Conjugaison:français/s’auto-arrêter

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Conjugaison:français/s’auto-arrêter. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Conjugaison:français/s’auto-arrêter, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Conjugaison:français/s’auto-arrêter au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Conjugaison:français/s’auto-arrêter est ici. La définition du mot Conjugaison:français/s’auto-arrêter vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deConjugaison:français/s’auto-arrêter, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.


Modes impersonnelsIndicatifSubjonctifConditionnelImpératif
Conjugaison en français
s’auto-arrêter
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-ê*er}}

Conjugaison de s’auto-arrêter, verbe réfléchi du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire être.

Verbe Flexion Littré
Amérique du Nord
Robert
Europe
adresser adresser \a.dʁɛ.se\ \a.dʁe.se\
adresse \a.dʁɛs\
adressons \a.dʁɛ.sɔ̃\ \a.dʁe.sɔ̃\
bêler bêler \bɛ.le\ \be.le\
bêle \bɛl\
bêlons \bɛ.lɔ̃\ \be.lɔ̃\
affairer affairer \a.fɛ.ʁe\ \a.fe.ʁe\
affaire \a.fɛʁ\
affairons \a.fɛ.ʁɔ̃\ \a.fe.ʁɔ̃\
Lorsque l’avant-dernière syllabe du radical d’un verbe se termine en « e », certains groupes de consonnes finales (« ll, mm, ss », etc.) donnent la désinence \ɛ\ au lieu de \ə\ (« ch, l, m, s, t », etc. ; par exemple geler, semer). Le Littré donne systématiquement une prononciation en \ɛ\ qui ne change pas avec la syllabe finale (par exemple, voir « adresser », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage). En français européen moderne (comme le Robert l’indique, par exemple), la désinence devient \e\ devant une syllabe finale sonore (il y a quelques exceptions, surtout des verbes relativement récents qui descendent de noms communs, comme par exemple courrieller). En Amérique du Nord, cependant, la plupart des locuteurs préservent la prononciation « ancienne ». Le même phénomène touche les verbes où l’avant-dernière syllabe du radical se termine en « ê » ou parfois en « ai » (avec un plus grand nombre de groupes de consonnes possibles). Voir les exemples à droite.

Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je m’ auto-arrête \ʒə m‿ o.to.a.ʁɛt\
tu t’ auto-arrêtes \ty t‿ o.to.a.ʁɛt\
il/elle/on s’ auto-arrête \ s‿ o.to.a.ʁɛt\
nous nous  auto-arrêtons \nu nu.z‿ o.to.a.ʁe.tɔ̃\
vous vous  auto-arrêtez \vu vu.z‿ o.to.a.ʁe.te\
ils/elles s’ auto-arrêtent \ s‿ o.to.a.ʁɛt\
Passé composé
je me suis  auto-arrêté  \ʒə mə sɥi.z‿o.to.a.ʁe.te\
tu t’es  auto-arrêté  \ty t‿ɛ.z‿o.to.a.ʁe.te\
il/elle/on s’est  auto-arrêté  \ s‿ɛ.t‿o.to.a.ʁe.te\
nous nous sommes  auto-arrêtés  \nu nu sɔm.z‿o.to.a.ʁe.te\
vous vous êtes  auto-arrêtés  \vu vu.z‿ɛt.z‿o.to.a.ʁe.te\
ils/elles se sont  auto-arrêtés  \l sə sɔ̃.t‿o.to.a.ʁe.te\
Imparfait
je m’ auto-arrêtais \ʒə m‿ o.to.a.ʁe.tɛ\
tu t’ auto-arrêtais \ty t‿ o.to.a.ʁe.tɛ\
il/elle/on s’ auto-arrêtait \ s‿ o.to.a.ʁe.tɛ\
nous nous  auto-arrêtions \nu nu.z‿ o.to.a.ʁe.tjɔ̃\
vous vous  auto-arrêtiez \vu vu.z‿ o.to.a.ʁe.tje\
ils/elles s’ auto-arrêtaient \ s‿ o.to.a.ʁe.tɛ\
Plus-que-parfait
je m’étais  auto-arrêté  \ʒə m‿e.tɛ.z‿o.to.a.ʁe.te\
tu t’étais  auto-arrêté  \ty t‿e.tɛ.z‿o.to.a.ʁe.te\
il/elle/on s’était  auto-arrêté  \ s‿e.tɛ.t‿o.to.a.ʁe.te\
nous nous étions  auto-arrêtés  \nu nu.z‿e.tjɔ̃.z‿o.to.a.ʁe.te\
vous vous étiez  auto-arrêtés  \vu vu.z‿e.tje.z‿o.to.a.ʁe.te\
ils/elles s’étaient  auto-arrêtés  \l s‿e.tɛ.t‿o.to.a.ʁe.te\
Passé simple
je m’ auto-arrêtai \ʒə m‿ o.to.a.ʁe.te\
tu t’ auto-arrêtas \ty t‿ o.to.a.ʁe.ta\
il/elle/on s’ auto-arrêta \ s‿ o.to.a.ʁe.ta\
nous nous  auto-arrêtâmes \nu nu.z‿ o.to.a.ʁe.tam\
vous vous  auto-arrêtâtes \vu vu.z‿ o.to.a.ʁe.tat\
ils/elles s’ auto-arrêtèrent \ s‿ o.to.a.ʁe.tɛʁ\
Passé antérieur
je me fus  auto-arrêté  \ʒə mə fy.z‿o.to.a.ʁe.te\
tu te fus  auto-arrêté  \ty tə fy.z‿o.to.a.ʁe.te\
il/elle/on se fut  auto-arrêté  \ sə fy.t‿o.to.a.ʁe.te\
nous nous fûmes  auto-arrêtés  \nu nu fym.z‿o.to.a.ʁe.te\
vous vous fûtes  auto-arrêtés  \vu vu fyt.z‿o.to.a.ʁe.te\
ils/elles se furent  auto-arrêtés  \l sə fyʁ.t‿o.to.a.ʁe.te\
Futur simple
je m’ auto-arrêterai \ʒə m‿ o.to.a.ʁɛ.t(ə.)ʁe\
tu t’ auto-arrêteras \ty t‿ o.to.a.ʁɛ.t(ə.)ʁa\
il/elle/on s’ auto-arrêtera \ s‿ o.to.a.ʁɛ.t(ə.)ʁa\
nous nous  auto-arrêterons \nu nu.z‿ o.to.a.ʁɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
vous vous  auto-arrêterez \vu vu.z‿ o.to.a.ʁɛ.t(ə.)ʁe\
ils/elles s’ auto-arrêteront \ s‿ o.to.a.ʁɛ.t(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
je me serai  auto-arrêté  \ʒə mə sə.ʁe o.to.a.ʁe.te\
tu te seras  auto-arrêté  \ty tə sə.ʁa.z‿o.to.a.ʁe.te\
il/elle/on se sera  auto-arrêté  \ sə sə.ʁa o.to.a.ʁe.te\
nous nous serons  auto-arrêtés  \nu nu sə.ʁɔ̃.z‿o.to.a.ʁe.te\
vous vous serez  auto-arrêtés  \vu vu sə.ʁe.z‿o.to.a.ʁe.te\
ils/elles se seront  auto-arrêtés  \l sə sə.ʁɔ̃.t‿o.to.a.ʁe.te\

Subjonctif

Présent
que je m’ auto-arrête \kə ʒə m‿ o.to.a.ʁɛt\
que tu t’ auto-arrêtes \kə ty t‿ o.to.a.ʁɛt\
qu’il/elle/on s’ auto-arrête \k‿ s‿ o.to.a.ʁɛt\
que nous nous  auto-arrêtions \kə nu nu.z‿ o.to.a.ʁe.tjɔ̃\
que vous vous  auto-arrêtiez \kə vu vu.z‿ o.to.a.ʁe.tje\
qu’ils/elles s’ auto-arrêtent \k‿ s‿ o.to.a.ʁɛt\
Passé
que je me sois  auto-arrêté  \kə ʒə mə swa.z‿o.to.a.ʁe.te\
que tu te sois  auto-arrêté  \kə ty tə swa.z‿o.to.a.ʁe.te\
qu’il/elle/on se soit  auto-arrêté  \k‿ sə swa.t‿o.to.a.ʁe.te\
que nous nous soyons  auto-arrêtés  \kə nu nu swa.jɔ̃.z‿o.to.a.ʁe.te\
que vous vous soyez  auto-arrêtés  \kə vu vu swa.je.z‿o.to.a.ʁe.te\
qu’ils/elles se soient  auto-arrêtés  \k‿l sə swa.t‿o.to.a.ʁe.te\
Imparfait
que je m’ auto-arrêtasse \kə ʒə m‿ o.to.a.ʁe.tas\
que tu t’ auto-arrêtasses \kə ty t‿ o.to.a.ʁe.tas\
qu’il/elle/on s’ auto-arrêtât \k‿ s‿ o.to.a.ʁe.ta\
que nous nous  auto-arrêtassions \kə nu nu.z‿ o.to.a.ʁe.ta.sjɔ̃\
que vous vous  auto-arrêtassiez \kə vu vu.z‿ o.to.a.ʁe.ta.sje\
qu’ils/elles s’ auto-arrêtassent \k‿ s‿ o.to.a.ʁe.tas\
Plus-que-parfait
que je me fusse  auto-arrêté  \kə ʒə mə fys o.to.a.ʁe.te\
que tu te fusses  auto-arrêté  \kə ty tə fys.z‿o.to.a.ʁe.te\
qu’il/elle/on se fût  auto-arrêté  \k‿ sə fy.t‿o.to.a.ʁe.te\
que nous nous fussions  auto-arrêtés  \kə nu nu fy.sjɔ̃.z‿o.to.a.ʁe.te\
que vous vous fussiez  auto-arrêtés  \kə vu vu fy.sje.z‿o.to.a.ʁe.te\
qu’ils/elles se fussent  auto-arrêtés  \k‿l sə fys.t‿o.to.a.ʁe.te\

Conditionnel

Présent
je m’ auto-arrêterais \ʒə m‿ o.to.a.ʁɛ.t(ə.)ʁɛ\
tu t’ auto-arrêterais \ty t‿ o.to.a.ʁɛ.t(ə.)ʁɛ\
il/elle/on s’ auto-arrêterait \ s‿ o.to.a.ʁɛ.t(ə.)ʁɛ\
nous nous  auto-arrêterions \nu nu.z‿ o.to.a.ʁɛ.tə.ʁjɔ̃\
vous vous  auto-arrêteriez \vu vu.z‿ o.to.a.ʁɛ.tə.ʁje\
ils/elles s’ auto-arrêteraient \ s‿ o.to.a.ʁɛ.t(ə.)ʁɛ\
Passé
je me serais  auto-arrêté  \ʒə mə sə.ʁɛ.z‿o.to.a.ʁe.te\
tu te serais  auto-arrêté  \ty tə sə.ʁɛ.z‿o.to.a.ʁe.te\
il/elle/on se serait  auto-arrêté  \ sə sə.ʁɛ.t‿o.to.a.ʁe.te\
nous nous serions  auto-arrêtés  \nu nu sə.ʁjɔ̃.z‿o.to.a.ʁe.te\
vous vous seriez  auto-arrêtés  \vu vu sə.ʁje.z‿o.to.a.ʁe.te\
ils/elles se seraient  auto-arrêtés  \l sə sə.ʁɛ.t‿o.to.a.ʁe.te\

Impératif