Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
Modèle:ko-translit/Documentation. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
Modèle:ko-translit/Documentation, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
Modèle:ko-translit/Documentation au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
Modèle:ko-translit/Documentation est ici. La définition du mot
Modèle:ko-translit/Documentation vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
Modèle:ko-translit/Documentation, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Utilisation
Ce modèle montre la translittération du mot coréen. On doit écrire le mot en jamos (éléments hangeul).
Syntaxe
Paramètres
1
|
(obligatoire) Le mot en hangeul.
|
Exemples
- 아이 :
{{ko-translit|아이}}
→ a-i
- 한국말 :
{{ko-translit|한국말}}
→ hangugmal
- 같이 :
{{ko-translit|같이}}
→ gat-i
- 계셨어요 :
{{ko-translit|계셨어요}}
→ gyesyeoss-eo-yo
- 한자 :
{{ko-translit|한'자}}
→ hanja
- 꽃잎 :
{{ko-translit|꽃'잎}}
→ kkoch-ip
- 맛있다 :
{{ko-translit|맛있다}}
→ mas-issda
- 맛없다 :
{{ko-translit|맛-없다}}
→ mas-eobsda
- 뜻하다 :
{{ko-translit|뜻-하다}}
→ tteushada
- 떫다 :
{{ko-translit|떫다}}
→ tteolbda
- 신라 :
{{ko-translit|신라}}
→ sinla
- 향신료 :
{{ko-translit|향신-료}}
→ hyangsinlyo
- 의의 :
{{ko-translit|의의}}
→ ui-ui
- 외국인 :
{{ko-translit|외국인}}
→ oegug-in
- 괜찮다 :
{{ko-translit|괜찮다}}
→ gwaenchanhda
- -ㅂ니다 :
-{{ko-translit|ㅂ니다}}
→ -bnida
- 독일 연방 공화국 :
{{ko-translit|독일 '연방 공화국}}
→ dog-il yeonbang gonghwagug
Voir aussi