Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
Steuer . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
Steuer , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
Steuer au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
Steuer est ici. La définition du mot
Steuer vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
Steuer , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
(Nom commun 1 ) (Vers 900 ) . Du moyen haut-allemand stiur , stiure (« soutien, gouvernail, aide, don»), du moyen bas allemand stǖr , stüre , du vieux haut allemand stiura , du vieux saxon stiuria (« impôt sur l'armée »), des langues germaniques *steurijō- . Apparenté au moyen néerlandais sture (« aide, soutien »), au vieil anglais stēor [ 1] [ 2] .
(Nom commun 2 ) Du moyen haut-allemand stiur , stiure (« gouvernail»), du moyen bas allemand stǖr , du vieux saxon stior (« gouvernail »), du moyen néerlandais stuur , stier , stiere , du vieux norrois stȳri , des langues germaniques *steurija- . Apparenté au néerlandais stuur , au vieux frison stiūre , stiōr , au suédois styre [ 3] [ 4] .
Nom commun 1
Cas
Singulier
Pluriel
Nominatif
die Steuer
die Steuern
Accusatif
die Steuer
die Steuern
Génitif
der Steuer
der Steuern
Datif
der Steuer
den Steuern
Steuer \ˈʃtɔɪ̯ɐ\ féminin
(Finance ) (Politique ) Impôt , taxe .
Wer sich einen guten Steuerberater leistet, zahlt mitunter gar keine Steuern .
Celui qui s'offre un bon conseiller fiscal ne paie parfois pas d'impôts du tout.
Hanno Berger soll zusammen mit zahlreichen Geschäftspartnern den Fiskus getäuscht und Steuern in Höhe von insgesamt 392 Millionen Euro hinterzogen haben. — (Jan Diesteldorf, Klaus Ott et Nils Wischmeyer, « Schweiz liefert Mr. Cum-Ex nach Deutschland aus » , dans Süddeutsche Zeitung , 22 février 2022 )
Hanno Berger est accusé d'avoir, avec de nombreux partenaires commerciaux, trompé le fisc et fraudé des impôts d'un montant total de 392 millions d'euros.
Das ist der Preis ohne Steuern .
C'est le prix hors taxes.
Synonymes
Antonymes
Dérivés
Abgeltungssteuer , Abgeltungsteuer (impôt à la source sur les revenus )
Abzugssteuer (impôt perçu à la source )
Alkoholsteuer (impôt sur l'alcool ), (taxe sur l'alcool )
Aufwandssteuer , Aufwandsteuer (impôt sur les dépenses )
Ausgabensteuer (impôts sur les dépenses )
Ausgleichssteuer , Ausgleichsteuer (taxe à l'importation ), (taxe compensatoire )
Aussteuer (trousseau de mariage )
Automatensteuer (taxe sur les machines à sous )
Bagatellsteuer
Banderolensteuer
Beförderungssteuer , Beförderungsteuer
Beisteuer (contribution )
Benzinsteuer (taxe sur l'essence )
besteuern (imposer ), (taxer )
Besteuerung (taxation )
Bettensteuer
Biersteuer (taxe sur la bière )
Billetsteuer
Branntweinsteuer (impôt sur les spiritueux )
Brennelementesteuer
Bundessteuer (impôt fédéral )
Börsensteuer
CO₂-Steuer (taxe carbone )
Digitalsteuer (taxe GAFA ), (taxe sur les services numériques )
Ehesteuer
Einfuhrsteuer (taxe d'importation )
Einkommenssteuer , Einkommensteuer (impôt sur le revenu )
Energiesteuer
Erbanfallsteuer (droit de mutation )
Erbschaftssteuer , Erbschaftsteuer (impôt sur les successions ), (impôt successoral )
Ergänzungssteuer (taxe complémentaire )
Ertragssteuer , Ertragsteuer (impôt sur les bénéfices )
Erwerbssteuer (impôt sur le chiffre d'affaire à l'importation )
Extrasteuer
Fahrradsteuer (impôt sur les vélos ), (taxe sur les bicyclettes )
Fahrzeugsteuer (taxe sur les véhicules )
Finanzsteuer
Finanztransaktionssteuer (impôt sur les transactions financières )
Fiskalsteuer (impôt fiscal )
Gemeindesteuer (impôt communal )
Gemeinschaftsteuern (impôt réparti entre l'État fédéral et les Länder )
Gemengsteuer
Gesellschaftssteuer , Gesellschaftsteuer (impôt sur les sociétés )
Getränkesteuer
Gewerbeertragssteuer , Gewerbeertragsteuer
Gewerbekapitalsteuer
Gewerbesteuer , Gewerbsteuer (taxe professionnelle )
Gewinnsteuer
Grunderwerbssteuer , Grunderwerbsteuer (impôt sur les transactions immobilières )
Grundsteuer (taxe foncière )
Handänderungssteuer
Handwerkssteuer
Herdsteuer
Hotelsteuer
Hubraumsteuer (taxe sur la cylindrée )
Hundesteuer (impôt sur les chiens )
Immobilienertragsteuer (impôt sur le marché de l'immobilier )
Importsteuer (taxe d'importation )
Internetsteuer (taxe sur internet ), (impôt sur internet )
Junggesellensteuer
Kaffeesteuer
Kapitalertragssteuer , Kapitalertragsteuer (impôt sur les revenus du capital )
Kapitalsteuer (impôt sur le capital )
Kapitalgewinnsteuer
Katastersteuer
Kernbrennstoffsteuer
Kernelementesteuer
Kerosinsteuer
Kirchensteuer (impôt éclésiastique ), (impôt d'Église )
Konsumsteuer (impôt sur la consommation )
Kopfsteuer (capitation )
Körperschaftssteuer , Körperschaftsteuer (impôt sur le bénéfice des sociétés )
Kraftfahrzeugsteuer , Kfz-Steuer (vignette ), (taxe sur le véhicule )
Landessteuer (impôt régional )
Lohnsteuer (impôt sur le salaire )
Lohnsummensteuer (impôt sur la masse salariale )
Lustbarkeitssteuer
Luxussteuer (taxe sur les produits de luxe )
Märchensteuer (taxe sur la valeur ajoutée )
Mehrwertsteuer (TVA ), (taxe à la valeur ajoutée )
Militärsteuer
Mindeststeuer (impôt minimum )
Mineralölsteuer (taxe sur les produits pétroliers )
Motorfahrzeugsteuer
Müllsteuer (taxe sur les déchets )
Nachlasssteuer (impôt sur les successions ), (taxe successorale )
Nachsteuer (taxe complémentaire )
Naturalsteuer
Negativsteuer
Objektsteuer (impôt réel )
Ökosteuer (écotaxe )
Pauschalsteuer (forfait fiscal ), (impôt forfaitaire )
Personalsteuer (impôt personnel )
Personensteuer (taxe sur les personnes physiques ), (impôt personnel )
Produktionssteuern (taxes sur la production ), (impôts sur la production )
Progressivsteuer (taxe progressive )
Proportionalsteuer
Quasisteuer (quasi taxe ), (quasi impôt )
Quellenabzugssteuer (impôt prélevé à la source )
Quellensteuer (impôt retenu à la source )
Quotitätssteuer , Quotitätsteuer
Lenkungssteuer (taxe d'incitation )
Realsteuer (impôt réel )
Reichensteuer
Salzsteuer (gabelle ), (impôt sur le sel )
Schankerlaubnissteuer (taxe sur les licences de débits de boissons )
Schanksteuer (taxe sur les licences de débits de boissons )
Schaumweinsteuer
Schenkungsteuer , Schenkungssteuer (impôt sur les donations )
Sektsteuer
Sondersteuer (impôt spécial )
Spekulationssteuer (impôt sur la spéculation )
Staatssteuer (impôt national ), (impôt étatique )
Stempelsteuer (droit de timbre )
Steuerabbau (réduction d'impôt )
Steuerabgabe (prélèvement fiscal )
Steuerabkommen (accord fiscal )
Steuerabschreibung (amortissement fiscal )
Steuerabteilung (service fiscal )
Steuerabzug (prélèvement fiscal )
Steueraffäre (affaire fiscale )
Steueramnestie (amnistie fiscale )
Steueramt (bureau des impôts )
Steueränderung (changement de fiscalité )
Steuerangelegenheit
Steuerangleichung (harmonisation fiscale )
Steueranmeldung (déclaration de l'impôt )
Steueranpassung (adaptation fiscale )
Steueranreiz (incitation fiscale )
Steueranspruch (droit de prélever l'impôt )
Steueranteil (part fiscale )
Steueranwalt (avocat fiscaliste )
Steuerart (type de taxe ), (type d'impôt )
Steueraufkommen (recettes fiscales )
Steuerauflage (imposition fiscale )
Steueraufsicht (contrôle fiscal )
Steueraufwand (charge fiscale )
Steueraufwendung (dépense fiscale )
Steuerausfall (perte de recettes fiscales )
Steuerausgleich (péréquation fiscale )
Steuerausmaß (niveau d'imposition )
Steuerausschreibung (avis d'imposition )
Steuerausschuss
Steuerbanderole
steuerbar (contrôlable )
Steuerbasis (base fiscale )
Steuerbatzen
Steuerbeamte , Steuerbeamter (fonctionnaire des impôts )
steuerbefreit (exonéré(e) d'impôt ), (défiscalisé(e) )
Steuerbefreiung (exonération d'impôt )
steuerbegünstigt (qui bénéficie d'un allégement fiscal )
Steuerbehörde (fisc ), (administration fiscale ), (service des impôts )
Steuerbelastung (charge fiscale )
Steuerbeleg
Steuerbemessung (calcul de l'impôt )
Steuerbenachteiligung (désavantage fiscal )
Steuerberater (conseiller fiscal ), Steuerberaterin (conseillère fiscal )
Steuerberatung (conseil fiscal )
Steuerberechnung (calcul de l'impôt )
Steuerberichtigung (redressement fiscal )
Steuerbescheid (avis d'imposition )
Steuerbetrag (montant de l'impôt )
Steuerbetrug (fraude fiscale )
Steuerbevollmächtigte , Steuerbevollmächtigter
Steuerbewilligung
Steuerbilanz (bilan fiscal )
Steuerbogen (feuille d'impôt )
Steuerbonus (bonus fiscal )
Steuerbürger (citoyen contribuable )
Steuerchaos (chaos fiscal )
Steuerdaten (données fiscales )
Steuerdeal (accord fiscal )
Steuerdebatte (débat sur la fiscalité )
Steuerdeklaration (déclaration d'impôt )
Steuerdickicht jungle fiscale)
Steuerdomizil (domiciliation fiscal ), (domicile fiscal )
Steuerdschungel (jungle fiscale )
Steuerehrlichkeit (honnêteté fiscale )
Steuereinhebung (collecte d'impôt )
Steuereinheit
Steuereinnahme (recette fiscale )
Steuereinnehmer (receveur des impôts )
Steuereinschätzung (estimation de l'impôt )
Steuereintreiber (collecteur des impôts )
Steuereinzahlung (paiement des impôts )
Steuereinzug (recouvrement de l'impôt ), (perception de l'impôt )
Steuerentlastung (allègement fiscal )
Steuererhebung (perception de l'impôt )
Steuererhöhung (hausse d'impôts )
Steuererklärung (déclaration d'impôt )
Steuererlass (remise d'impôts )
Steuererleichterung (allègement fiscal )
Steuerermittlung (détermination de l'impôt )
steuerermäßigt
Steuerermäßigung (dégrèvement fiscal )
Steuerermittlungsverfahren (procédure d'enquête fiscale )
Steuererosion (érosion fiscale )
Steuerersparnis (économie d'impôt )
Steuererstattung (remboursement d'impôt )
Steuerertrag (recette fiscale )
Steuererträgnis
Steuerexekution
Steuerexperte (expert fiscal )
Steuerfachgehilfe
Steuerfahnder (inspecteur du fisc ), Steuerfahnderin (inspectrice du fisc )
Steuerfahndung (contrôle fiscal )
Steuerfall
Steuerfestsetzung (calcul du montant de l'impôt )
steuerfinanziert (financé(e) par l'impôt )
Steuerfinanzierung (financement par l'impôt )
Steuerfiskus
Steuerflucht (évasion fiscale )
Steuerflüchtling (évadé(e) fiscal(e) )
Steuerfluss (flux fiscal )
Steuerforderung
Steuerformular (formulaire fiscal )
Steuerfrage (question fiscale )
steuerfrei (exonéré(e) de taxe ), (en franchise )
Steuerfreibetrag (montant non imposable )
Steuerfreigrenze (seuil d'exonération fiscale )
Steuerfreiheit
Steuerfuß
Steuergegenstand (objet de l'impôt )
Steuergeheimnis (secret fiscal )
Steuergehilfe
Steuergeld (deniers publics ), (argent des impôts )
Steuergerechtigkeit (équité fiscale )
Steuergeschenk (cadeau fiscal )
Steuergesetz (loi fiscale )
Steuergesetzgebung (législation fiscale )
Steuergroschen
Steuergerechtigkeit
Steuergeschenk
Steuergesetz
Steuergesetzgebung
Steuergroschen
Steuergruppe
Steuerguthaben
Steuergutschrift
Steuerharmonisierung
Steuerhinterzieher (fraudeur fiscal ), Steuerhinterzieherin (fraudeuse fiscale )
Steuerhinterziehung (fraude fiscale ), (évasion fiscale )
Steuerhoheit (monopole fiscal )
Steueridentifikation (identification fiscale )
Steuerinländer (résident ), Steuerinländerin (résidente )
Steuerinspektor
Steuerjäger
Steuerkarte (carte fiscale ), (bordereau fiscal )
Steuerklasse
Steuerkonzept
Steuerkorrektur (redressement fiscal )
Steuerkraft
Steuerlast (charge fiscale )
Steuerlehre (étude de la fiscalité )
steuerlich (fiscal(e) )
Steuerliste
Steuermanipulation
Steuermarke (timbre fiscal )
Steuermehreinnahme
Steuermessbescheid
Steuermessbetrag (indice de l'impôt )
Steuermindereinnahme
Steuerminus
Steuermittel
Steuermonopol (monopole fiscal )
Steuermoral
Steuernachforderung (rappel d'impôt )
Steuernachlass (remise d'impôt )
Steuernachzahlung (paiement d'un rappel d'impôt )
Steuermonopol (monopole fiscal )
Steuernummer (numéro d'identification fiscale )
Steueroase (paradis fiscal )
Steuerobjekt (objet de l'impôt )
Steuerpächter
Steuerpaket (paquet fiscal )
Steuerparadies (paradis fiscal )
Steuerpflicht (obligation fiscale )
steuerpflichtig (imposable )
Steuerplan (plan fiscal )
Steuerplus
Steuerpolitik (politique fiscale )
steuerpolitisch (de politique fiscale )
Steuerprivileg (privilège fiscal )
Steuerprogramm ('programme fiscal)
Steuerprogression (barème progressif de l'impôt )
Steuerprüfer (contrôleur fiscal ), (contrôleur des impôts )
Steuerprüfung (contrôle fiscal )
Steuerquelle (source d'imposition )
Steuerquote (taux d'imposition )
Steuerrecht (droit fiscal )
Steuerreferat
Steuerreferent (conseiller fiscal )
Steuerreform (réforme fiscale )
Steuerregression (régression de l'impôt )
Steuerreklamation
Steuerrevision
Steuerrevisor
Steuerrückerstattung
Steuerrückstand (arriérés d'impôts )
Steuerrückzahlung (remboursement d'impôts )
Steuersache
Steuersäckel
Steuersatz (taux d'imposition )
Steuerschaden (dommage causé au fisc )
Steuerschätzer (préjudice causé au fisc )
Steuerschlupfloch (niche fiscale )
Steuerschraube (tour de vis fiscal )
Steuerschuld (dette fiscale )
Steuerschuldner (débiteur fiscal ), Steuerschuldnerin (débitrice fiscale )
Steuerschätzung
Steuersekretär
Steuersenkung (réduction d'impôt )
Steuersitz
Steuersparmodell
Steuersparer (économiseur d'impôt )
Steuersparnis (économie fiscale )
Steuerstaat
Steuerstrafe
Steuerstrafrecht (droit pénal fiscal )
Steuerstraftat (infraction pénale )
Steuerstreit
Steuerstrafverfahren
Steuerstreit (litige fiscal )
Steuerstufe
Steuerstundung (report d'impôt )
Steuersubjekt (personne assujettie à l'impôt )
Steuersubvention
Steuersünde (fraude fiscale )
Steuersünder (fraudeur fiscal ), Steuersünderin (fraudeuse fiscal )
Steuersystem (système fiscal )
Steuertabelle
Steuertarif (taux d'imposition )
steuertechnisch
Steuerträger , Steuerträgerin (contribuable )
Steuertrick (astuce fiscale )
Steuerumgehung (évasion fiscale )
Steuerumwälzung
Steuerveranlagung (imposition ), (évaluation de l'impôt )
Steuervereinfachung
Steuervergehen (délit fiscal )
Steuervergleich (comparaison de l'impôt )
Steuervergünstigung
Steuervergütung (bonification fiscale )
Steuervereinfachung
Steuervergehen
Steuervergünstigung
Steuervergütung
Steuervermeidung
Steuerverrechnung
Steuerverwaltung
Steuerverweigerer
Steuervorauszahlung (acompte provisionnel )
Steuervorteil (avantage fiscal )
Steuerwesen (fiscalité )
Steuerwissenschaft (science de la fiscalité )
Steuerzahler , Steuerzahlerin (contribuable )
Steuerzahlung (paiement de l'impôt )
Steuerzeichen
Steuerzettel (feuille d'impôt )
Steuerzuschlag (majoration fiscale )
Strafsteuer
Straßensteuer
Stromsteuer
Subjektsteuer
Substanzsteuer
Tabaksteuer (taxe sur le tabac )
Teesteuer (taxe sur le thé )
Transaktionssteuer (taxe sur les transactions )
Türkensteuer (impôt pour financer la guerre contre les turcs )
U-Bahn-Steuer , U-Bahnsteuer
Übergewinnsteuer
Übernachtungssteuer
Umsatzsteuer (taxe sur le chiffre d’affaires )
Umweltsteuer (impôt écologique )
Unternehmenssteuer , Unternehmensteuer (impôt sur les sociétés )
Veranlagungssteuer (impôt perçu par voie de rôle )
Verbrauchsteuer , Verbrauchssteuer (taxe à la consommation ), (droit d'accise )
Vergnügungssteuer , Vergnügungsteuer (taxe sur les spectacles )
Verkaufssteuer
Verkehrssteuer , Verkehrsteuer
Vermögenssteuer , Vermögensteuer (impôt sur la fortune )
Vermögenssubstanzsteuer
Verpackungssteuer (taxe sur les emballages )
Verrechnungssteuer , Verrechnungsteuer
Versicherungssteuer (taxe sur le contrat d'assurance )
versteuern (payer l'impôt sur quelque chose )
Versteuerung (déclaration aux impôts )
Vorsteuer (taxe déductible ), (TVA déductible )
Warenumsatzsteuer (taxe à la valeur ajoutée )
Wechselsteuer (impôt sur la lettre de change )
Weinsteuer
Wertschöpfungssteuer (impôt sur la plus-value )
Wertzuwachssteuer (impôt sur la plus-value )
Zeichensteuer
Zinsabschlagssteuer , Zinsabschlagsteuer (impôt sur les intérêts des capitaux placés )
Zuckersteuer (taxe sur le sucre )
Zulassungssteuer (taxe d'immatriculation )
Zündwarensteuer
Zusatzsteuer (impôt supplémentaire )
Zuschlagssteuer , Zuschlagsteuer (taxe supplémentaire )
Zuwachssteuer
Zwecksteuer
Zweitwohnungssteuer (impôt sur la résidence secondaire )
Zündwarensteuer
Proverbes et phrases toutes faites
Nom commun 2
Cas
Singulier
Pluriel
Nominatif
das Steuer
die Steuer
Accusatif
das Steuer
die Steuer
Génitif
des Steuers
der Steuer
Datif
dem Steuer
den Steuern
Steuer \ˈʃtɔɪ̯ɐ\ neutre
Steuer - volant
(Automobile ) Volant .
Wenn wir nach Kroatien mit dem Auto fahren, dann müssen wir uns am Steuer gegenseitig abwechseln.
Quand nous allons en Croatie en voiture, nous devons nous relayer au volant.
(Navigation ) (Aéronautique ) Barre , gouvernail .
(Informatique ) (Électricité ) Commande .
Synonymes
volant
Dérivés
Höhensteuer (commande d'altitude )
Schiffssteuerung (gouvernail )
Seitensteuer (commande latérale )
steuerlos (sans gouvernail ), (sans direction )
Steuerbefehl (commande de contrôle )
Steuerbord (tribord )
Steuerbruch
Steuerbus (bus de commande )
Steuerdruck
Steuereinheit (module de commande )
Steuerelektronik (électronique de commande )
Steuerelement
Steuerfeder
Steuerfrau (timonière ), (barreuse )
Steuergerät (appareil de contrôle ), (amplificateur )
Steuergruppe
Steuerhebel (levier de commande )
Steuerkette (chaîne de distribution )
Steuerknüppel (levier de commande ), (manche à balai )
Steuerleitung (circuit de commande )
Steuerleute (timoniers ), (barreurs )
Steuermann (timonier ), (barreur )
Steuermodul (module de commande )
steuern (conduire ), (gouverner ), (contrôler )
Steuerpult (pupitre de commande )
Steuerrad (volant ), (barre )
Steuerruder (gouvernail )
Steuersatz (jeu de direction )
Steuersäule (colonne de direction )
Steuersignal (signal de commande )
Steuersystem (commande de direction )
Steuertaste (touche de commande )
Steuerung (commande ), (direction )
Steuerungstaste (touche de contrôle )
Steuerventil
Steuervorrichtung
Steuerwerk (unité de commande )
Steuerzeichen (caractère de commande )
Proverbes et phrases toutes faites
Prononciation
\ˈʃtɔɪ̯ɐ\ [ 5]
(Allemagne) : écouter « Steuer »
Allemagne (Berlin) : écouter « Steuer »
Anagrammes
Références
↑ — (Wolfgang Pfeifer , Etymologisches Wörterbuch des Deutschen , Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
↑ — (Conseil scientifique de la rédaction du Duden. Duden: dictionnaire universel allemand Deutsches Universalwörterbuch 6. Éditions Duden, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-05506-7 , page 1613.)
↑ — (Wolfgang Pfeifer , Etymologisches Wörterbuch des Deutschen , Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
↑ — (Conseil scientifique de la rédaction du Duden. Duden: dictionnaire universel allemand Deutsches Universalwörterbuch 6. Éditions Duden, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-05506-7 , page 1613.)
↑ adapté par: Krech, Eva-Maria, Stock, Eberhard, Hirschfeld, Ursula, Anders, Lutz Christian: Deutsches Aussprachewörterbuch , Walter de Gruyter, Berlin, New York, 2009, page 953