Modèle:ar-cf

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Modèle:ar-cf. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Modèle:ar-cf, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Modèle:ar-cf au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Modèle:ar-cf est ici. La définition du mot Modèle:ar-cf vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deModèle:ar-cf, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
info Documentation du modèle

Renvoi standard en ligne pour un terme arabe.

  1. Premier paramètre = nom du modèle de schème ;
  2. Second paramètre = nom du modèle de racine.

Exemple :

{{ar-cf|ar-*i*â*ũ|ar-ktb}}

donne :

كِتَابٌ (kitâbũ) (« livre, écriture ; pièce écrite »).

Le modèle :

  • transcrit le paramètre en arabe et fait un lien sur la page correspondante ;
  • donne la translittération, avec lien sur la convention de translittération ;
  • donne la définition courte du terme (modèle de schème passé en paramètre du modèle de racine).
Voir aussi
  • {{ar-id}}, modèle pouvant être passé en paramètre pour ne rien faire : {{ar-id|maktûbũ}} donne maktûbũ
  • {{ar-abiser}}, modèle de base qui transcrit en arabe et laisse le texte brut : مَكْتُوبٌ
  • {{ar-ab}}, mise en forme du précédent avec un texte grossi et une fonte adaptée : مَكْتُوبٌ
  • {{ar-mo}} qui donne un lien sur le mot : مَكْتُوبٌ
  • {{ar-phone}} sans lien sur le mot mais avec transcription phonétique : مَكْتُوبٌ /mak.tuː.bun/
  • {{ar-mot}} qui donne un lien sur le mot et donne la transcription entre parenthèses : مَكْتُوبٌ (maktûbũ)
  • {{ar-ex}}, à trois paramètres, المُبْدِئُ وَ المُعِيدُ   (elmubdi'u wa elmu3îdu) met en forme et donne la transcription entre parenthèses en mettant en relief le terme médian.
  • {{ar-terme}} qui traite comme {{ar-mot}} et donne en plus la prononciation :

مَكْتُوبٌ (maktûbũ) /mak.tuː.bun/

  • {{ar-cf}} pour la mise en forme d’un renvoi de type « voir aussi », avec définition courte : مَكْتُوبٌ (maktûbũ) (« chose écrite, destinée »).
Sous-modèle
au lieu d'un renvoi simple, les sous-modèles donnent une courte définition du lien entre les deux mots (voir chaque sous-modèle pour des exemples) :
  • {{ar-cf-na|schème|racine}} : ligne de définition d'un nom d'action.
  • {{ar-cf-nu|schème|racine}} : ligne de définition d'un nom d'unité.
  • {{ar-cf-pa|schème|racine}} : ligne de définition d'un participe actif.
  • {{ar-cf-pp|schème|racine}} : ligne de définition d'un participe passif.
  • {{ar-cf-p|schème|racine}} : ligne de définition d'un pluriel.
  • {{ar-cf-f|schème|racine}} : ligne de définition d'un féminin.