Conjugaison:arabe/تَبَوَّبَ

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Conjugaison:arabe/تَبَوَّبَ. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Conjugaison:arabe/تَبَوَّبَ, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Conjugaison:arabe/تَبَوَّبَ au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Conjugaison:arabe/تَبَوَّبَ est ici. La définition du mot Conjugaison:arabe/تَبَوَّبَ vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deConjugaison:arabe/تَبَوَّبَ, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi
Conjugaisons principales de تَبَوَّبَ

تَبَوَّبَ (tabaw²aba) /ta.baw.wa.ba/ : prendre comme portier — inaccompli : يَتَبَوَّبُ (yatabaw²abu) ; nom d'agent (participe actif) : مُتَبَيِّبٌ (mutabay²ibũ).

Passif : يُتُبُوِّبَ (yutubuw²iba), inaccompli : يُبَوَّبُ (yubaw²abu) ; qualificatif de l'objet (participe passif) : مُتَبَوَّبٌ (mutabaw²abũ).
Nom d'action : تَبَوُّبٌ (tabaw²ubũ).
Accompli
accompli singulier duel pluriel
1re personne تَبَوَّبْتُ (ta.baw.wab.tu)
j’ai pris comme portier
تَبَوَّبْنَا (ta.baw.wab.naː)
nous avons pris comme portier
2e personne du masculin تَبَوَّبْتَ (ta.baw.wab.ta)
tu (masculin) as pris comme portier
تَبَوَّبْتُمَا (ta.baw.wab.tu.maː)
vous deux avez pris comme portier
تَبَوَّبْتُمْ (ta.baw.wab.tum)
vous tous avez pris comme portier
2e personne du féminin تَبَوَّبْتِ (ta.baw.wab.ti)
tu (féminin) as pris comme portier
تَبَوَّبْتُنَّ (ta.baw.wab.tun.na)
vous toutes avez pris comme portier
3e personne du masculin تَبَوَّبَ (ta.baw.wa.ba)
il a pris comme portier
تَبَوَّبَا (ta.baw.wa.baː)
eux deux ont pris comme portier
تَبَوَّبُو (ta.baw.wa.buː)
eux tous ont pris comme portier
3e personne du féminin تَبَوَّبَتْ (ta.baw.wa.bat)
elle a pris comme portier
تَبَوَّبَتَا (ta.baw.wa.ba.taː)
elles deux ont pris comme portier
تَبَوَّبْنَ (ta.baw.wab.na)
elles toutes ont pris comme portier
Inaccompli
inaccompli singulier duel pluriel
1re personne أَتَبَوَّبُ (ʔa.ta.baw.wa.bu)
je vais (continuer à) prendre comme portier
نَتَبَوَّبُ (na.ta.baw.wa.bu)
nous allons (continuer à) prendre comme portier
2e personne du masculin تَتَبَوَّبُ (ta.ta.baw.wa.bu)
tu (masculin) vas (continuer à) prendre comme portier
تَتَبَوَّبَانِ (ta.ta.baw.wa.baː.ni)
vous deux allez (continuer à) prendre comme portier
تَتَبَوَّبُونَ (ta.ta.baw.wa.buː.na)
vous allez tous (continuer à) prendre comme portier
2e personne du féminin تَتَبَوَّبِينَ (ta.ta.baw.wa.biː.na)
tu (féminin) vas (continuer à) prendre comme portier
تَتَبَوَّبْنَ (ta.ta.baw.wab.na)
vous allez toutes (continuer à) prendre comme portier
3e personne du masculin يَتَبَوَّبُ (ja.ta.baw.wa.bu)
il va (continuer à) prendre comme portier
يَتَبَوَّبَانِ (ja.ta.baw.wa.baː.ni)
eux deux vont (continuer à) prendre comme portier
يَتَبَوَّبُونَ (ja.ta.baw.wa.buː.na)
ils vont tous (continuer à) prendre comme portier
3e personne du féminin تَتَبَوَّبُ (ta.ta.baw.wa.bu)
elle va (continuer à) prendre comme portier
تَتَبَوَّبَانِ (ta.ta.baw.wa.baː.ni)
elles deux vont (continuer à) prendre comme portier
يَتَبَوَّبْنَ (ja.ta.baw.wab.na)
elles vont toutes (continuer à) prendre comme portier
Impératif
impératif singulier duel pluriel
2e personne du masculin تَبَوَّبْ (ta.baw.wab)
tu (masculin) dois prendre comme portier
تَبَوَّبَا (ta.baw.wa.baː)
vous deux devez prendre comme portier
تَبَوَّبُو (ta.baw.wa.buː)
vous tous devez prendre comme portier
2e personne du féminin تَبَوَّبِي (ta.baw.wa.biː)
tu (féminin) dois prendre comme portier
تَبَوَّبْنَ (ta.baw.wab.na)
vous toutes devez prendre comme portier
Conjugaisons secondaires
Impératif Accompli Inaccompli تَبَوَّبَ
énergique ii énergique i Impératif passif actif Emphatique Apocopé Subjonctif Passif Actif
يُتُبُوِّبْتُ تَبَوَّبْتُ أَتَبَوَّبَنَّ أَتَبَوَّبْ أَتَبَوَّبَ أُبَوَّبُ أَتَبَوَّبُ 1S أَنَا (anâ)
يُتُبُوِّبْنَا تَبَوَّبْنَا نَتَبَوَّبَنَّ نَتَبَوَّبْ نَتَبَوَّبَ نُبَوَّبُ نَتَبَوَّبُ 1P نَحْنُ (naHnu)
تَبَوَّبَنْ تَبَوَّبَنَّ تَبَوَّبْ يُتُبُوِّبْتَ تَبَوَّبْتَ تَتَبَوَّبَنَّ تَتَبَوَّبْ تَتَبَوَّبَ تُبَوَّبُ تَتَبَوَّبُ 2MS أَنْتَ (anta)
تَبَوَّبَانَّ تَبَوَّبَا يُتُبُوِّبْتُمَا تَبَوَّبْتُمَا تَتَبَوَّبَانِّ تَتَبَوَّبَا تَتَبَوَّبَا تُبَوَّبَانِ تَتَبَوَّبَانِ 2D أَنْتُمَا (antumâ)
تَبَوَّبُنْ تَبَوَّبُنَّ تَبَوَّبُو يُتُبُوِّبْتُمْ تَبَوَّبْتُمْ تَتَبَوَّبُنَّ تَتَبَوَّبُو تَتَبَوَّبُو تُبَوَّبُونَ تَتَبَوَّبُونَ 2MP أَنْتُمْ (antum)
تَبَوَّبِنْ تَبَوَّبِنَّ تَبَوَّبِي يُتُبُوِّبْتِ تَبَوَّبْتِ تَتَبَوَّبِنَّ تَتَبَوَّبِي تَتَبَوَّبِي تُبَوَّبِينَ تَتَبَوَّبِينَ 2FS أَنْتِ (anti)
تَبَوَّبَانِّ تَبَوَّبَا يُتُبُوِّبْتُمَا تَبَوَّبْتُمَا تَتَبَوَّبَانَّ تَتَبَوَّبَا تَتَبَوَّبَا تُبَوَّبَانِ تَتَبَوَّبَانِ 2D أَنْتُمَا (antumâ)
تَبَوَّبْنَانِّ تَبَوَّبْنَ يُتُبُوِّبْتُنَّ تَبَوَّبْتُنَّ تَتَبَوَّبْنَانَّ تَتَبَوَّبْنَ تَتَبَوَّبْنَ تُبَوَّبْنَ تَتَبَوَّبْنَ 2FP أَنْتُنَّ (antunna)
يُتُبُوِّبَ تَبَوَّبَ يَتَبَوَّبَنَّ يَتَبَوَّبْ يَتَبَوَّبَ يُبَوَّبُ يَتَبَوَّبُ 3MS هُوَ (huwa)
يُتُبُوِّبَا تَبَوَّبَا يَتَبَوَّبَانِّ يَتَبَوَّبَا يَتَبَوَّبَا يُبَوَّبَانِ يَتَبَوَّبَانِ 3MD هُمَا (humâ)
يُتُبُوِّبُو تَبَوَّبُو يَتَبَوَّبُنَّ يَتَبَوَّبُو يَتَبَوَّبُو يُبَوَّبُونَ يَتَبَوَّبُونَ 3MP هُمْ (hum)
يُتُبُوِّبَتْ تَبَوَّبَتْ تَتَبَوَّبَنَّ تَتَبَوَّبْ تَتَبَوَّبَ تُبَوَّبُ تَتَبَوَّبُ 3FS هِيَ (hiya)
يُتُبُوِّبَتَا تَبَوَّبَتَا تَتَبَوَّبَانَّ تَتَبَوَّبَا تَتَبَوَّبَا تُبَوَّبَانِ تَتَبَوَّبَانِ 3FD هُمَا (humâ)
يُتُبُوِّبْنَ تَبَوَّبْنَ يَتَبَوَّبْنَانَّ يَتَبَوَّبْنَ يَتَبَوَّبْنَ يُبَوَّبْنَ يَتَبَوَّبْنَ 3FP هُنَّ (hunna)