Modèle:ko-pron

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Modèle:ko-pron. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Modèle:ko-pron, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Modèle:ko-pron au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Modèle:ko-pron est ici. La définition du mot Modèle:ko-pron vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deModèle:ko-pron, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Logo du langage Lua
Ce modèle utilise le Module:ko-hangeul, un script écrit dans le langage de programmation Lua. Toute expérimentation devrait être conduite d’abord via une sous-page bac à sable ou dans votre espace utilisateur.
info Documentation du modèle

Utilisation

Ce modèle montre les sons ou les phonèmes du mot coréen.

Syntaxe

  • {{ko-pron|1|sonore= |phon= |brut= }}

Paramètres

1 (obligatoire) Le mot en hangeul.
sonore (optionnel) Si ce n’est pas vide, la consonne initiale est sonore comme un suffixe ou un clitique.
phon (optionnel) Si ce n’est pas vide, les phonèmes sont montrés au lieu des sons.
brut (optionnel) Si ce n’est pas vide, ce modèle n’utilise pas {{phon}} pour formater le résultat.

On peut utiliser les lettres spéciales suivantes :

  • ' (apostrophe informatique) :
    1. Consonne forte du suffixe orthographiquement absente, comme 한'자 pour 한자. Les initiales possibles : ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ et ㅈ.
    2. /n/ ou /l/ de liaison du suffixe, comme 태평'양 pour 태평양. L’initiale possible : ㅇ.
  • - (trait d’union) :
    1. Frontière des mots, comme 맛-없다 pour 맛없다. Les initiales possibles : ㅇ et ㅎ.
    2. Finale toujours prononcée comme une consonne simple, comme 닭- pour .
    3. /n/ du suffixe commençant par ㄹ après ㄴ, comme 향신-료 pour 향신료. L’initiale possible : ㄹ.
  • s :
    1. Finale exceptionnellement prononcée comme ㅅ, comme 히읗s pour 히읗.
  • . :
    1. Le suffixe - et la particule prononcées avec une voyelle plus ouverte.

Exemples

  • 아이 : {{ko-pron|아이|phon=1}}/a.i/
  • 아이 : {{ko-pron|아이}}
  • 한국말 : {{ko-pron|한국말|phon=1}}/han.kuŋ.mal/
  • 한국말 : {{ko-pron|한국말}}
  • 같이 : {{ko-pron|같이|phon=1}}/ka.tɕʰi/
  • 같이 : {{ko-pron|같이}}
  • 전화 : {{ko-pron|전화|phon=1}}/tɕʌ.nhwa/
  • 전화 : {{ko-pron|전화}}
  • 계셨어요 : {{ko-pron|계셨어요.|phon=1}}/ke.sjʌ.ˀsʌ.jo/
  • 계셨어요 : {{ko-pron|계셨어요.}}
  • 한자 : {{ko-pron|한'자|phon=1}}/han.ˀtɕa/
  • 한자 : {{ko-pron|한'자}}
  • 꽃잎 : {{ko-pron|꽃'잎|phon=1}}/ˀkon.nip/
  • 꽃잎 : {{ko-pron|꽃'잎}}
  • 맛있다 : {{ko-pron|맛있다|phon=1}}/ma.si.ˀta/
  • 맛있다 : {{ko-pron|맛있다}}
  • 맛없다 : {{ko-pron|맛-없다|phon=1}}/ma.tʌp.ˀta/
  • 맛없다 : {{ko-pron|맛-없다}}
  • 뜻하다 : {{ko-pron|뜻-하다|phon=1}}/ˀtɯ.tʰa.ta/
  • 뜻하다 : {{ko-pron|뜻-하다}}
  • 떫다 : {{ko-pron|떫'다|phon=1}}/ˀtʌl.ˀta/
  • 떫다 : {{ko-pron|떫'다}}
  • 쉽다 : {{ko-pron|쉽다|phon=1}}/swip.ˀta/
  • 쉽다 : {{ko-pron|쉽다}}
  • 신라 : {{ko-pron|신라|phon=1}}/sil.la/
  • 신라 : {{ko-pron|신라}}
  • 향신료 : {{ko-pron|향신-료|phon=1}}/hjaŋ.sin.njo/
  • 향신료 : {{ko-pron|향신-료}}
  • 의의 : {{ko-pron|의의|phon=1}}/ɯj.i/
  • 의의 : {{ko-pron|의의}}
  • 외국인 : {{ko-pron|외국인|phon=1}}/we.ku.kin/
  • 외국인 : {{ko-pron|외국인}}
  • 괜찮다 : {{ko-pron|괜찮다|phon=1}}/kwɛn.tɕʰan.tʰa/
  • 괜찮다 : {{ko-pron|괜찮다}}
  • 있습니다 : {{ko-pron|있습니다|phon=1}}/i.ˀsɯm.ni.ta/
  • 있습니다 : {{ko-pron|있습니다}}
  • 역시 : {{ko-pron|역시|phon=1}}/jʌk.ˀsi/
  • 역시 : {{ko-pron|역시}}
  • -ㅂ니다 : {{ko-pron|ㅂ니다|phon=1}}/m.ni.ta/
  • -ㅂ니다 : {{ko-pron|ㅂ니다}}
  • 가 : {{ko-pron|가|sonore=1|phon=1}}/ka/
  • 가 : {{ko-pron|가|sonore=1}}
  • 독일 연방 공화국 : {{ko-pron|독일 '연방 공화국|phon=1}}/to.kil.ljʌn.paŋ.ko.ŋhwa.kuk/
  • 독일 연방 공화국 : {{ko-pron|독일 '연방 공화국}}

Note

Les mots irréguliers ne sont pas encore soutenus, comme 밟다, 넓적다리, etc.

Les consonnes finales de verbe , et (article 24 du Standard) sont correctement traités par {{ko-conj}}.

Voir aussi