Conjugaison:arabe/بَابَ

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Conjugaison:arabe/بَابَ. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Conjugaison:arabe/بَابَ, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Conjugaison:arabe/بَابَ au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Conjugaison:arabe/بَابَ est ici. La définition du mot Conjugaison:arabe/بَابَ vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deConjugaison:arabe/بَابَ, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi
Conjugaisons principales de بَابَ

بَابَ (bâba) /baː.ba/ : faire le portier — inaccompli : يَبُوبُ (yabûbu) ; nom d'agent (participe actif) : بَائِبٌ (bâ'ibũ).

Passif : بِيبَ (bîba), inaccompli : يُبَابُ (yubâbu) ; qualificatif de l'objet (participe passif) : مَبُوبٌ (mabûbũ).
Nom d'action : بَوْبٌ (bawbũ).
Accompli
accompli singulier duel pluriel
1re personne بُبْتُ (bub.tu)
j’ai servi comme portier
بُبْنَا (bub.naː)
nous avons servi comme portier
2e personne du masculin بُبْتَ (bub.ta)
tu (masculin) as servi comme portier
بُبْتُمَا (bub.tu.maː)
vous deux avez servi comme portier
بُبْتُمْ (bub.tum)
vous tous avez servi comme portier
2e personne du féminin بُبْتِ (bub.ti)
tu (féminin) as servi comme portier
بُبْتُنَّ (bub.tun.na)
vous toutes avez servi comme portier
3e personne du masculin بَابَ (baː.ba)
il a servi comme portier
بَابَا (baː.baː)
eux deux ont servi comme portier
بَابُو (baː.buː)
eux tous ont servi comme portier
3e personne du féminin بَابَتْ (baː.bat)
elle a servi comme portier
بَابَتَا (baː.ba.taː)
elles deux ont servi comme portier
بُبْنَ (bub.na)
elles toutes ont servi comme portier
Inaccompli
inaccompli singulier duel pluriel
1re personne أَبُوبُ (ʔa.buː.bu)
je vais continuer à servir comme portier
نَبُوبُ (na.buː.bu)
nous allons continuer à servir comme portier
2e personne du masculin تَبُوبُ (ta.buː.bu)
tu (masculin) vas continuer à servir comme portier
تَبُوبَانِ (ta.buː.baː.ni)
vous deux allez continuer à servir comme portier
تَبُوبُونَ (ta.buː.buː.na)
vous allez tous continuer à servir comme portier
2e personne du féminin تَبُوبِينَ (ta.buː.biː.na)
tu (féminin) vas continuer à servir comme portier
تَبُبْنَ (ta.bub.na)
vous allez toutes continuer à servir comme portier
3e personne du masculin يَبُوبُ (ja.buː.bu)
il va continuer à servir comme portier
يَبُوبَانِ (ja.buː.baː.ni)
eux deux vont continuer à servir comme portier
يَبُوبُونَ (ja.buː.buː.na)
ils vont tous continuer à servir comme portier
3e personne du féminin تَبُوبُ (ta.buː.bu)
elle va continuer à servir comme portier
تَبُوبَانِ (ta.buː.baː.ni)
elles deux vont continuer à servir comme portier
يَبُبْنَ (ja.bub.na)
elles vont toutes continuer à servir comme portier
Impératif
impératif singulier duel pluriel
2e personne du masculin بُبْ (bub)
tu (masculin) dois servir comme portier
بُوبَا (buː.baː)
vous deux devez servir comme portier
بُوبُو (buː.buː)
vous tous devez servir comme portier
2e personne du féminin بُوبِي (buː.biː)
tu (féminin) dois servir comme portier
بُبْنَ (bub.na)
vous toutes devez servir comme portier
Conjugaisons secondaires
Impératif Accompli Inaccompli بَابَ
énergique ii énergique i Impératif passif actif Emphatique Apocopé Subjonctif Passif Actif
بِبْتُ بُبْتُ أَبُوبَنَّ أَبُبْ أَبُوبَ أُبَابُ أَبُوبُ 1S أَنَا (anâ)
بِبْنَا بُبْنَا نَبُوبَنَّ نَبُبْ نَبُوبَ نُبَابُ نَبُوبُ 1P نَحْنُ (naHnu)
بُوبَنْ بُوبَنَّ بُبْ بِبْتَ بُبْتَ تَبُوبَنَّ تَبُبْ تَبُوبَ تُبَابُ تَبُوبُ 2MS أَنْتَ (anta)
بُوبَانَّ بُوبَا بِبْتُمَا بُبْتُمَا تَبُوبَانِّ تَبُوبَا تَبُوبَا تُبَابَانِ تَبُوبَانِ 2D أَنْتُمَا (antumâ)
بُوبُنْ بُوبُنَّ بُوبُو بِبْتُمْ بُبْتُمْ تَبُوبُنَّ تَبُوبُو تَبُوبُو تُبَابُونَ تَبُوبُونَ 2MP أَنْتُمْ (antum)
بُوبِنْ بُوبِنَّ بُوبِي بِبْتِ بُبْتِ تَبُوبِنَّ تَبُوبِي تَبُوبِي تُبَابِينَ تَبُوبِينَ 2FS أَنْتِ (anti)
بُوبَانِّ بُوبَا بِبْتُمَا بُبْتُمَا تَبُوبَانَّ تَبُوبَا تَبُوبَا تُبَابَانِ تَبُوبَانِ 2D أَنْتُمَا (antumâ)
بُبْنَانِّ بُبْنَ بِبْتُنَّ بُبْتُنَّ تَبُبْنَانَّ تَبُبْنَ تَبُبْنَ تُبَبْنَ تَبُبْنَ 2FP أَنْتُنَّ (antunna)
بِيبَ بَابَ يَبُوبَنَّ يَبُبْ يَبُوبَ يُبَابُ يَبُوبُ 3MS هُوَ (huwa)
بِيبَا بَابَا يَبُوبَانِّ يَبُوبَا يَبُوبَا يُبَابَانِ يَبُوبَانِ 3MD هُمَا (humâ)
بِيبُو بَابُو يَبُوبُنَّ يَبُوبُو يَبُوبُو يُبَابُونَ يَبُوبُونَ 3MP هُمْ (hum)
بِيبَتْ بَابَتْ تَبُوبَنَّ تَبُبْ تَبُوبَ تُبَابُ تَبُوبُ 3FS هِيَ (hiya)
بِيبَتَا بَابَتَا تَبُوبَانَّ تَبُوبَا تَبُوبَا تُبَابَانِ تَبُوبَانِ 3FD هُمَا (humâ)
بِبْنَ بُبْنَ يَبُبْنَانَّ يَبُبْنَ يَبُبْنَ يُبَبْنَ يَبُبْنَ 3FP هُنَّ (hunna)