Singulier et pluriel |
---|
SBM \ɛs.be.ɛm\ |
SBM \ɛs.be.ɛm\ masculin et féminin identiques singulier et pluriel identiques
Un sujet SBM qui aime les femmes se considère comme un homme hétérosexuel, (alors qu’il est vu comme une lesbienne, si on le considère selon son sexe de naissance).— (Tom Reucher, La sexualité des “transsexuels” (syndrome de Benjamin) : approche ethnopsychiatrique, mémoire de maîtrise de psychologie clinique et pathologique, Université Paris 8, 2000, page 67, 110 pages)
Singulier et pluriel |
---|
SBM \ɛs.be.ɛf\ |
SBF \ɛs.be.ɛf\ masculin singulier et pluriel identiques
Il me semble préférable de parler de syndrome de Benjamin masculin (SBM) ou de “transsexuel” quand il s’agit d'une femme au sexe psychologique d’homme, c’est-à-dire de conversion femme vers homme. En faisant ainsi, je ne dénie pas les personnes et je ne les discrédite pas. Je tiens compte de leur nature profonde en ne les décrivant pas par ce qu’elles rejettent : leur sexe de naissance.— (Tom Reucher, La sexualité des “transsexuels” (syndrome de Benjamin) : approche ethnopsychiatrique, mémoire de maîtrise de psychologie clinique et pathologique, Université Paris 8, 2000, page 13, 110 pages)
→ Modifier la liste d’anagrammes
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en anglais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
SBM \Prononciation ?\