Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
Modèle:ko-hangeul-phon/Documentation. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
Modèle:ko-hangeul-phon/Documentation, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
Modèle:ko-hangeul-phon/Documentation au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
Modèle:ko-hangeul-phon/Documentation est ici. La définition du mot
Modèle:ko-hangeul-phon/Documentation vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
Modèle:ko-hangeul-phon/Documentation, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Utilisation
Ce modèle montre les hangeuls phonétiques du mot coréen.
Syntaxe
Paramètres
1
|
(obligatoire) Le mot en hangeul.
|
On peut utiliser les lettres spéciales suivantes :
'
(apostrophe informatique) :
- Consonne forte du suffixe orthographiquement absente, comme 한'자 pour 한자. Les initiales possibles : ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ et ㅈ.
- /n/ ou /l/ de liaison du suffixe, comme 태평'양 pour 태평양. L’initiale possible : ㅇ.
-
(trait d’union) :
- Frontière des mots, comme 맛-없다 pour 맛없다. Les initiales possibles : ㅇ et ㅎ.
- Finale toujours prononcée comme une consonne simple, comme 닭- pour 닭.
- /n/ du suffixe commençant par ㄹ après ㄴ, comme 향신-료 pour 향신료. L’initiale possible : ㄹ.
s
:
- Finale exceptionnellement prononcée comme ㅅ, comme 히읗s pour 히읗.
Exemples
- 아이 :
{{ko-hangeul-phon|아이}}
→ 아이
- 한국말 :
{{ko-hangeul-phon|한국말}}
→ 한궁말
- 같이 :
{{ko-hangeul-phon|같이}}
→ 가치
- 전화 :
{{ko-hangeul-phon|전화}}
→ 전화
- 계셨어요 :
{{ko-hangeul-phon|계셨어요}}
→ 게셔써요
- 한자 :
{{ko-hangeul-phon|한'자}}
→ 한짜
- 꽃잎 :
{{ko-hangeul-phon|꽃'잎}}
→ 꼰닙
- 맛있다 :
{{ko-hangeul-phon|맛있다}}
→ 마싣따
- 맛없다 :
{{ko-hangeul-phon|맛-없다}}
→ 마덥따
- 뜻하다 :
{{ko-hangeul-phon|뜻-하다}}
→ 뜨타다
- 떫다 :
{{ko-hangeul-phon|떫'다}}
→ 떨따
- 쉽다 :
{{ko-hangeul-phon|쉽다}}
→ 쉽따
- 신라 :
{{ko-hangeul-phon|신라}}
→ 실라
- 향신료 :
{{ko-hangeul-phon|향신-료}}
→ 향신뇨
- 의의 :
{{ko-hangeul-phon|의의}}
→ 의이
- 외국인 :
{{ko-hangeul-phon|외국인}}
→ 웨구긴
- 괜찮다 :
{{ko-hangeul-phon|괜찮다}}
→ 괜찬타
- 있습니다 :
{{ko-hangeul-phon|있습니다}}
→ 읻씀니다
- 역시 :
{{ko-hangeul-phon|역시}}
→ 역씨
- -ㅂ니다 :
{{ko-hangeul-phon|ㅂ니다}}
→ ㅁ니다
- 독일 연방 공화국 :
{{ko-hangeul-phon|독일 '연방 공화국}}
→ 도길련방공화국
Note
Les mots irréguliers ne sont pas encore soutenus, comme 밟다, 넓적다리, etc.
Les consonnes finales de verbe ㄴ, ㄵ, ㅁ, ㄻ, ㄼ et ㄾ (les articles 24 et 25 du Standard) sont correctement traités par {{ko-conj}}
.
Voir aussi