Discussion utilisateur:Paskalo

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Discussion utilisateur:Paskalo. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Discussion utilisateur:Paskalo, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Discussion utilisateur:Paskalo au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Discussion utilisateur:Paskalo est ici. La définition du mot Discussion utilisateur:Paskalo vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deDiscussion utilisateur:Paskalo, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Bienvenue !

Bienvenue sur le Wiktionnaire, Paskalo. If you don’t speak French, click here

Si tu souhaites contribuer, n’hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le « bac à sable ».

Pense à consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre, la règle de neutralité, la question des droits d’auteur

Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape quatre fois le caractère ~, ou clique sur le bouton de la barre d’outils en mode édition. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites.

Tu peux aussi personnaliser ton compte. En haut de ta page personnelle clique sur Préférences. Dans la nouvelle page tu peux obtenir des informations sur ton compte, changer ton mot de passe, personnaliser ta signature, opter pour les courriels, modifier l’apparence du site, et utiliser des gadgets en Javascript.

Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, il est recommandé de le signaler avec un lien. Certains modèles le font d’ailleurs automatiquement.

Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser sur nos pages de discussion.

Bonne continuation parmi nous !

Stephane8888 28 mai 2013 à 18:52 (UTC)Répondre

Bonjour. Et merci pour tes contributions ! Très bonne continuation. Stephane8888 28 mai 2013 à 18:52 (UTC)Répondre

Rebonjour et merci de t’être présenté. Désolé pour l’accueil que tu as reçu précédemment. Certains contributeurs réguliers sont un peu obnubilés par le formatage des articles, du code informatique des articles devrais-je dire. Beaucoup de contributeurs à ce projet ont un profil d’informaticien, de scientifique. Mais nous avons, heureusement, des linguistes et des traducteurs. Une de mes activités favorites ici, est de scruter Google livres à la recherche de vieilles attestations de mot (ça mélange un peu les chiffres et les lettres Sourire). Comme exhumer, par exemple, de vieilles attestations du mot mythomanie (bien antérieures au sens médical de 1905). Sache que la communauté des contributeurs réguliers au Wiktionnaire est, grosso modo, d’une petite centaine de membres (quelques dizaines de très actifs). Alors bienvenu parmi nous ! Stephane8888 29 mai 2013 à 09:57 (UTC)Répondre

Puisque tu me parles d'anciens mots, je me vois dans l'obligation de rebondir sur ton propos et te faire part d'un vieux mot de français que j'avais en vain essayé de retrouver sur le net (sans non plus chercher jour et nuit, il me faut bien l'avouer), et que j'avais trouvé dans un des fabuleux ouvrages du regretté Claude Duneton : il s'agit de "bresche", dans le sens de "rayon" d'une ruche. Duneton y voyait l'origine possible de l'expression triviale "y'a pas de merde en branche" à partir de "y'a pas de miel en bresche", cette dérive sémantique étant la seule façon d'expliquer selon lui - avec son délicieux franc-parler - la présence de cette matière à cet endroit improbable.
Bref, je viens, sur ta suggestion cachée, de chercher ce mot sur Google Livre (que je n'avais jamais pensé utiliser de cette façon, je te remercie), et j'en trouve une heureuse occurence, qui plus est dans "Cligès", roman de chevalerie lu dans mon adolescence : " Est feus sanz chaut et sanz chalor, Jorz sanz soloil, bresche sanz miel ".
Egalement dans un ouvrage plus récent (Jean-René Mestre, Gaby Roussel - 2005 ) "Ce que l'on retire de la ruche est donc le rayon de miel à l'état brut. En français local on dit de la « brèche »."
. Fort de ces références, est-il donc possible de l'ajouter dans l'article "bresche" actuel (voire dans "brèche" également)?
Merci par avance de ta réponse, Paskalo (discussion) 29 mai 2013 à 11:44 (UTC)Répondre

Oui, dans les deux articles bresche et brèche, d’autant que tes informations sont corroborées par d’autres citations. J’ai complété les articles.
Le Wiktionnaire est un dictionnaire descriptif et les références, si chères aux projets de la Fondation Wikimédia, sont ici les attestations. Attention toutefois : Ce sont des sources primaires, il faut donc nous contenter d’en déduire des choses simples : la langue (selon la période : ancien français, moyen français ou français moderne), le genre, le type grammatical, le sens, parfois le registre. Pour une hypothèse étymologique, en revanche, il faut s’appuyer sur une source secondaire (comme celle de Duneton).
Claude Duneton disait que ce mot « n’est bizarrement relevé par aucun dictionnaire moderne ! ». On trouve aujourd’hui ce sens de brèche dans Larousse.fr et dans le Dictionnaire des Sciences animales du Cirad. Remarque : L’auteur de ce dernier dictionnaire est un membre actif du Wiktionnaire (Utilisateur:Un naturaliste du Midi). Clin d’œil Stephane8888 29 mai 2013 à 21:01 (UTC)Répondre
Voilà qui est parfait ! Gageons que cette réparation plaira aux mânes de ce singulier et regretté bonhomme...
Bien à vous, Paskalo (discussion) 30 mai 2013 à 08:26 (UTC)Répondre

On m'appelle Modeste

Bonjour Stéphane,

Pas grand-chose : j'ai ajouté la "version 3" de ce mot. Pour la mise en forme, je me suis inspiré d'un autre article, et pour la citation, ce n'en est pas une. (mais j'ai trouvé une référence !). Si vous pouviez y jeter un œil pour détecter une éventuelle bourde, ou une catégorisation manquante... Merci d'avance ! Paskalo (discussion) 14 juin 2013 à 16:25 (UTC)Répondre

Bonsoir Paskalo et merci pour l’ajout de ce sens qui est encore bien vivant. Aussi, ton exemple d’utilisation convient parfaitement. En complétant la référence, j’ai pu découvrir un peu de la vie et de l’œuvre de Clair Tisseur. À bientôt Sourire Stephane8888 14 juin 2013 à 21:29 (UTC)Répondre

Votre compte va être renommé

18 mars 2015 à 01:45 (UTC)