettre un juge en accusation - to impeach a president : destituer un président ; 2/ jeter le doute sur, mettre en doute, attaquer, discréditer - to impeach a witness : récuser un témoin - to impeach the credibility of the accused one : attaquer la crédibilité de l’accusé
- fr : empêcher (v) (tr) : to prevent (sby from doing sth)
- impeachment (n) : mise en accusation, procédure de destitution (aux États-Unis)
- fr : empêchement (n m) : impediment
- implement (v) (tr) : mettre en œuvre, mettre en pratique, exécuter, rendre effectif
- fr : implémenter (v) (tr) (un système informatique) : to install
- implementation (n) : mise en œuvre, mise en pratique
- fr : implémentation (n f) (d’un système informatique) : installation
- improvable (a) : améliorable
- fr : improuvable (a) : unprovable
- incense (v) (tr) : mettre en colère, rendre furieux
- fr : encenser (v) (tr) : to praise greatly
- inconvenient (a) : inopportun
- fr : inconvenant (a) : improper
- incorporated (ppa) (fa p) : outre 1/ incorporé, aussi 2/ constitué en société commerciale, enregistré
- industry (n) (fa p) : outre 1/ industrie, aussi 2/ secteur, filière
- infancy (n) : petite enfance
- fr : enfance (n) : childhood
- infant (n) : 1/ petit enfant, 2/ nourrisson
- fr : enfant (n) : child
- fr : infant(e) (n masc./fém.) : infante (enfant puisné des rois d'Espagne et du Portugal)
- infectious (a) (fa p) : outre 1/ infectieux, aussi 2/ contagieux, communicatif
- influx (n) : afflux (de gens, d’argent), arrivée (de liquide)
- fr : influx (n m) nerveux : nervous impulse
- informed (a) : averti(e), avisé(e), éclairé(e), qui s'y connaît
- ingenuity (n) : ingéniosité
- fr : ingénuité (n f) : ingenuousness
- inhabitable (a) : habitable
- fr : inhabitable (a) : uninhabitable
- inhabited (ppa) : habité - inhabited satellite : satellite habité
- fr : inhabité (a) : uninhabited
- initiate (v) (tr) (fa p) : outre 1/ initier qqn, aussi 2/ instaurer, engager, lancer (qch)
- injure (v) (tr) : blesser (physiquement)
- fr : injurier (v) (tr) : to swear at, to verbally abuse, to revile - injurier quelqu’un : to call somebody names
- injury (n) : 1/ blessure ; 2/ tort, préjudice, dégât, dommage
- fr : injure (n f) : insult, (des injures) : abuse (n ind. sg) - lancer des injures à qqn : to hurl abuse at sby
- insane (a) : fou (et non pas « malade »)
- fr : malsain (a) : unhealthy
- institutionalize (v) (tr) (fa p) : placer dans une institution
- insulation (n) : isolation (thermique, etc.)
- intelligence (n) (fa p) : outre 1/ intelligence, aussi 2/ renseignement (dans les services secrets) - intelligence agent : agent de renseignement - intelligence network : réseau de renseignement ; 3/ (ind. sg) renseignements (pl) confidentiels
- interference (n) (fa p) : outre 1/ interférence, friture (en téléphonie, radio), aussi 2/ ingérence, intrusion
- interval (n) (fa p) : entracte
- fr : intervalle : (spatial) space, (temporel) interval
- intimate (v) (tr) : laisser entendre, insinuer, annoncer, faire savoir
- fr : intimer (v) : to notify, to order
- intoxicate (v) (tr) : enivrer - to be intoxicated : être sous l’emprise de l’alcool, être en état d’ébriété, être ivre
- fr : intoxiquer (v) (tr) : to poison
- intoxicated (a) : ivre, grisé
- fr : intoxiqué (ppa) : poisoned
- intoxication (n) : ivresse, griserie
- fr : intoxication (n f) : poisoning - intoxication alimentaire : food poisoning
- introduce (v) (tr) : outre 1/ introduire, aussi 2/ présenter - to introduce oneself : se présenter
- introduction (n) (fa p) : outre 1/ introduction, aussi 2/ arrivée, avènement
- inventory (n) (fa p) : outre 1/ inventaire (l'action et la liste d'objets, de produits), aussi 2/ (amér.) réserve(s) (de matières premières, de produits en cours de fabrication ou de marchandises finies), stock(s) (de marchandises)
- issue (n) : 1/ sujet, question (dont débattre), problème (à traiter), point (à aborder) - thorny issue : problème épineux ; 2/ livraison, parution, sortie ; 3/ numéro (d’un magazine par exemple) - current issue : dernier numéro (en date)
- fr : (une) issue (n f) : a/ an exit, a way-out, an egress (pl. egresses) ; b/ a solution, a conclusion
- issue (v) (tr) : fournir, pourvoir, émettre (un chèque), publier (un rapport) - to issue a white paper : publier un livre blanc
J
- jacket (n) : veste
- fr : jaquette (n f) : (habit) morning coat, (couverture) cover, dust jacket
- jest (n) : raillerie, plaisanterie
- fr : geste (n m) : gesture
- jolly (a) : 1/ gai(e), jovial(e), enjoué(e) ; 2/ joyeux/-euse, agréable - to have a jolly time : bien s’amuser
- fr : joli(e) (adj) : pretty, attractive ; pretty, lovely, nice
- jolly (adv) (brit.) : (fam.) rudement, bigrement, drôlement - Jolly good! : Très bien !, Compris ! - to have a jolly good laugh : se payer une bonne tranche de rigolade
- journal (n) : 1/ revue (scientifique, universitaire) - academic journal : revue universitaire - trade journal : revue professionnelle ; 2/ livre de bord, livre de comptes
- fr : journal (n m) : newspaper
- journey (n) : voyage
- fr : journée (n f) (= jour) : day
- fr : journée (n f) (= par opposition à la nuit) : daytime
- just (adv.) : 1/ à peine ; 2/ (tout) simplement, rien que - Don’t think about it! Just do it! : Ne réfléchis pas, vas-y / lance-toi / fonce ! ; 3/ exactement
- fr : juste (adv) : just
- fr : juste (adj) : (= équitable) fair, (= légitime) justified, (= exact) right; (= étroit) tight
K
- kiosk (n) (fa p) : outre 1/ kiosque (commercial), aussi 2/ cabine téléphonique (en G.-B.)
- fr : kiosque (n m) : a/ (à musique) bandstand ; b/ (dans un jardin) summerhouse
L
- labour (n) : 1/ travail ; 2/ main-d’œuvre
- fr : labeur (n m) : hard work, toil
- fr : labour (n m) : ploughing
- labourer (n) : travailleur manuel, manouvrier, manœuvre
- fr : laboureur (n m) : ploughman
- lame (a) : boiteux, piètre
- fr : lame (n f) : (de couteau) blade (la confusion entre l’adjectif anglais et le substantif français est peu probable)
- lance (v) (tr) : percer (au sens médical) - The doctor lanced the abcess : Le médecin perça l’abcès
- fr : lancer (v) (tr) : a/ (jeter) to throw ; b/ (lancer à toute volée) to pitch ; c/ (lancer violemment) to hurl ; d/ (un navire) to launch
- language (n) (fa p) : outre 1/ langage (sans « u »), aussi 2/ langue (parlée)
- large (a) : grand, gros, vaste
- fr : large (a): wide, broad
- largely (adv.) : en grande partie, pour la plupart
- fr : largement (adv.) : widely, broadly
- lecture (n) : 1/ conférence ; 2/ cours magistral ; 3/ leçon (de morale)
- fr : lecture (n f) : reading, read
- lecturer (n) : 1/ conférencier ; 2/ maître-assistant d’université, maître de conférences
- fr : lecteur (n m) / lectrice (n f) : reader
- legal (a) (fa p) : : outre 1/ légal - What I did was perfectly legal : Ce que j’ai fait était parfaitement légal, aussi 2/ juridique - legal affairs : questions juridiques ; 3/ judiciaire - to take legal action : intenter une action judiciaire
- libel (n) : diffamation
- fr : libelle (n m) : lampoon
- fr : libellé (n m) : wording
- liberal (a et n) (fa p) : (É.-U.) social-démocrate
- fr : profession libérale (n m) : professions, (avocat)free market advocate
- library (n) : bibliothèque
- fr : librairie (n f) : bookshop, bookstore
- en informatique : il s’agit d’une « bibliothèque » de fonctions pour un programme.
- licence (brit.) / license (amér.) (n) : permis
- fr : licence (n f) : 1/ (= diplôme) bachelor's degree ; 2/ (des mœurs) licentiousness
- lie (n) : mensonge
- fr : lie (n f) (de vin) : (wine) dregs (pl.), (wine) deposits (pl.)
- lime (n) : 1/ citron vert ; 2/ chaux
- fr : lime (n f) (à ongles, etc.) : (nail) file
- liquor (n) : boisson alcoolisée
- fr : liqueur (n f) : liqueur
- litigious (a) (fa p) : procédurier, qui aime faire des procès
- fr : litigieux (a) : disputed, contentious
- litter (n) (fa p) : outre 1/ litière (pour animaux domestiques), aussi 2/ détritus (pl.), déchets (pl.) ; 3/ portée (d’un animal)
- livid (a) (fa p) : outre 1/ livide, aussi 2/ furieux
- fr : livide (a) : pale, pallid
- local (n) : 1/ personne du pays, indigène, autochtone - locals : gens du cru ; 2/ pub du coin (en G.-B.) ; 3/ (the local) cinéma de quartier
- fr : local (n m) : 1/ (= pièce quelconque) place ; 2/ (à vocation commerciale) premises (pl.)
- location (n) : 1/ emplacement, endroit, point, site ; 2/ décor naturel, extérieurs (pl.) - shot on location : tourné en extérieurs
- fr : location (n f) : hiring, renting, rental
- lodger (n) : locataire (d’une chambre), pensionnaire
- fr : logeur (n m) : landlord ; logeuse (n f) : landlady
- loop (n) : boucle (décrite)
- fr : loupe (n f) : magnifying glass
- fr : loup (n m) : wolf, (poisson) bass, (masque) eye-mask
- lot (n) (fa p) : outre 1/ condition, sort - to be satisfied with one’s lot : être satisfait de son sort (on dit aussi « son lot » dans ce sens) - grim lot : triste condition, aussi 2/ s’emploie pour « beaucoup de » (a lot of) et « des tas de » (lots of).
- fr : Le mot peut prendre le sens français dans l’expression to be satisfied with one’s lot : être satisfait de son lot (= sort)
- louvre (n) : jalousie, persienne
- fr : (le) Louvre (le palais, le musée) : the Louvre
- lozenge (n) (fa p) : outre 1/ losange (noter la différence d’orthographe), aussi 2/ pastille
- luminary (n) : personnage de premier plan, membre du gratin politique
- fr : luminaire (n m) : light fitting, light fixture
- lunatic (a) : fou, aliéné, dément
- fr : lunatique (a) : whimsical, moody, temperamental
M
- maggot (n) : 1/ asticot ; 2/ lubie
- fr : magot (n m) (noter la différence d’orthographe) : hoard, booty
- magnify (v) (tr) : agrandir, grossir
- fr : magnifier (v) (tr) : to glorify, to idealize
- main (a) : principal
- fr : main (n f) : hand (peu de risque toutefois de confondre l’adjectif anglais avec le substantif français)
- maintained (ppa) : entretenu - a poorly-maintained car : une voiture mal entretenue
- fr : maintenu (ppa) : hold in place, secured, kept, supported
- maisonette (n) : duplex
- fr : maisonnette (n f) : small house (à la ville), cottage (à la campagne)
- maladjusted (a) : 1/ mal réglé ; 2/ inadapté, déséquilibré
- male (a) : « mâle » pour les animaux, mais « de sexe masculin » pour les personnes
- malefactor (n) : scélérat (péj.)
- fr : malfaiteur (n m) : wrongdoer
- malice (n) : méchanceté, malveillance
- fr : malice (n f) : mischievousness
- malicious (a) : malveillant
- fr : malicieux (a) : mischievous
- mallard (n) : canard colvert
- fr : malard (n m) : drake
- mandate (n) : outre 1/ mandat (= autorité), 2/ mandat électif, 3/ territoire sous mandat, aussi 4/ ordre, obligation
- fr : mandat (n m) : (= moyen de paiement) money order
- mandate (v) (tr.) : outre 1/ mandater, aussi 2/ rendre obligatoire - to mandate vaccination : rendre la vaccination obligatoire
- maniac (n) : fou (n), obsédé (n)
- fr : maniaque (n m) : (= personne qui a une idée fixe) fanatic (n) - C’est un maniaque de l’hygiène : He’s fanatical about hygiene
- mansion (n) : castel
- fr : maison (n f) : house, home
- fr : manoir (n m) : manor ou country house
- manufacture (n) : fabrication, élaboration, réalisation (de produits industriels)
- fr : manufacture (n f) (= l’établissement) : factory (n)
- march (v) (intr) : défiler
- fr : marcher (v) (intr) : to walk - marcher sur qch : to tread on sth
- mare (n) : jument (n)
- fr : mare (n f) : pond
- fr : en avoir marre de : to be fed up with
- maroon (n) : 1/ (la couleur) bordeaux ; 2/ (brit.) fusée de détresse
- fr : marron (n m) : a/ (le fruit) horse chestnut ; b/ (la couleur) brown ; c/ (le coup) thump
- massive (a) (fa p) : outre 1/ massif/-ive (= sans stratification), aussi 2/ très grand, énorme - in massive numbers : en très grand nombre - a massive amount of : une énorme quantité de
- massively (adv.) (fa p) : outre 1/ en masse, aussi 2/ extrêmement
- material (n) : tissu (n)
- fr : matériel (n m) : equipment, gear
- matron (n) : 1/ infirmière (n) en chef ; 2/ dame (dans matron of honour : dame d’honneur)
- fr : matrone (n f) : stout woman
- mechanic (n) : mécanicien
- fr : mécanique (n f) : mechanics (n sing.)
- fr : mécanique (a) : mechanical
- medicine (n) : (noter la différence d’orthographe) 1/ (la) médecine, mais aussi 2/ (un) médicament
- menu (n) : (au restaurant) carte - Could we see the menu, please? : Pourrions-nous voir la carte, s’il vous plaît ?
- fr : menu (n m) : set menu
- mercantile (a) (fa p) : outre 1/ mercantile, aussi 2/ commercial, de commerce, marchand - a mercantile vessel : un navire marchand
- mercy (n) : pitié, miséricorde (relig. Lord, have mercy of us : Seigneur, aie pitié de nous) (faux-ami sauf dans l’expression « être à la merci de … » : to be at the mercy of …)
- mess (n) : désordre, pagaille, fouillis
- Mexico (n) : Mexique (la ville de Mexico se dit Mexico City)
- militant (n) : 1/ militant agressif, partisan agressif, guérillero (cf. activist) ; 2/ (sens historique) milicien
- militant (a) : agressif, belliqueux, de combat - a militant press : une presse de combat
- minister (n) (fa p) : outre 1/ ministre (d’un gouvernement), aussi 2/ ministre du culte (c’est-à-dire prêtre ou pasteur)
- minute (a) : 1/ minuscule ; 2/ minutieux, détaillé (la confusion entre l’adjectif anglais et le nom français est toutefois peu probable)
- minute : outre 1/ minute (durée), aussi 2/ procès-verbal (compte rendu de réunion)
- miser (n) : avare, grippe-sou
- fr : misère (n f) : extreme poverty, destitution
- miserable (a) : 1/ très malheureux, très triste ; 2/ lamentable, pitoyable
- misery (n) (fa p) : souffrance, malheur, détresse
- fr : misère (n f) : extreme poverty, destitution
- mite (n) : 1/ brin, tantinet, grain ; 2/ petit enfant, mioche ; 3/ denier, obole
- fr : mite (n f) : moth - mite du fromage : cheese mite
- mitigated (ppa) (fa p) : outre 1/ mitigé, aussi 2/ atténué, réduit, allégé, adouci
- fr : mitigé (ppa) : outre mitigated, aussi reserved, qualified
- mitten (n) : moufle
- fr : mitaine (n f) : fingerless glove, glovelette
- mixture (n) (fa p) : outre 1/ mixture, aussi 2/ mélange
- fr : mixture (n f) : aussi concoction
- mole (n) (fa p) : outre 1/ mole (unité de matière), aussi 2/ taupe ; 3/ grain de beauté
- fr : môle (n m) (noter la différence d’orthographe) : breakwater, pier
- moment (n) (fa p) : outre 1/ moment, aussi 2/ importance, portée - an event of great historical moment : un événement d’une grand portée historique
- money (n) : argent
- fr : monnaie (n f) : a/ (= monnaie nationale) currency; b/ (= petite monnaie) change - You haven’t given me my change : Vous ne m’avez pas rendu la monnaie
- mullet (n) : rouget (le poisson)
- fr : mulet (n m) : (l'animal) male mule, mule
- mundane (a) : ordinaire, prosaïque, banal, terre à terre
- fr : mondain (a) : fashionable, worldly
- mutual (a) (fa p) : outre 1/ mutuel, aussi 2/ réciproque - Zorin : I like you James ; Bond : It’s not mutual (in A view to a kill, 1985) : Zorin : Vous me plaisez bien, James ; Bond : Ce n’est pas réciproque.
- mutton (n) : viande de mouton (le mouton préparé, servi à table) - mutton chops : côtelettes de mouton
- fr : mouton (n m) (= l’animal) : sheep (invariable si non comptable)
- mystify (v) (tr) : dérouter, laisser perplexe - She was quite mystified by the strange telephone call : Cet étrange coup de téléphone la laissa perplexe
- fr : mystifier (v) (tr) : to take in, to fool, to trick
N
- nap (n) : somme (le fait de dormir), sieste
- fr : nappe (n f) : tablecloth
- nape (n) (of the neck) : nuque
- fr : nappe (n f) : tablecloth
- nervous (a) (fa p) : inquiet, anxieux, ému, qui a le trac
- fr : nerveux (a) : a/ irritable, agitated ; b/ energetic ; c/ responsive
- nervousness (n) : timidité, appréhension
- fr : nervosité (n f) : irritability, agitation
- news (n) (sing.) : les nouvelles - the news is not so good : les nouvelles ne sont pas très bonnes
- fr : (une) nouvelle (n f) (= (une) information) : a piece of news, an item of news, a news item
- niche (n) (fa p) : 1/ niche (syn. recess) ; 2/ créneau (commercial)
- fr : niche (n f) : a/ (du chien) kennel ; b/ niche murale : wall recess
- nomination (n) (fa p) : présélection. Note : « nominé », souvent utilisé pour traduire nominee, est une francisation de nominated, c’est-à-dire « présélectionné »
- fr : nomination (n f) (à un poste de directeur) : appointment (to the position of manager)
- non-interference (n) (fa) : non ingérence
- nonsense (n) (fa p) : balivernes (pl.), absurdités (pl.), inepties (pl.), sottises (pl.), idioties (pl.)
- fr : non-sens : nonsence, piece of nonsense, meaningless translation
- notice (n) : 1/ avertissement - to take notice of sth : faire attention à qch ; 2/ avis, préavis - to be on notice to quit : avoir reçu son congé, être mis en demeure de partir - to give notice : donner un préavis ; 3/ pancarte, écriteau
- fr : notice (n f) (= mode d’emploi) : instructions, instruction manual, leaflet, note
- notice (v) (tr) : remarquer
- notoriety (n) : triste réputation, triste renom
- fr : notoriété (n f) : fame
- notorious (a) : tristement célèbre, de triste renom, mal famé
- fr : notoire (a) : well-known
- novel (n) : roman
- fr : nouvelle (n f) : novelette ou short story ; à ne pas confondre avec novella, pl novellas ou novelle, qui est un format intermédiaire (roman court) entre la nouvelle et le roman.
- fr : (une) nouvelle (n f) (= (une) information) : a piece of news, an item of news, a news item
- nuisance (n) (fa p) : outre 1/ nuisance (environnementale), aussi 2/ peste, fléau - public nuisance : fléau public - He's a nuisance! : Il me casse les pieds ! ; 3/ ennui, désagrément
- fr : nuisance (n f) : aussi pollution - nuisance sonore : noise pollution
- nursery (n) : 1/ pépinière ; 2/ jardin d’enfants
O
- obedience (n) : obéissance
- fr : obédience (n f) : persuasion - églises d’obédience traditionaliste : churches of a traditionalist persuasion
- obedient (a) : obéissant, sage
- obliged (pp) : dans l’expression to be obliged to sby for sth : être reconnaissant à qqn de qch
- fr : obligé (pp) : a/ (= forcé, contraint) obliged ; b/ (= obligé moralement) obligated (to do sth, de faire qch)
- occasional (a) : 1/ qui se produit de temps en temps ; 2/ intermittent, espacé
- fr : occasionnel : (= fortuit) fortuitous, chance (en mod.)
- occasionally (adv.) : de temps à autre, de temps en temps, parfois
- occupation (n) : profession, métier
- fr : occupation (n f) : activity, pursuit, hobby, pasttime
- offensive (a) : (fa p) : outre 1/ offensif, aussi 2/ offensant, outrageant, choquant
- offer (n) 1/ proposition ; 2/ vente - on offer : en vente, proposé à la vente, sur le marché
- fr : offre (n f) : (..et la demande) supply and demand, (enchères) bid, (d’emploi) job advertised
- offer (v) (tr) : 1/ proposer ; 2/ présenter ; 3/ dispenser, procurer – to offer training : dispenser une formation
- fr : offrir (v) (tr) (= donner gratuitement) : to present (sby with sth)
- office (n) : (= la pièce) bureau, étude - front office : réception
- fr : office (n m) : a/ (religieux) church service; b/ (= cuisine) butler's pantry
- official (n) : responsable (n), représentant (n), dirigeant (n)
- officious (a) : zélé, trop empressé, importun
- fr : officieux (a) : unofficial
- onerous (a) : lourd à supporter, pénible
- fr : onéreux (a) : costly, expensive
- operate (v) : outre 1/ (intr) opérer (to operate on sby), aussi 2/ (tr) faire fonctionner, exploiter ; (intr) fonctionner
- operation (n) : outre 1/ (an operation) opération (chirurgicale, de calcul), aussi 2/ fonctionnement, marche ; 3/ exploitation, utilisation
- opportunity (n) : occasion, moment opportun, moment favorable, possibilité - to provide an opportunity : fournir l’occasion - to take the opportunity : saisir l’occasion
- fr : opportunité (n f) (= caractère de ce qu’il est opportun de faire) : opportuneness, advisability
- or (conj.) : ou
- fr : or (n m) (le métal) : gold
- order (n) (fa p) : outre 1/ ordre, aussi 2/ commande ; 3/ ordonnance (de tribunal), arrêté (d’organe administratif)
- order (v) (tr) (fa p) : passer commande de, commander
- fr : ordonner : a/ (ranger)to organize, to arrange, b/(religieux) to ordain, c/ (commander) to order
- ordnance (n) : artillerie
- fr : ordonnance (n f) médicale : prescription
- organ (n) (fa p) : outre 1/ organe, aussi 2/ orgue
- fr : organe (n m) : (= journal) mouthpiece
- organic (a) (fa p) : outre 1/ organique, aussi 2/ biologique, bio (fam.) - organic farming : culture biologique
- organization (n) (fa p) : outre 1/ organisation (= agencement), aussi 2/ (= société, etc.) organisme, service
- original (a) (fa p) : 1/ (= first) premier, originel, d’origine ; 2/ (= primaeval (brit.) / primeval (amér.)) primitif ; 3/ authentique - an original 1925 Harley-Davidson : une authentique Harley-Davidson de 1925
- fr : original (a) : a/ original, top copy ; b/ (= non conformiste) eccentric ; c/ never seen before, never heard before, unheard, new ; d/ (= authentique) genuine
- originally (adv) : à l’origine, au départ, au début, initialement
- fr : originellement (adv) : originally
- fr : originalement (adv) : (d’une façon nouvelle) creatively
- ostensible (a) : apparent
- fr : ostensible (a) : conspicuous
- ostensibly (adv.) : apparemment - He phoned - ostensibly about work, but she knew he had other intentions
- fr : ostensiblement (adv.) : conspicuously
- outrage (n) (fa p) : 1/ indignation ; 2/ affront, outrage ; 3/ scandale - Their love affair caused public outrage
- fr : outrage (n f) : insult, offence
- outrageous (a) : 1/ révoltant, scandaleux, monstrueux - an outrageous crime : un crime monstrueux ; 2/ immodéré, excessif, extravagant - outrageous clothes : vêtements extravagants
- overt (a) 1/ manifeste, non dissimulé ; 2/ non clandestin
P
- pail (n) : seau
- fr : paille (n f) : straw (y compris une paille pour boire, a straw)
- pain (n) : douleur
- fr : pain (n m) : (du boulanger) bread ; (de savon) bar (of soap)
- pamphlet (n) (fa p) : outre 1/ pamphlet (politique), aussi 2/ opuscule, brochure, dépliant - I got some pamphlets from the tourist office
- fr : pamphlet (n m) : aussi diatribe, lampoon, squib
- pan (n) : 1/ (selon le cas) poêle (rebord bas), casserole (rebord haut) - frying pan : poêle à frire ; 2/ (amér.) plat à four ; 3/ gamelle (d'orpailleur) ; 4/ (arg.) tronche (fam.), bobine (fam.) - to take a smack in the pan : se prendre une baffe en pleine tronche
- fr : pan (n m) : 1/ pan de mur : section, part of a wall ; 2/ pan de montagne : side, face of a mountain ; 3/ un pan de sa vie : an important part of one's life ; 4/ pan ! (l'interjection) smack!, bang!
- pannier (n) (fa p) : outre 1/ panier (un seul n) (jupon bouffant de femme, XVIIIe siècle), aussi 2/ sacoche (de vélo)
- fr : panier (un seul n) (n m) : a/ (= jupe bouffante, XVIIIe) pannier, b/ (= repas emporté) packed lunch, c/ (= fesses) bottom, behind, bum (brit.), butt (amér.)
- pants (n) : 1/ slip (homme), culotte (femme) ; 2/ (amér.) pantalon
- fr : pantalon (n m) : (brit.) trousers (pl.)
- par (n) : égalité - to be on a par with : être sur le même pied que
- parade (n) (fa p) : outre 1/ parade, défilé, aussi 2/ (brit.) rangée de magasins, rue commerçante
- paraffin (n) : pétrole lampant
- fr : paraffine (n f) : paraffin wax
- parents (n pl.) : (seulement au sens de) père et mère
- fr : (un) parent (n m) : (a) relative
- parking (n) : stationnement
- fr : parking (n m) : car park
- parlour (brit) / parlor (amér.) (n) : salon - undertaking parlor (amér.) : maison de pompes funèbres
- fr : parloir (n m) : visiting room
- parole (n) : liberté sur parole, liberté conditionnelle - to be released on parole : être mis en liberté conditionnelle
- fr : parole (n f) : 1/ (= mot) word ; 2/ (= la parole) speech ; 3/ (= promesse, engagement) promise
- participant (n) : partie intéressée, personne concernée, protagoniste
- particular (a) (fa p) : exigeant, pointilleux
- fr : particulier (a) : aussi private, individual - cours particuliers : private lessons
- particulars (n pl.) : détails, caractéristiques
- fr : (un) particulier (n m) : (a) person, (an) individual, (a) private individual
- partition (n) : cloison
- fr : partition (n f) : 1/ division, dividing up ; 2/ (Mus.) score
- parts of speech, sing. part of speech (expression de l'anglais des grammairiens) : non pas « parties de discours » mais « catégories grammaticales », en anglais aussi word classes (sing. word class), c'est-à-dire noun, pronoun, verb, adjective, adverb, article, etc. Abrégé en POS. Speech a ici le sens de « langage ».
- party (n) (fa p) : outre 1/ (= personne) partie - the called party : l’abonné appelé (au téléphone) - the defaulting party : la partie défaillante - the injured party : la partie lésée - a third party : un tiers, une tierce personne, aussi 2/ groupe (de gens) ; 3/ réception, soirée, fête, teuf (verlan, fam.), sauterie (fam.), boum (fam.) - to have a party : faire une réception, faire une petite fête - fancy dress party : bal costumé - garden party : réception en plein air
- fr : parti (n m) politique : political party - le parti des Verts : the Green party - le congrès d’un parti : a party congress
- fr : partie (n f) (d’un tout) : part
- pass (v) (tr) : passer avec succès, réussir à - to pass an exam : réussir à un examen, être reçu à un examen
- fr : passer un examen : to take an exam, to sit for an exam
- passage (n) : 1/ corridor, couloir ; 2/ traversée, voyage (en mer)
- fr : passage (n m) : 1/ crossing ; 2/ way through
- patent (n) : brevet
- fr : patente (n f) : trading licence
- pathetic (a) : pitoyable, minable - You're pathetic! : Tu es pitoyable !
- fr : pathétique (a) : moving
- patron (n) : 1/ client régulier (d’un magasin ou restaurant) ; 2/ protecteur, bienfaiteur - patron of the arts : protecteur des arts, mécène artistique ; patron of a charity : bienfaiteur d’une organisation caritative
- fr : patron (n m) : 1/ (au sens de chef) boss; 2/ (au sens de modèle) pattern, template"
- patronage (n) : 1/ clientèle ; 2/ parrainage
- fr : patronage (n m) : youth club
- penalty (n) : amende (liée à une infraction)
- fr : penalty (n m) : penalty kick
- fr : pénalité (n f) : sanction, penalty
- penguin (n) : manchot (Sphenisciforme)
- fr : (petit) pingouin (n m) (Alca torda) : razorbill ou auk
- performance (n) : 1/ représentation (théâtrale) - Tonight's performance starts at 8.30 ; 2/ exécution, accomplissement - the performance of his duties : l’accomplissement de ses devoirs ; 3/ fonctionnement, service (d’une machine) ; 4/ qualité de fonctionnement, efficacité, rendement, résultats (pl.) - the company's performance in 2008 : les résultats de la société en 2008 - economic performance : résultats économiques
- personage (n) : 1/ (en règle générale) personne, personnage, personnalité - a great personage : un grand personnage - a historical personage : un personnage historique ; 2/ (plus rarement) personnage (de théâtre)
- fr : personnage (n m) : 1/ (au sens de personne, d’individu) person, figure ; 2/ (au sens d’acteur ou de rôle joué) character - the main character : le personnage principal
- perverse (a) : 1/ retors ; 2/ illogique, irrationnel(le), saugrenu(e) ; 3/ (Droit) arbitraire - perverse verdict : verdict arbitraire
- pest (n) (fa p) : outre 1/ peste (= personne insupportable : « vraie peste », « petite peste »), enquiquineur/-euse, aussi 2/ nuisible (n) - Rats are pests : Les rats sont des nuisibles
- fr : peste (n f) : plague (qui signifie aussi « fléau » au sens figuré, le sens propre (arme ou outil) étant flail)
- fr : Peste Noire : Black Death
- pet (n) : animal familier, animal de compagnie
- petite (n) : femme menue
- fr : petite (a) : small, short, little
- petrol (n) (brit.) : essence
- fr : pétrole (n m) : petroleum oil - pétrole brut : crude oil
- petty (a) (fa p) : outre 1/ petit (= mineur) - petty crime : la petite délinquance, aussi 2/ insignifiant, sans importance ; 3/ mesquin
- petulant (a) : irritable, boudeur
- fr : pétulant (a) : exuberant, vivacious
- photograph (n) : photographie (l’objet)
- fr : photographe (n m) : photographer
- phrase (n) : expression, locution, tournure - adverbial phrase : locution adverbiale - cant phrase : expression toute faite
- fr : phrase (n f) : sentence
- phrase (v) (tr) : formuler
- physician (n) : médecin
- fr : physicien (n m) : physicist
- pick (v) (tr) : 1/ (tr) cueillir ; 2/ (tr) choisir ; 3/ (intr) to pick on sby : s’en prendre à quelqu’un
- fr : piquer (v) (tr) : to sting, to bite
- pie (n) : 1/ pâté ; 2/ tarte - mince pie : tarte de Noël - steak-and-kidney pie : croustade de viande et de rognons
- fr : pie (n f) : (l’oiseau) magpie
- piles (n pl.) (fa p) : hémorroïdes
- fr : pile (n f) : a/ (= entassement) stack, heap, b/ (électrique) battery ; c/ (à combustible) fuel cell
- pinion (n) : outre 1/ (Méca.) pignon (roue dentée), aussi 2/ aile (d'oiseau), penne (plume au bout d'une aile d'oiseau)
fr. pignon (n m) : a/ (Bât.) gable, gable end, b/ (de pin) pine nut, pine kernel
- pique (v) (tr.) : vexer, blesser - I'm piqued : Je suis vexé
- fr : piquer (v) (tr.) : a/ = piquer, mordre : to nip ; b/ = crever : to prick ; c/ = mettre à mort, euthanasier : to put down ; d/ = voler : to steal, to pinch ; e/ (pour un insecte) : to sting ; f/ piquer une colère : to have a tantrum, to throw a tantrum ; g/ = faire une piqûre à : to jab ; h/ piquer une crise : to blow one's top, to go off the deep end
- pittance (n) : 1/ portion congrue ; 2/ salaire de misère, des clopinettes (fam.)
- fr : pitance (n f) (noter la différence d’orthographe) : sustenance
- place (n) : 1/ lieu, endroit - time and place : lieu, date et heure; date, heure et endroit - to take place in a distant future : avoir lieu dans un futur éloigné ; 2/ emplacement
- fr : place (n f) : a/ (= place publique) square, piazza, plaza ; b/ (= place boursière) exchange ; c/ (= emploi) position, -ship (en tant que suffixe) - une place de stagiaire : an internship position - une place de concessionnaire : a dealership : d/ (de la place) space, room - prendre de la place sur le bureau : to take up desk space - manquer de place : to run out of room
- plain (a) : 1/ simple, ordinaire - plain stationery paper : papier ordinaire ; 2/ franc/-anche (syn. outspoken) ; 3/ sans beauté, au physique ingrat ; 4/ sans apprêt ; 5/ manifeste, évident ; 6/ clair - in plain language : en langage clair ; 7/ lisse
- plainly (adv.) : 1/ manifestement ; 2/ clairement
- fr : pleinement (adv.) : fully
- plaintiff (n) : demandeur, plaignant
- fr : plaintif (a) : plaintive
- plant (n) (fa p) : outre 1/ plante, aussi 2/ (n ind. sg) matériel, outillage, équipement lourd, machinerie, parc de machines ; 3/ établissement industriel, usine, fabrique ; 4/ centrale (de production d’énergie) - power plant : centrale (nucléaire, thermique, etc.)
- plateau (n) (fa p) : outre 1/ plateau (au sens géologique), aussi 2/ (au sens figuré) palier - to reach a plateau : atteindre un palier - to plateau (v) (intr.) : atteindre un palier - plateauing : (le) fait d'atteindre un palier
- pleasant (a) : agréable - a pleasant memory : un agréable souvenir
- fr : plaisant (a) : amusing, comical
- plume (n) (fa p) : outre 1/ plume d'ornement, plume d'autruche - a hat with a jaunty ostrich plume, aussi 2/ plumet, panache (de casque militaire) ; 3/ panache (de fumée)
- fr : plume (n f) : a/ (d’oiseau) feather ; b/ (pour écrire) quill pen, pen, quill
- policy (n) (fa p) : outre 1/ police (d’assurance), aussi 2/ politique suivie, ligne de conduite - language policy : politique linguistique - the big stick policy : la méthode du gros bâton - tariff policies : politiques tarifaires
- fr : police (n f) : (de caractère) typeface, font
- fr : politesse (n f) : politeness, courtesy
- popular (a) (fa p) : outre 1/ populaire, du peuple - to go against the popular will : aller à l’encontre de la volonté populaire, aussi 2/ répandu, général - contrary to popular belief : contrairement à ce que croient les gens - in popular usage : dans la langue courante ; 3/ en vogue, qui a du succès, faisant recette, très apprécié, très prisé, aimé, très fréquenté - a popular hangout : un endroit très fréquenté
- pork (n) : viande de porc, porc (la viande)
- fr : porc (n m) (= l’animal) : pig
- portmanteau (n) : grosse valise de cuir
- fr : porte-manteau (n m) : coat rack
- positive (a) (fa p) : outre 1/ positif, affirmatif - a positive answer : une réponse affirmative ; 2/ positif, bénéfique, bon - a positive change : un changement bénéfique ; 3/ positif, favorable - a positive reception : un accueil favorable ; 4/ positif, optimiste - a positive attitude : une attitude optimiste ; aussi 5/ sûr, certain, incontestable - I'm positive about it : J'en suis sûr
- practice (n) (fa p) : outre 1/ pratique, usage - be common practice : être une pratique courante, être monnaie courante - to become common practice : devenir monnaie courante, aussi 2/ méthode - training practices : méthodes de formation ; 3/ cabinet (de médecin), clientèle - medical practice : cabinet médical
- précis (n) : résumé (n)
- fr : précis (a) : accurate
- preferred (ppa) : de prédilection, privilégié - his preferred methods : ses méthodes de prédilection - preferred stock : actions privilégiées
- fr : préféré (a) : favourite (brit.) / favorite (amér.)
- pregnant (a) : enceinte, pleine, gravide
- fr : prégnant (a) : important, meaningful
- prejudice (n) : préjugé
- fr : préjudice (n m) : damage, harm, wrong
- premises (n) : locaux commerciaux ou industriels - on their premises : sur leur lieu de travail
- fr : prémices (n f pl.) : beginnings
- fr : prémisse (n f) (= hypothèse) : premise (noter la différence d’orthographe)
- prescription (n) : 1/ ordonnance (du médecin) ; 2/ médicament prescrit
- present (v) (tr) : présenter, offrir, donner - to be presented with an award : recevoir une récompense, un oscar
- fr : présenter une image : display a picture
- presently (adv.) : 1/ bientôt, tout à l’heure, tantôt ; 2/ actuellement, en ce moment
- preservative (n) : agent de conservation, conservateur (de nourriture)
- fr : préservatif (n m) : condom ou French letter (familier)
- preserve (v) (tr) : garder, conserver, entretenir
- fr : préserver (v) (tr) : to save
- press (v) (tr) : 1/ faire avancer ; 2/ appuyer sur, enclencher, actionner - to press a button : appuyer sur un bouton ; 3/ repasser (avec un fer)
- fr : presser (v) (tr) : a/ (un fruit) to squeeze ; b/ (qqn de faire qch) to urge sby to do sth
- pretend (v) (tr) : faire semblant, feindre - He pretends ignorance : Il feint l’ignorance
- fr : prétendre (v) (tr) : a/ to claim - He claims to be a lawyer : Il prétend être juriste ; b/ to allege
- prevent (v) (tr) : empêcher
- fr : prévenir (v) (tr) : to warn, to inform, to let (sby) know
- primarily (adv.) : fondamentalement, foncièrement, principalement
- primary (a) : fondamental, foncier, principal
- problem (n) (fa p) : outre 1/ problème (de mathématique), aussi 2/ problème, difficulté - to get around a problem : résoudre un problème, surmonter une difficulté ; 3/ incident, ennui, pépin (fam.) - No problem : Je vous en prie, De rien, Ce n’est pas grave
- proceed (v) (fa p) : outre 1/ (intr) procéder (au sens de s’y prendre, opérer), aussi 2/ (intr) avancer, suivre son cours ; 3/ (intr) commencer - notice to proceed : ordre de démarrer les travaux ; 4/ (tr) (+ inf.) se mettre à + inf., se mettre en devoir de + inf., entreprendre de + inf. ; 5/ (intr) continuer
- fr : procéder (v) à : to carry out
- process (n) : 1/ processus, cours - in the process of construction : en cours de construction ; 2/ phénomène ; 3/ procédé, méthode, mode opératoire, façon de faire - manufacturing process : procédé de fabrication
- fr : procès (n m) (civil) : action, suit, cause - procès (criminel) : trial
- procurer (n) : entremetteur (entremetteuse se dit procuress)
- fr : procureur (n m) : public prosecutor
- profane (a) (fa p) : 1/ vulgaire, grossier ; 2/ impie, blasphématoire
- programme (brit.) / program (amér.) (n) : émission (de radio, de télé)
- programming (n) : dans l’expression TV programming : émissions (pl.) télé
- prominent (a) (fa) : 1/ grand, important, éminent ; 2/ prépondérant ; 3/ frappant
- promiscuity (n) : multiplicité des partenaires sexuels, mœurs lègères (pl.)
- promo (n) : (Mus.) clip vidéo, clip
- fr. promo (n f) (abr. de promotion) : a/ promotion, publicity ; b/ (special) offer - en promo : on offer
- property (n) : 1/ propriété, caractéristique ; 2/ propriété, bien ; 3/ accessoire - property man : accessoiriste - property room : magasin des accessoires
- fr : propreté (n f) : cleanliness
- propose (v) (intr) (fa p) : outre 1/ proposer (une loi, une motion), aussi 2/ (to propose to sby) demander qqn en mariage
- fr : proposer (v) (tr) : aussi a/ (un service) to offer - to offer a course : proposer un stage ; b/ to propound - We have no miracle remedies to propound : Nous n’avons pas de remèdes miracles à proposer ; c/ (proposer à qqn de + inf.) to suggest that sby should + base verbale (brit.) / to suggest that sby + base verbale (amér.)
- provision (n) : 1/ fourniture (de biens), prestation (de services), affectation (de ressources) ; 2/ disposition, mesure ; 3/ clause, stipulation, disposition
- fr : provision (n f) : a/ supply, stock ; b/ sac à provisions : shopping bag
- publish (v) (tr) : éditer
- publisher (n) : 1/ éditeur, patron de presse ; 2/ société éditrice, entreprise de presse
- puce (a) : cramoisi
- fr : puce (n f) : flea (peu de risques toutefois de confondre l’adjectif anglais et le substantif français)
- puffin (n) : macareux
- fr : puffin (n m) : shearwater
- purchase (v) (tr) : acheter, faire l’achat de, acquérir, se rendre acquéreur de
- fr : pourchasser (v) (tr) : (= traquer un animal, un criminel) to hunt, to hunt down, to pursue, to chase
- purple (a) : outre 1/ pourpre, aussi 2/ violet
- fr : pourpre (a) : crimson, scarlet ; purpure (en héraldique)
Q
- qualified (a) (fa p) : outre 1/ qualifié, compétent ; 2/ qualifié, diplômé ; aussi 3/ mitigé, nuancé
- qualify (v) (fa p) : outre 1/ (tr) (sby for sth) préparer (qqn à qch) ; (intr) (for sth) se qualifier (pour qch), aussi 2/ (tr) préciser, apporter des précisions à, nuancer - to qualify a statement : préciser une déclaration
- query (v) (tr) : 1/ mettre en doute ; 2/ demander (whether, si) (why, pourquoi)
- question (v) (tr) (fa p) : outre 1/ questionner, interroger, aussi 2/ remettre en question, mettre en doute, contester
- fr : questionner (v) (tr) : to interrogate
R
- race (n) (fa p) : outre 1/ race, aussi 2/ course
- raffle (n) : loterie, tombola
- fr : rafle (n f) : raid, swoop, roundup, clean sweep
- raisin (n) : raisin sec - raisin bread : pain aux raisins (secs)
- fr : raisin (n m) : (= le grain de raisin) grape - « Les Raisins de la colère » : The Grapes of Wrath (roman de John Steinbeck)
- rampant (a) (fa p) : outre 1/ rampant (dans le sens héraldique, lion rampant), aussi 2/ déchaîné, incontrôlé ; 3/ endémique
- fr : rampant (a) : crawling, grovelling
- rape (v) (tr) : violer
- fr : râper (v) (tr) : to grate, to rasp
- rare (a) (fa p) : outre 1/ rare, aussi 2/ peu cuit, saignant (pour la viande)
- fr : rare (a) : aussi unfrequent, uncommon
- rate (n) : 1/ taux, pourcentage, coefficient, proportion - birth rate : taux de natalité - death rate : taux de mortalité ; 2/ régime, rythme, allure, vitesse, débit, cadence
- realise (v) (tr) : (sens figuré) se rendre compte de, s’apercevoir de, prendre conscience de
- fr : réaliser (v) (tr) : to perform, to achieve, to carry out
- rebalance (v) (tr) : rééquilibrer
- receipt (n) : reçu (n)
- fr : recette (n f) : recipe
- reception (n) (fa p) : outre 1/ réception (Radio.), aussi 2/ accueil
- fr : (une) réception (n f) : (a) party
- recipient (n) : destinataire (n), bénéficiaire (n), lauréat (n), récipiendaire (n) - food stamp recipents : bénéficiaires de bons alimentaires
- fr : récipient (n m) : vessel, container, receptacle
- reckon (v) (tr) : 1/ (tr) estimer ; (intr) faire ses comptes, compter ; 2/ (tr) (amér.) penser
- fr : reconnaître (v) (tr) : to recognise, to acknowledge, to admit
- redact (v) (tr) : caviarder - to redact a passage : caviarder un passage
- fr : rédiger (v) (tr) : to write (an article, a letter, etc.), to draw up (a document)
- redaction (n) : caviardage
- fr : rédaction (n f) : 1/ (écriture d'un texte) writing ; 2/ une rédaction : an essay, a composition ; 3/ la Rédaction (l'ensemble des rédacteurs) : the editorial board
- refresh (v) (tr) : outre 1/ rafraîchir, actualiser (une page web), aussi 2/ remettre (du liquide dans un contenant), renouveler (du combustible dans une centrale nucléaire), 3/ revigorer, ravigoter, requinquer (fam.), retaper (fam.) (qn), remettre en état (qch)
- fr : rafraîchir (v) (tr) : (au sens de refroidir) to cool
- refreshment (n) : outre 1/ rafraîchissement, refroidissement, aussi 2/ (au pluriel refreshments) un rafraîchissement (le boire et le manger), collation, nourriture, quelque chose à manger, ce qui redonne des forces
- fr : rafraîchissement (n m) : (au sens de refroidissement) cooling
- refuse (n ind. sg) : déchets (pl.), ordures (pl.) - the refuse collectors : les éboueurs, les boueux
- fr : refus (n m) : refusal
- regard (n) : 1/ égard, considération, respect ; 2/ estime ; 3/ pl. regards : salutations
- fr : regard (n m) : look, glance, gaze
- regard (v) (tr) : 1/ considérer ; 2/ concerner
- fr : regarder (v) (tr) : to look at
- regular (a) (fa p) : outre 1/ régulier - regular checks (pl) : suivi régulier (sg), aussi 2/ véritable, fieffé - a regular mess : une vraie pagaille ; 3/ normal - (amér.) a regular guy : un type normal
- relevant (a) : pertinent, approprié
- reliable (a) : sûr, fiable, solide, sérieux, fidèle, crédible
- relief (n) (fa p) : 1/ soulagement - What a relief! : Quel soulagement ! ; 2/ secours - relief agency : organisation humanitaire
- relieve (v) (tr) : soulager, calmer
- fr : relever (v) (tr) : to raise, to lift, to heighten
- remark (v) (tr) : faire remarquer - You're late, he remarked : Vous êtes en retard, fit-il remarquer
- fr : remarquer (v) (tr) : to notice
- rend (I rent, rent) (v) (tr) : déchirer, fendre
- fr : rendre (v) (tr) : 1/ (= restituer) to give back, to return ; 2/ (+ adj.) to render
- rent (n) : cassure - rent in the ground : cassure de terrain
- rent (n) : loyer, fermage (en agriculture)
- fr : rente (n f) : a/ pension; b/ (= une rente viagère) annuity ; c/ (= un revenu) private income
- replace (v) (tr) (fa p) : outre 1/ replacer, remettre en place, aussi 2/ remplacer, renouveler
- replacement (n) (fa p) : outre 1/ remise en place, aussi 2/ remplacement, renouvellement
- report (n) (fa p) : outre 1/ rapport, procès-verbal aussi 2/ bruit, rumeur ; 3/ détonation
- report (v) (tr) : rapporter (faire un rapport sur)
- fr : reporter (v) (tr) : a/ (en arithmétique) to carry over ; b/ (= remettre à plus tard) to postpone
- fr : rapporter (v) (tr) (un objet) : to bring (something) back
- resent (v) (tr) : 1/ éprouver du ressentiment à l’égard de, s’offenser de ; 2/ s’indigner de, ne pas apprécier, trouver injuste - I resent that remark! : Je n’apprécie pas cette remarque
- fr : ressentir : to feel, to experience
- reservation (n) (fa p) : outre 1/ réservation - I’ve got a reservation for two nights : J’ai une réservation pour deux nuits, aussi 2/ réserve - to have reservations about sth : avoir des réserves à propos de qch - without reservations : sans réserve
- resign (v) (fa p) : outre 1/ (intr) se résigner (to + subst. ou forme -ing, à), aussi 2/ (tr) démissionner de, se démettre de ; (intr) démissionner, se démettre
- resignation (n) (fa p) : outre 1/ résignation, aussi 2/ démission
- respect (n) (fa p) : outre 1/ respect, aussi 2/ égard - in this respect : à cet égard
- respond (v) (intr) (fa p) : outre 1/ répondre (to, à), aussi 2/ réagir favorablement à (to, à), obéir (to, à)
- fr : répondre (v) (tr) to answer, to reply
- respondent (n) : personne interrogée
- response (n) (fa p) : outre 1/ réponse (to, à), aussi 2/ réaction (to, à), riposte (to, à)
- fr : réponse (n f) : answer
- rest (n) (terme d’origine germanique) : repos - a day of rest : un jour de repos - to take a rest : se reposer
- fr : reste (n m) : rest (terme d’origine française), remainder
- rest (v) : (tr) reposer ; (intr) se reposer - May he rest in peace : Qu'il repose en paix ; 2/ (tr) appuyer ; (intr) s’appuyer (on, sur)
- fr : rester (v) (intr) : to stay, to remain
- résumé / resume (n) : curriculum vitae, CV
- fr : résumé (n m) : summary, abstract, epitome
- resume (v) (tr) : reprendre (une activité)
- fr : résumer (v) (tr) : to summarize, to sum up
- resumption (n) : reprise (des travaux), remise en service ou en marche (d'une machine)
- fr : résomption (n) (f) : résumé, sommaire, summary
- retain (v) (tr) (fa p) : outre 1/ retenir, arrêter, aussi 2/ maintenir ; 3/ garder, conserver
- reticent (a) : réservé, discret
- fr : réticent(e) (a) : reluctant
- retinue (n) : escorte, suite, cortège
- fr : retenue (n f) : restraint
- retire (v) (intr) : prendre sa retraite
- fr : retirer (v) (tr) : to withdraw
- retreat (n) (fa p) : outre 1/ retraite (militaire), aussi 2/ recul - in retreat : en recul - glacier retreat : recul des glaciers ; 3/ refuge
- fr : retraite (n f) (= fin d’activité) : retirement
- retribution (n) : châtiment, punition
- fr : rétribution (n f) : 1/ (= salaire) : wages ; 2/ (= récompense) reward
- reunion (n) : retrouvailles (pl.)
- fr : réunion (n f) : meeting
- reverse (n) : 1/ contraire (n) ; 2/ marche arrière (d’un véhicule)
- review (n) (fa p) : outre 1/ revue (militaire), aussi 2/ critique (fém.) (de livre, de film, etc.) - The film got good reviews : Le film a été bien accueilli par la critique
- fr : revue (n f) : 1/ magazine ; 2/ (de société savante) journal
- rhetoric (n) (fa p) : outre 1/ rhétorique (n), aussi 2/ baratin, mots creux (pl)
- Romanesque (a) : roman (a)
- fr : romanesque (a) : romantic
- romantic (fa p) : outre 1/ romantique, aussi 2/ romanesque
- route (n) : itinéraire, voie d’accès, parcours, trajet, tournée, ronde
- routine (n) : 1/ routine ; 2/ procédure automatique ; 3/ (en informatique) suite d’instructions, « routine » (acception passée en français) ; 4/ (au théâtre) partie d’une scène
- rude (a) : impoli, grossier - a rude word : un gros mot
- fr : rude (a) : rough, hard, rugged
- rue (v) (tr) : regretter
- fr : ruer (v) (intr) : (pour un cheval) to kick
- rupture (n) : outre 1/ rupture (au prop. et au fig.), aussi 2/ (Méd.) hernie
S
- safeguard (v) : outre 1/ sauvegarder, aussi 2/ protéger
- fr : sauvegarder (v tr) : protect, safeguard, save, backup
- saloon (n) : 1/ (amér.) cabaret ; 2/ conduite intérieure, berline
- fr : salon (n m) : 1/ living-room, sitting-room, lounge ; 2/ (commercial, professionnel) trade fair
- sanguine (a) (fa p) : optimiste, joyeux
- fr : sanguin (a) : a/ blood (en tant que modificateur) ; b/ fiery
- saucer (n) : soucoupe
- fr : saucière (n f) : sauce boat, gravy boat
- savant (n) : outre 1/ savant, aussi 2/ sage, 3/ aussi autiste savant, calculateur prodige
- fr : savant (n m) : scientist
- save (v) (tr) (fa p) : outre 1/ sauver - to save somebody's life : sauver la vie à quelqu’un - to save a soul : sauver une âme, aussi 2/ préserver, éviter de perdre - to save time : faire gagner du temps ; 3/ mettre de côté, économiser - to save money : économiser de l’argent
- fr : sauver (v) (tr) : (= secourir) to rescue
- savoury (a) : outre 1/ savoureux, appétissant, aussi 2/ non sucré, salé
- scallop (n) : coquille saint-Jacques
- fr : escalope (n f) : escalope - escalope de poulet : chicken escalope - escalope viennoise : wiener schnitzel
- scheme (n) : 1/ plan, projet, programme ; 2/ système, procédé
- fr : schéma (n m) : plan, sketch
- scholar (n) : 1/ élève (arch.), boursier ; 2/ érudit, chercheur, savant
- fr : écolier (n m) : school boy
- scientist (n) (fa p) : outre 1/ scientiste, aussi 2/ savant, scientifique (n)
- scrutiny (n) : 1/ regard - an intense scrutiny : un regard intense ; 2/ examen approfondi, examen minutieux
- fr : scrutin (n m) : ballot
- search (v) (tr) : fouiller ; (intr) to search for : rechercher
- fr : chercher : to look for, to search for
- secretary (n) (fa p) : 1/ secrétaire ; 2/ ministre (aux États-Unis) - Secretary of Labor : ministre du Travail (var. Labor Secretary)
- secular (a) : séculier (comme dans clergé séculier), profane
- fr : séculaire (a) : age-old
- secure (v) (tr) (fa p) : outre 1/ sécuriser, aussi 2/ assujettir, immobiliser, bloquer, caler, (bien) attacher, fixer
- fr : sécuriser (v) (tr) : to give security to
- security (n) (fa p) : outre 1/ sécurité, aussi 2/ confidentialité - security code : code confidentiel ; 3/ garantie ; 4/ titre (= action)
- fr : sécurité (n f) : safety, safeness
- sensible (a) : de bon sens, sensé, raisonnable - It would be sensible to… : Ce serait raisonnable de…
- fr : sensible (a) : sensitive
- fr : sensitif (a) : sensory
- sentence (n) (fa p) : 1/ peine (de prison) ; 2/ phrase - lead sentence : phrase d’introduction
- fr : sentence (n f) (= adage) maxim
- sequel (n) : suite (Cin., ex. : Spiderman II).
- fr : séquelles (n f pl.) : (d’une maladie) after effects, (d’une guerre) : aftermath
- sequester (v) (tr) : 1/ isoler, mettre à part, placer à part ; 2/ confisquer, saisir
- fr : séquestrer (v) (tr) : to lock up, to lock away, to hold prisoner, to keep prisoner, to confine - être séquestré : to be held prisoner
- serious (a) (fa p) : outre 1/ sérieux, aussi 2/ grave - serious burns : brûlures graves
- seriously (adv) (fa p) : outre 1/ sérieusement, aussi 2/ gravement, grièvement
- servant (n) : domestique (n), serviteur (n)
- session (n) : séance - to end the session : clôturer la séance - recording session : séance d’enregistrement
- shock (v) (tr) : bouleverser, scandaliser, dégoûter
- fr : choquer (v) (tr) : to upset
- sign (n) (fa p) : outre 1/ signe, geste - sign language : langage gestuel, aussi 2/ enseigne ; 3/ panneau (de signalisation, etc.) - road sign : panneau de signalisation routière - for sale sign : panneau à vendre ; 4/ signal - warning sign : signal de danger, témoin lumineux
- significant (a) (fa p) : outre 1/ significatif, lourd de sens, qui en dit long, aussi 2/ considérable ; 3/ important - a significant increase : une augmentation importante
- significantly (adv) 1/ sensiblement - to improve performance significantly : améliorer le rendement de façon sensible ; 2/ de façon significative
- signify (v) (intr) (fa p) : être important - What does it signify? : Quelle importance cela a-t-il ? - It does not signify : Cela n’a aucune importance
- silicon (n) : silicium - silicon chip : puce de silicium - Silicon Valley, Calif. : litt. « la vallée du silicium en Californie »
- fr : silicone (n f) : silicone
- sir (n) (fa p) : 1/ (selon le cas) monsieur, chef, sergeant, mon capitaine, mon colonel, etc. ; 2/ (Sir, titre de noblesse, ne se traduit pas) Sir, ex. : Sir Walter Raleigh
- fr : sire (n m) : 1/ (= seigneur) lord ; 2/ (Sire, en s'adressant au roi ou à l'empereur) Sire (archaïque), Your Majesty (pour le roi), Your Imperial Majesty (pour l'empereur) ; 3/ (sens péjoratif de personnage, individu) character - un triste sire : an unsavo(u)ry character
- situation (n) (fa p) : outre 1/ situation, aussi 2/ problème - Sir, we got a situation here
- slip (n) : combinaison de femme
- fr : slip (n m) : pants, briefs
- sober (a) : 1/ qui n’a pas bu ; 2/ sérieux, posé
- society (n) (fa p) : outre 1/ société (humaine), aussi 2/ association (loi 1901), société (savante)
- fr : société (n f) : (au sens commercial) company, firm, corporation (amér.)
- socket (n) : 1/ douille ; 2/ prise de courant femelle, prise murale - telephone socket : prise téléphonique
- fr : soquette (n f) : ankle sock
- solid (a) (fa p) : outre 1/ solide (par opposition à liquide), aussi 2/ massif/-ive, plein - solid gold : or massif ; 3/ unanime - a solid vote : un vote unanime - to go solid for : être massivement en faveur de
- solvable (a) : ayant une solution
- fr : solvable (a) : solvent, creditworthy
- some : quelque(s) ; peut aussi être employé pour renforcer un élément de la phrase (that's some bad news)
- fr : somme (n f) : sum (le résultat d’une addition) ou nap (une sieste)
- sort (n) : tri, classement
- sort (v) (tr) : 1/ trier, ranger , classer, ordonner ; 2/ assortir
- sortable (a) : triable - sortable list : liste permettant le tri
- fr : sortable (a) : presentable, fit to be seen with, fit to be taken out
- sot (n) : ivrogne, poivrot
- fr : sot (n) : fool, idiot, dolt
- special (a) (fa p) : 1/ exceptionnel, extraordinaire - I bought the dress for a special occasion : J’ai acheté la robe pour une occasion extraordinaire ; 2/ particulièrement cher - a special friend : un ami très cher
- specific (a) (fa p) : outre 1/ spécifique - specific term : terme spécifique (dans un thésaurus), aussi 2/ précis, bien défini - to perform specific tasks : accomplir des tâches précises ; 3/ certain, donné, particulier - a specific aspect : un point particulier ; 4/ propre (to, à) - information specific to an object : informations propres à un objet
- spectacles (n pl.) : lunettes
- fr : spectacle (n m) : 1/ show, performance ; 2/ (chose spectaculaire) spectacle, sight
- spire (n) : flèche (d’une église)
- fr : spire (n f) : spiral (n)
- spleen (n) : 1/ rate ; 2/ bile ; 3/ cafard
- fr : spleen (n m) : melancholy
- spot (n) : 1/ endroit, coin ; 2/ point ; 3/ tache
- fr : (un) spot (n m) : (a) commercial ad, (a) commercial
- staff (n) : (le) personnel d’une entreprise (tout le personnel, et non pas seulement celui de direction)
- stage (n) : 1/ phase, étape, stade, période, moment ; 2/ scène (de théâtre)
- fr : stage (n m) : training course
- stamp (n) : outre 1/ estampe (l'outil), aussi 2/ timbre ; 3/ cachet, estampille ; 4/ marque, empreinte ; 5/ trempe, acabit
- fr : estampe (n f) (l'image) : print, etching, engraving
- stance (n) : posture, position
- fr : stance (n f) (en poésie) : stanza
- station (n) : 1/ (= police station) commissariat ; 2/ (= railway station) gare de chemin de fer ; 3/ centrale - power station : centrale électrique
- stationery (n) : papeterie, fournitures (pl.) de bureau
- fr : stationnaire (a) : stationary
- store (n) : 1/ réserve ; 2/ (pl. stores) (amér.) provisions ; 3/ (amér.) magasin
- fr : store (n m) : blind (n)
- subsidiary (n) : filiale (n)
- succeed (v) (fa p) : outre 1/ (tr) succéder à, aussi 2/ (intr) réussir (in, à), parvenir (in, à)
- sudden (a) (fa p) : outre 1/ soudain, subit, aussi 2/ brusque, brutal - This sudden stop hurled us all forward : Cet arrêt brusque nous propulsa tous en avant
- suddenly (adv.) (fa p) : outre 1/ soudainement, subitement, aussi 2/ brusquement, brutalement
- support (n) : outre 1/ support (= bâti), aussi 2/ soutien, appui, aide - logistic support : soutien logistique ; 3/ assistance - technical support : assistance technique, soutien technique ; 4/ après-vente, suivi, logistique ; 5/ (Inf.) gestion, prise en charge - mouse support : prise en charge de la souris
- support (v) (tr) : 1/ soutenir, porter, appuyer ; 2/ étayer, corroborer ; 3/ assurer l’après-vente de, assurer le suivi de ; 4/ (Inf.) prendre en charge, reconnaître
- fr : supporter : to bear, to stand, to put up with, to endure, to withstand, to sustain, to tolerate
- surname (n) : nom de famille
- fr : surnom (n m) : nickname
- susceptible (a) : ombrageux
- fr : susceptible (a) : a/ touchy, oversensitive ; b/ (= susceptible de) (selon le cas) capable of, subject to, likely to
- sympathetic (a) : rempli de compassion
- fr : sympathique (a) : pleasant, nice
- sympathize (v) (intr) : compatir - I sympathize with your pain : Je compatis à votre douleur
- fr : sympathiser (avec qqun) : to sympathize (with sby)
- sympathy (n) : 1/ compassion, commisération - sympathy strike : grève de solidarité ; 2/ condoléances (pl.)
- fr : inspirer de la sympathie : to be likeable
T
- tablet (n) : comprimé (n)
- fr : tablette (n f) : a/ (= étagère) shelf ; b/ (de chocolat) bar ; c/ (de chewing gum) stick
- talon (n) : serre, griffe (d’oiseau)
- tap (n) : 1/ robinet (brit.) ; 2/ tape, tapotement - tap-dancing les claquettes
- fr : tape (n f) : a/ (= coup) blow ; b/ (= claque) slap
- tape (n) : 1/ bande, cassette - radio broadcast tapes : enregistrements d’émissions radiophoniques ; 2/ ruban (adhésif)
- fr : tape (n f) : a/ (= coup) blow ; b/ (= claque) slap
- tape (v) (tr) 1/ enregistrer (sur bande magnétique / cassette) ; 2/ fixer (avec du ruban adhésif), protéger (par de l’adhésif), isoler (à l’aide d’adhésif)
- fr : taper (v) (tr) (= donner un coup) : to beat
- taper (v) : (tr) effiler ; (intr) s’effiler
- fr : taper (v) (tr) (= donner un coup) : to beat
- target (n) : 1/ cible - to be a target for thieves : être la cible de voleurs ; 2/ but, objectif, (en mod.) visé - target audience : public visé
- fr : targette (n f) : bolt
- tart (n) (fa p) : outre 1/ tarte (aux fruits) - apple tart : tarte aux pommes, aussi 2/ (brit.) a/ pute, grue ; b/ pouffiasse, salope
- Technically (adv. modif. de phrase, en tête de phrase) (fa p) : outre 1/ Au point de vue technique, ..., Sur le plan technique, … ; aussi 2/ en fait ; aussi 3/ en principe, en théorie, théoriquement
- temple (n) (fa p) : outre 1/ (le) temple (où l’on prie), aussi 2/ (la) tempe
- tend (v) (fa p) : (tr) soigner (un malade), entretenir (un jardin), s’occuper de - to tend a bar : tenir un bar ; (intr) (to tend to) soigner (un malade), s’occuper (d’invités) - to tend to the needs of sby : subvenir aux besoins de qqn
- term (n) (fa p) : 1/ trimestre ; 2/ (au pl terms) conditions (pl) ; 3/ (au pl terms) dispositions (pl), clauses (pl) (d’un contrat) ; 4/ terme, mot - in terms of : pour ce qui est de, en matière de, du point de vue de
- terminate (v) (tr) : mettre fin à, résilier - to terminate a contract : résilier un contrat
- fr : terminer (v) (tr) : to finish, to end
- terrace (n) (fa p) : outre 1/ terrace, gradin, aussi 2/ (brit.) rangée de maisons uniformes
- terrible (a) : épouvantable, affreux - It’s terrible! : C’est affreux !
- fr : terrible (a) : terrific, wonderful
- theatre (n) (fa p) : outre 1/ théâtre, aussi 2/ (amér., theater) cinéma ; 3/ salle (d’opération, de conférences), amphithéâtre - operating theatre : salle d’opération
- theatrical (a) (fa p) : outre 1/ théâtral, aussi 2/ en salle - theatrical release : sortie en salle
- theatrically (adv.) (fa p) : outre 1/ théâtralement, aussi 2/ en salle - to be theatrically released : sortir en salle
- thermal (a) (fa p) : outre 1/ thermal, aussi 2/ thermique - thermal power plant : centrale thermique
- tile (n) (fa p) : 1/ carreau - floor tile : carreau de sol - wall tile : carreau mural ; 2/ lause (dans stone tile)
- timid (a) : craintif
- fr : timide (a) : shy, bashful
- tissue (n) (fa p) : outre 1/ tissu (du corps humain), aussi 2/ mouchoir en papier
- fr : tissu (n m) : cloth, fabric, material
- tort (n) : délit en droit civil - action in tort : action en responsabilité délictuelle - maritime tort : délit maritime - tort lawyer (amér.) : avocat spécialisé en responsabilité délictuelle
- fr : tort (n m) : a/ wrong, wrongdoing - reconnaître ses torts : to acknowledge one's wrongdoing - avoir tort : to be wrong - faire du tort à qn : to do sby wrong, to wrong sby ; b/ tort causé : harm done, harm inflicted
- tournament (n) : tournoi
- fr : tournoiement (n m) : spinning
- tract (n) (fa p) : outre 1/ tract, aussi 2/ étendue (de terrain), 3/ appareil digestif : digestive tract, voie urinaire : urinary tract
- traduce (v) (tr) : calomnier, diffamer
- fr : traduire (v) (tr) : to translate
- traffic (n) : 1/ circulation (automobile) - traffic accident : accident de la circulation - traffic collision : collision de véhicules - traffic island : refuge - traffic jam : embouteillage ; 2/ circulation (de données), transit (de données)
- fr : trafic (n m) (noter la différence d’orthographe) : a/ trafic d’armes : arms dealing ; b/ trafic de drogues : drug trafficking ; c/ trafic d’influence : influence peddling
- train (v) (tr) : 1/ former, éduquer, entraîner (des personnes), dresser (des animaux) - to train engineers : former des ingénieurs ; 2/ faire grimper, mettre en espalier, diriger (garden trees, des arbres de jardin, etc.)
- fr : traîner (v) (tr) : to draw, to drag
- trained (a) : instruit, formé, entraîné, dressé
- trainee (n) : stagiaire, apprenti
- fr : traînée (n f) : a/ (= trace) streak, trail ; b/ (= femme) slut
- tranquil (a) (fa p) : outre 1/ tranquille, calme, aussi 2/ paisible, serein (en parlant d'une personne)
- translation (n) (fa p) : outre 1/ translation, aussi 2/ déplacement ; 3/ traduction
- trap (n) : piège
- fr : trappe (n f) : trap door, flap door
- travesty (n) : parodie, farce - a travesty of justice : une parodie de justice
- fr : travesti (n m) : (la personne) transvestite
- treachery (n) : traîtrise
- fr : tricherie (n f) : cheating
- trespass (v) : (tr) enfreindre ; (intr) entrer sans autorisation - No trespassing! : Entrée interdite !, Propriété privée !
- fr : trépasser (v) (intr) : to die, to pass away
- trial (n) : 1/ épreuve - trial of strength : épreuve de force ; 2/ procès, jugement - trial by jury : procès avec jury ; 3/ essai, test - to give sby a trial : mettre qqn à l’essai
- triangulate (v) (fa p) (tr.) : outre 1/ trianguler, aussi 2/ recouper (des données, des sources)
- trinagulating (n) (fa p) : outre 1/ trinagulation, aussi 2/ recoupement (de données, de sources) - triangulating data : (le) recoupement de données
- tributary (n) : affluent (n) (d’une rivière)
- tribute (n) (fa p) : hommage - to pay tribute to : rendre hommage à
- trivial (a) : insignifiant, dérisoire, futile
- fr : trivial (a) : vulgar
- triviality (n) : frivolité
- trouble (n) : 1/ (ind. sg) ennuis (pl), difficultés (pl) ; 2/ (ind. sg) peine (qu'on se donne), dérangement - It's not worth the trouble : Ça n’en vaut pas la peine - I put myself to all that trouble for nothing : Je me suis donné toute cette peine pour des prunes ; 3/ (troubles, pl) ennuis, désordres
- fr : trouble (n m sg) : embarrassment
- trouble (v) (tr) : 1/ inquiéter, préoccuper ; 2/ déranger - Sorry to trouble you : Désolé de vous déranger
- fr : troubler (v) (tr) : a/ (une personne) to confuse, to upset ; b/ (l’ordre) : to disturb the peace
- truant : dans l’expression to play truant : faire l’école buissonnière, sécher les cours (substantif correspondant : truancy école buissonnière, absentéisme scolaire)
- fr : truand (n m) : gangster
- tune (n) : air (de musique)
- fr : (de la) tune, (des) tunes (argot) (= de l’argent) : dough
- typically (adv.) (fa p) : outre 1/ typiquement, aussi 2/ habituellement, généralement, en règle générale
U
- umbrella (n) : parapluie
- fr : ombrelle (n f) : sunshade
- union (n) (fa p) : outre 1/ union, aussi 2/ syndicat professionnel - trade union : syndicat (de salariés)
- unique (a) (fa p) : outre 1/ unique, aussi 2/ original, unique en son genre, exceptionnel, remarquable
- fr : unique (a) : sole, single, only
- uniquely (adv.) : (fa p) : outre 1/ uniquement, exclusivement, aussi 2/ exceptionnellement, remarquablement, éminemment
- usage (n) (fa p) : 1/ façon de traiter, façon d’utiliser ; 2/ utilisation, emploi
- use (v) (tr) : utiliser
- fr : user (v) (tr) : to wear out
- used (a) 1/ qui a déjà servi, usagé - used batteries : piles usagées ; 2/ d’occasion, d’occase (fam.) - used equipment : matériel d’occasion
- fr : usé(e) (a) : worn-out
- utility (n) : 1/ entreprise publique ; 2/ (Inf.) utilitaire (n)
- fr : utilité (n f) : usefulness
V
- vacancy (n) (fa p) : outre 1/ a/ vacance (d’un poste, d’une charge), b/ poste vacant, poste à pourvoir, aussi 2/ chambre à louer, chambre disponible - No vacancies : Complet
- fr : vacance (n f) : (du pouvoir) vacuum
- fr : vacances (n f pl.) : holidays (brit.), vacations (amér.)
- vacant (a) (fa p) : outre 1/ vide, désœuvré, distrait, aussi 2/ libre, disponible, inoccupé, vide - vacant bay : emplacement inoccupé (pour un lecteur) (Inf.)
- vain (a) (fa p) : outre 1/ vain, aussi 2/ vaniteux
- vendor (n) (amér.) : fabricant, constructeur, fournisseur - return to vendor : retour au fabricant
- vengeance (n) (fa p) : dans l’expression with a vengeance : en diable, à outrance, furieusement, avec frénésie, frénétiqement, deux fois plutôt qu'une
- vent (n) : évent, orifice de ventilation, trou d’aération, aérateur, purge d’air
- fr : vent (n m) : a/ (qui souffle) wind ; b/ (un) vent (malodorant) (a) fart
- ventilator (n) (fa p) : outre 1/ ventilateur, aussi 2/ respirateur (artificiel)
- fr : ventilateur (n m) : fan
- venture (n) : aventure, entreprise (risquée), initiative
- fr : aventure (n f) : adventure
- venue (n) : lieu de réunion (pour un colloque par ex.)
- fr : venue (n f) : coming, arrival
- verge (n) : 1/ bord ; 2/ bas-côté (de route) ; 3/ point (dans l'expression on the verge of + gérondif : sur le point de + infinitif)
- fr : verge (n f) : 1/ (sexe de l'homme) penis ; 2/ (baguette pour frapper) rod, stick, cane - donner à qn des verges pour se faire battre : to give sby a stick to beat you with ; 3/ (unité de longueur) yard
- verger (n) : bedeau
- fr : verger (n m) : orchard
- versatile (a) : polyvalent, aux talents multiples, aux talents divers
- fr : versatile (a) : fickle
- versatility (n) : 1/ polyvalence, diversité d’emploi ; 2/ facilité d’adaptation, souplesse d’utilisation
- vert (n) : sinople (couleur verte en héraldique)
- vessel (n) : 1/ vaisseau ; 2/ bouteille (d’air comprimé)
- fr : vaisselle (n f) : dishes (pl.) , crockery (indénombrable)
- vest (n) : 1/ maillot de corps ; 2/ (amér.) gilet
- fr : veste (n f) : jacket
- vestment (n) : vêtement liturgique
- fr : vêtements (n m pl.) : clothes (pl.)
- veteran (n) : (selon le cas) ancien combattant, ancien joueur - several veterans of the National Hockey League : plusieurs anciens joueurs de la Ligue nationale de hockey
- vexed (ppa) : débattu - a vexed question : une question débattue
- fr : vexé (ppa) : offended - se vexer : to take offence ; se vexer facilement : to be over-sensitive
- vicar (n) (fa p) : pasteur (anglican ou de l’Église épiscopale)
- fr : vicaire (n m) : curate
- vice (n) : étau (d’établi) (à ne pas confondre avec son homonyme vice : vice, défaut) (en américain pas de confusion possible, l’orthographe étant vise)
- vicious (a) : méchant, malveillant
- fr : vicieux (a) : wicked
- villain (n) : scélérat, traître
- fr : vilain (n m) : (au Moyen Âge) villein
- visit (v) (tr) (fa p) : outre 1/ visiter, aussi 2/ se rendre à / sur, aller voir (qqn/qch), venir voir (qqn/qch), inspecter (une usine)
- voltage (n) : tension (électrique) (en volts)
- fr : voltage (n m) : potential difference
- voluntary (a) : bénévole (a)
- volunteer (n) : bénévole (n)
- voyage (n) : périple (en mer)
- fr : voyage (n m) : journey, trip
W
- wagon (n) : chariot, fourgon
- fr : wagon (n m) (de chemin de fer) : carriage (brit.), car (amér.)
- warning (n) : avertissement
- fr : warning auto : emergency flasher
X
Y
Z
- zest (n) (fa p) : outre 1/ zeste, aussi 2/ entrain ; 3/ piquant
- fr : zeste (n m) : a/ (de citron) aussi peel - zeste d’orange : orange peel ; b/ (= petite quantité) touch, hint, trace - un zeste d’accent : a hint of an accent
- zebra (n) : zèbre - zebra crossing : passage pour piétons
Voir aussi
Bibliographie
- Saul H. Rosenthal, Speaking better French. More Faux Amis! Why Frenchmen wear slips, and why in France promiscuité has nothing to do with sex, Wheatmark, 2008, 158 p. (les faux-amis dans le sens français-anglais)
Franglais
Liens externes